23214 | MAT 1:1 | Xalakmaká̠n xli̠talakapasni Jesucristo huá xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t Abraham xa̠hua rey David, pus antá nac u̠má libro tatzoktahuilani̠t xtacuhuinicán. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n chiné xca̠huanicán: |
23215 | MAT 1:2 | Amá ko̠lutzí̠n Abraham xuí cha̠tum xkahuasa hua̠nti̠ xuanicán Isaac, y chi̠nchú xkahuasa Isaac xuanicán Jacob, xkahuasa Jacob xuanicán Judá xa̠hua makapitzí̠n xnata̠lán. |
23216 | MAT 1:3 | Xlakahuasán Judá xca̠huanicán Fares chu Zara (xtzicán xuanicán Tamar). Xkahuasa Fares xuanicán Esrom, xkahuasa Esrom xuanicán Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Xkahuasa Aram xuanicán Aminadab, xkahuasa Aminadab xuanicán Naasón, xkahuasa Naasón xuanicán Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | Xkahuasa Salmón xuanicán Booz (xtzí xuanicán Rut), xkahuasa Booz xuanicán Obed, xkahuasa Obed xuanicán Isaí. |
23219 | MAT 1:6 | Xkahuasa Isaí xuanicán David, y chi̠nchú xlá rey David, tita̠táhui xpusca̠t Urías y chuná tilacáchilh cha̠tum xkahuasacán hua̠nti̠ xuanicán Salomón. |
23226 | MAT 1:13 | Xkahuasa Zorobabel xuanicán Abiud, xkahuasa Abiud xuanicán Eliaquim, xkahuasa Eliaquim xuanicán Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Chi̠nchú xlá xkahuasa Azor xuanicán Sadoc, xkahuasa Sadoc xuanicán Aquim, xkahuasa Aquim xuanicán Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Xkahuasa Eliud xuanicán Eleazar, xkahuasa Eleazar xuanicán Matán, xkahuasa Matán xuanicán Jacob. |
23230 | MAT 1:17 | Pus hasta la̠ta xamaká̠n xlama ko̠lutzí̠n Abraham, quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh hua̠nti̠ tati̠latáma̠lh hasta acxni lacachilh Rey David, y hasta a̠quilhmacuta̠ti pu̠táhui̠lh acxni̠ israelitas tachí̠n tica̠lé̠ncalh nac Babilonia, pero na̠chuna li̠túm quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh qui̠táxtulh acxni̠ xca̠chi̠cani̠t israelitas hasta acxni̠ lacáchilh Cristo. |
23233 | MAT 1:20 | Luu acxni̠ chuná xlacapa̠stacma, cha̠tum xángel Quimpu̠chinacán Dios tasiyúnilh nac ca̠tama̠nixni y chiné huánilh: —José, xli̠talakapasni rey David, ni̠ cali̠ma̠xánanti xlacata namakamaklhti̠nana y nata̠tahuilaya María cumu la̠ mimpusca̠t, porque a̠má skata hua̠ntu̠ xlá kalhkalhi̠ma huá xli̠tlihueke Espíritu Santo ma̠squi chuná xlá lani̠t. |
23239 | MAT 2:1 | Jesús tilakatuncúhuilh nac aktum actzu ca̠chiquí̠n huanicán Belén, huá a̠má pu̠latama̠n hua̠ntu̠ xma̠peksi̠y xamunicipio Judea, y na̠ acxni̠ a̠má ca̠ta acxni̠ rey Herodes xuí li̠ma̠peksi̠ná nac a̠má lanca pu̠latama̠n. Ni̠ xli̠maka̠s tachilh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén makapitzí̠n lakskalalán lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtama̠lakcha̠ni̠y hua̠ntu̠ nalay acxni̠ xlacán xtaucxilha stacu hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac akapú̠n, y u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n xca̠huanicán magos. Xa̠huachí xlacán luu mákat antaní xtamini̠tanchá pekán pa̠kalhú antanícu pulha̠chá chichiní. |
