Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   “Word!”    February 25, 2023 at 01:05    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

549  GEN 22:1  Pal varesavo časos o Del probaľinelas (skušinelas) le Abraham a phenďa leske: “Abraham!” “Kade som,” odphenďa.
555  GEN 22:7  o Izak phenďa peskere dadeske le Abrahamoske: “Dado!” “So kames, čhavoro miro?” odphenďa o Abraham. “Dikh, e jag the o kašta hine kade, ale kaj hin o bakroro pre labarďi obeta?” phučľa o Izak.
560  GEN 22:12  “Zaačh!” phenďa leske o aňjelos. “Ma thov pre leste o vast! Ma ker leske ňič! Akana džanav, hoj tut daras le Devlestar, bo mange na sajinďal te del aňi peskere jekhore čhas.”
625  GEN 24:33  Ale sar anglal leste thoďa o chaben, phenďa: “Me na chava, medik na phenava, soske avľom.” O Laban phenďa: “Vaker!”
691  GEN 25:32  “Mištes!” odphenďa o Ezav. “Se the avke maj merava! Pre soste mange hin kada pravos?”
971  GEN 33:10  “Na!” phenďa o Jakob. “Te som tuke pre dzeka, le kada daros mandar. Priiľal man ajse bare lačhipnaha, hoj sar dikhav pre tiro muj, dičhol mange avri sar le Devleskero muj!
6589  JDG 3:19  Ov korkoro pes visarďa khatar o modli paš o Gilgal a džalas pale ko kraľis Eglon leske te phenel: “Kraľina, kamav tuke vareso te phenel, so ňiko našťi šunel, ča tu.” O Eglon phenďa: “Čhit!” Akor savore, save ačhenas pašal leste, gele avri.
7196  RUT 4:4  Me mange phenďom, hoj tu pal ada majines te džanel. Vašoda kalen švedken vičinďom, hoj tuke te phenav, hoj te cines odi maľa. Te la kames te cinel, cin la, a te na, ta phen mange. Me džanav, hoj tut hin ešebno (peršo) pravos te cinel odi maľa. Me som pal tu.” “Cinava!” phenďa oda manuš.
7578  1SA 15:16  “Čhit!” phenďa leske o Samuel. “Šun, so mange adi rat o RAJ phenďa.” “Vaker,” odphenďa o Saul.
8053  2SA 2:1  Paľis o David phučľa le RAJESTAR: “Kames, hoj te džav andre varesavo Judsko foros?” “Dža!” odphenďa leske o RAJ. “Kaj majinav te džav?” phučľa pale o David. “Andro Hebron,” odphenďa o RAJ.
8236  2SA 9:6  Sar avľa ko David o Mefibošet, o čhavo le Jonatanoskero, savo sas čhavo le Sauloskero, banďiľa anglal leste le mujeha. O David zvičinďa: “Mefibošet!” “Ade hino tiro služobňikos,” odphenďa leske.
8336  2SA 13:16  “Na!” phenďa leske. “Kada, hoj man trades het, hin goreder sar oda, so manca kerďal!” Ale ov na kamelas la te šunel.
8371  2SA 14:12  E džuvľi mek phenďa: “Domuk tira služobňičkake, hoj te phenel mek vareso peskere rajeske the kraľiske.” “Vaker!” phenďa o David.
8763  1KI 1:43  “Na!” odphenďa leske o Jonatan. “Amaro raj, o kraľis David, ačhaďa le Šalamun vaš o kraľis!
8789  1KI 2:16  Akana, hin man jekh mangipen. Ker mange ada!” “Vaker!” oj phenďa leske.
9368  1KI 18:24  Paľis le Baaloskere proroka mi mangen peskere devles a me mangava le RAJES. Oda del, savo podlabarela e jag, ela čačes o Del.” Avke savore manuša phende: “Mištes!”
9425  1KI 20:14  “Ko ľidžala o mariben?” phučľa o Achab le prorokostar. O prorokos odphenďa: “O terne slugaďa le guvernerengere, save ľidžan o fori!” “Ko majinel te džal ešebno pro mariben?” mek phučľa o kraľis. “Tu!” odphenďa.
9489  1KI 22:6  Avke o Izraeliko kraľis zvičinďa vaj štar šel (400) proroken a phučľa lendar: “Majinav te džal pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?” “Dža!” odphende leske. “O RAJ les dela le kraľiske andro vasta!”