23241 | MAT 2:3 | Acxni̠ rey Herodes cátzi̠lh hua̠ntu̠ xtalakmini̠t a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n xlá luu akatiyuj tamákxtekli, y na̠chuná xli̠lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac Jerusalén. |
23242 | MAT 2:4 | Herodes lacapala ca̠ma̠macxtúmi̠lh xanapuxcun xcurajcán judíos xa̠huá xma̠kalhtahuake̠nacán, y chiné ca̠kalhásquilh: —Pus cumu huixinín catzi̠yá̠tit, caquila̠huaníhu, ¿xatúcuya̠ ca̠chiquí̠n luu napu̠lacachín Cristo hua̠nti̠ huaná̠tit pi̠ naca̠lakma̠xtuyá̠n? |
23243 | MAT 2:5 | Xlacán chiné tahuánilh: —Tamá Cristo antá amaj lacachín nac Belén xmunicipio Judea, porque chuná títzokli cha̠tum profeta nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huán: |
23244 | MAT 2:6 | Chi̠nchú huix actzu ca̠chiquí̠n Belén, ni̠ cali̠púhuanti para huix lacpuhuana pi̠ ni̠tu̠ li̠macuana cumu la̠ makapitzí̠n laclanca ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac Judea; porque antá nac eé actzu ca̠chiquí̠n amaj lacachín cha̠tum hua̠nti̠ naca̠puxculé̠n y naca̠maktakalha quincamaná̠n xalac Israel. |
23245 | MAT 2:7 | Acali̠stá̠n rey Herodes tze̠k ca̠tasánilh a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n y ca̠kalhásquilh túcuya̠ quilhtamacú tzúculh taucxilha a̠má stacu. |
23247 | MAT 2:9 | Acxni̠ rey Herodes chuná ca̠huaniko̠lh eé tachuhuí̠n, a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n la̠li̠huán táalh. Y caj li̠puntzú a̠má stacu hua̠ntu̠ xtaucxilhni̠tanchá nac xpu̠latama̠ncán aya xca̠pu̠laniti̠lhay nac tiji y hasta antá tachókolh xma̠lakatancs nac amá chiqui antanícu xuí a̠má actzu skata. |
23250 | MAT 2:12 | Y acali̠stá̠n chú acxni̠ aya talhtátalh ca̠tzi̠sní, nac ca̠tama̠nixni ca̠ma̠catzí̠ni̠lh xángel Quimpu̠chinacán xlacata pi̠ niaj antá catáalh nac Jerusalén antanícu huilachá Herodes. Pus xlacán chuná tatláhualh y huata túnuj tiji tachípalh hua̠ntu̠ ti̠tum an hasta nac xca̠chiqui̠ncán. |
23251 | MAT 2:13 | Acxni̠ aya najata xtaanko̠ni̠t a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n cha̠tum xángel Quimpu̠chinacán nac ca̠tama̠nixni tasiyúnilh José y chiné huánilh: —La̠li̠huán cata̠qui y caca̠ta̠táca̠xti tamá actzu kahuasa xa̠hua xtzí y mákat catza̠látit hasta nac xapu̠latama̠n Egipto. Antá chú natamakxteka̠pítit hasta acxni̠ aquit nacuaniyá̠n hua̠ntu̠ mili̠tláhuat, porque rey Herodes nama̠putzi̠nán tamá actzu kahuasa la̠qui̠ namakni̠y. |
23253 | MAT 2:15 | Pus antá chú xlacán xtahuila̠nanchá hasta acxni̠ ni̠lh rey Herodes. Chuná tancs li̠kantáxtulh xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Dios hua̠ntu̠ tima̠lacpuhuá̠ni̠lh xlacata natzoka profeta Oseas nac xlibro antanícu chiné huán: “Aquit cli̠ma̠peksí̠nalh xlacata cali̠míncalh quinkahuasa antanícu xuilachá nac Egipto.” |
23254 | MAT 2:16 | Acxni̠ rey Herodes cátzi̠lh pi̠ a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n xtali̠kalhkama̠nani̠t xlá luu li̠pe̠cua la̠ta sí̠tzi̠lh y ma̠peksí̠nalh xlacata naca̠makni̠cán xli̠hua̠k lactzu lakahuasán hua̠nti̠ nia̠ xma̠katzi̠ko̠y akatiyú̠n ca̠ta hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Belén chu antá lacatzuní̠n. Huá chuná li̠tláhualh porque a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n tali̠ta̠chuhuí̠nalh pi̠ xkalhi̠y cumu aktiy ca̠ta la̠ta xlacán titaúcxilhli a̠má cstacu Cristo. |
23255 | MAT 2:17 | Hua̠ntu̠ tláhualh Herodes la̠ta ca̠ma̠makni̠ní̠nalh lactzu camán chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ maká̠n quilhtamacú títzokli profeta Jeremías nac xlibro antanícu chiné huán: |
23257 | MAT 2:19 | Pero maka̠s lacatzá̠lalh quilhtamacú y acxni̠ ni̠lh Herodes cha̠tum xángel Quimpu̠chinacán nac ca̠tama̠nixni tasiyúnilh José nac Egipto y chiné huánilh: |
23260 | MAT 2:22 | Acxni̠ nia̠ xcha̠n José cátzi̠lh pi̠ huá chú xma̠peksi̠nama nac Judea Arquelao xkahuasa Herodes xpa̠lakxoko xtla̠t. Huata José juerza tzinú lacapuhuánilh y ni̠ cha̠lh, pero cumu ma̠catzi̠ni̠paráca nac ca̠tama̠nixni huata mejor xlá antá alh nac xapu̠latama̠n Galilea. |
23262 | MAT 3:1 | Acxni̠ chú tilákcha̠lh quilhtamacú xlacata Juan Bautista nama̠tzuqui̠y xtascújut, antá tíalh nac desierto hua̠ntu̠ huí nac xapu̠latama̠n Judea. |
23264 | MAT 3:3 | Huatiyá chú tamá Juan Bautista hua̠nti̠ profeta Isaías tili̠chuhuí̠nalh xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ chiné titzóknulh nac xlibro: Takaxmata̠chá aktum tachuhuí̠n nac desierto antanícu ni̠tícu lama cristianos y chiné huán: “Caca̠xtlahuanítit tiji antanícu luu tla̠n nalacmín Quimpu̠chinacán; caca̠xtlahuanítit kantum tiji hua̠ntu̠ luu statua.” |
23266 | MAT 3:5 | Lhu̠hua cristianos xala mákat xtamín takaxmatniy xtachuhuí̠n, y na̠chuná hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén, xa̠hua hua̠nti̠ xtalamá̠nalh xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Judea y na̠chuná chú a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh nac xca̠quilhtu̠ní̠n kalhtu̠choko huanicán Jordán. |
23268 | MAT 3:7 | Pero acxni̠ Juan ca̠úcxilhli pi̠ na̠chuná fariseos chu saduceos xtalakmín xlacata na̠ natata̠kmunuy huata xlá chiné ca̠huánilh: —Chú huixinín luu xta̠chuná lapá̠tit cumu lá talay a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xcananí̠n lu̠hua acxni̠ tatzucuy tatza̠laniy lhcúya̠t acxni̠ ca̠xkoyumá̠calh. ¿Tícu ca̠ma̠catzi̠ní̠n huixinín para caj la̠ nataakmunuyá̠tit chú aya tla̠n napu̠taxtuyá̠tit xlacata a̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ la̠nchú Dios naca̠macaminiyá̠n? |