9593  2KI 3:13  O Elizeus phenďa le Izraelike kraľiske: “Soske tu aves ke mande? Dža ke tire dadeskere the dakere proroka!” “Na!” phenďa leske o kraľis o Joram. “O RAJ amen trine kraľen ade anďa, hoj amen te del andro vasta le Moabčanenge.”
9680  2KI 6:2  Aven, džas ko paňi Jordan. Dojekh amendar odarik mi anel po jekh kašt a lendar peske keraha kher, andre savo bešaha.” “Džan!” phenďa lenge o Elizeus.
11552  2CH 18:5  Avke o Achab zvičinďa ajse štar šel (400) proroken a sar sas jekhetane, phučľa lendar: “Majinav te džal pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?” “Dža!” odphende leske. “O RAJ oda dela le kraľiske andro vasta!”
12400  NEH 5:13  Paľis razinďom avri mire žebi a phenďom: “Avke o Del razinela avri dojekhe muršes, ko na doľikerela oda lav, a odlela leskero kher the savoro, so les hin, a na mukela leske ňič.” Akor savore manuša phende: “Amen!” A kerde avke, sar dine lav, a lašarenas le RAJES.
23446  MAT 8:32  A phenďa lenge: “Džan!” On avle avri a gele andro bale. A savore bale pes mukle tele le brehoha andro moros, tašľile a mule andro paňi.
23695  MAT 14:29  Ov phenďa: “Av!” O Peter geľa avri andral e loďka, phirelas pal o paňi a džalas ko Ježiš.
23794  MAT 17:25  Ov odphenďa: “Počinel!” Sar avľa o Peter andro kher, phučľa lestar o Ježiš ešebno (peršo): “So pes tuke dičhol, Šimon? Kastar len o kraľa andral kada svetos o clo abo o daňe? Peskere čhavendar, abo le cudzendar?”
24566  MRK 7:34  Paľis dikhľa pro ňebos, pharipnaha peske vzdichňinďa a phenďa: “Effatha!” So hin: “Phundrav tut!”
24868  MRK 14:45  Sar doavľa, takoj geľa ko Ježiš a phenďa leske: “Rabbi!” A čumidľa les.
25984  LUK 22:51  Ale o Ježiš phenďa: “Preačhen!” A chudľa pes leskere kanestar a sasťarďa les.
26678  JHN 12:29  Ola nipi, save ode ačhenas a šunde oda, phende: “Herminďa!” Aver phende: “O aňjelos leske vareso phenďa.”
26952  JHN 20:16  O Ježiš lake phenďa: “Maria!” Oj visaľiľa a phenďa leske andre Hebrejiko čhib: “Rabbuni!” (So hin prethodo: Učiťeľina.)
26972  JHN 21:5  O Ježiš lenge phenďa: “Čhavale, chudľan varesave ribi?” On odphende: “Na!”
27295  ACT 9:10  Andro Damaskus sas varesavo učeňikos, savo pes vičinelas Ananijaš. Leske phenďa o Raj andro viďeňje: “Ananijaš!” Ov odphenďa: “Kade som, Rajeja.”
27331  ACT 10:3  Jekhvar, vaj trin orendar pal o dilos, žužes dikhľa andro viďeňje le Devleskere aňjelos. O aňjelos leske phenďa: “Kornelius!”
30862  REV 6:1  Dikhľom, sar phundraďa o Bakroro jekh le efta pečaťendar a šunďom jekha le džide bitosťendar te vakerel perumoskere hangoha: “Av!”
30864  REV 6:3  Sar phundraďa e dujto pečať, šunďom sar e dujto džiďi bitosť vakerelas: “Av!”
30866  REV 6:5  Sar phundraďa e trito pečať, šunďom, sar e trito džiďi bitosť vakerelas: “Av!” Dikhľom a ode sas jekh kalo graj a oda, ko upre bešelas, ľikerelas andro vast e vaha.
30868  REV 6:7  Sar phundraďa e štarto pečať, šunďom, sar e štarto džiďi bitosť vakerelas: “Av!”
31161  REV 22:12  “Dikh!” phenel o Ježiš: “Avava sig a miro počiňiben hin manca, hoj te počinav sakoneske pal leskere skutki.
31166  REV 22:17  O Duchos the e terňi phenen: “Av!” Oda, ko šunel, mi phenel: “Av!” Ko hino smedno, mi avel; ko kamel, mi lel peske o džido paňi hijaba.