23274 | MAT 3:13 | Ni̠ li̠maka̠s quilhtamacú Jesús taca̠xchá nac xca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huí nac xapu̠latama̠n Galilea y antá chú chilh nac kalhtu̠choko hua̠ntu̠ huanicán Jordán antanícu xakmunu̠numa Juan la̠qui̠ xlá na̠ naakmunucán. |
23279 | MAT 4:1 | Acali̠stá̠n acxni̠ taakmunuko̠lh, a̠má Espíritu Santo ma̠lacpuhuá̠ni̠lh Jesús xlacata naán nac desierto antá nac a̠má pu̠latama̠n ní ni̠tícu lama cristianos la̠qui̠ antá nata̠la̠tzaksaya̠chá akskahuiní. |
23293 | MAT 4:15 | Hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠ma̠ko̠lh pu̠latama̠n hua̠ntu̠ ca̠huanicán Zabulón chu Neftalí, antanícu ti̠taxtuy lanca̠tiji hua̠ntu̠ cha̠n hasta nac pupunú; a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠má mákat pu̠latama̠n antanícu tzucuma̠chá xakalhtu̠choko Jordán, antá nac Galilea antanícu lhu̠hua tahuilá̠nalh hua̠nti̠ ni̠ judíos; |
23296 | MAT 4:18 | Maktum quilhtamacú Jesús xquilhtu̠tla̠huama xapupunú Galilea acxni̠ ca̠úcxilhli cha̠tiy lacchixcuhuí̠n li̠nata̠lán, cha̠tum xuanicán Simón hua̠nti̠ acali̠stá̠n li̠ma̠pa̠cúhui̠lh Pedro, y chi̠nchú cha̠tum xuanicán Andrés. Xlacán caj squi̠ti̠naní̠n xtahuani̠t y xtamaju̠má̠nalh xtza̠lhcán nac chúchut. |
23299 | MAT 4:21 | Caj li̠puntzú Jesús akchú tla̠huampá y ca̠úcxilhli cha̠tiyli̠tum lacchixcuhuí̠n na̠ li̠nata̠lán, Santiago y Juan xcamán Zebedeo. Xlacán antá xtataju̠má̠nalh nac aktum barco xtalacachi̠má̠nalh xtza̠lhcán; na̠ antá xtaju̠ma ko̠lutzí̠n Zebedeo hua̠nti̠ xtla̠tcán. Jesús ca̠tasánilh y ca̠huánilh xlacata pi̠ catasta̠lánilh. |
23301 | MAT 4:23 | Jesús xca̠lakatza̠latla̠huán lactzu ca̠chiqui̠ní̠n la̠ta xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Galilea, xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac xpu̠siculancán judíos antanícu xchá̠n, xlá xca̠li̠ta̠chuhui̠nán a̠má xasa̠sti xtapéksi̠t hua̠ntu̠ Dios xma̠tzuqui̠putún nac ca̠quilhtamacú y na̠chuna li̠túm xca̠ma̠tla̠nti̠y ti̠pa̠katzi tajátat hua̠ntu̠ xca̠kalhi̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos. |
23303 | MAT 4:25 | La̠tachá nícu xán Jesús, lhu̠hua cristianos cani̠hua xalaní̠n xtasta̠laniy para xalac Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y na̠ xa̠huá hua̠nti̠ xtalama̠nanchá hasta pekán nac kalhtu̠choko hua̠ntu̠ huanicán Jordán. |
23304 | MAT 5:1 | Maktum quilhtamacú acxni̠ Jesús úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cristianos xtasta̠lanini̠t, xlá la̠li̠huán talaca̠cxtutáhui nac aktum lanca ke̠stí̠n, acxni̠ cha̠lh antanícu juerza ca̠xtum huata antá culucs táhui, y acxni̠ xdiscípulos na̠ quilhpu̠xtum tata̠tahuilachá, |
23323 | MAT 5:20 | Porque aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n para huixinín na̠ ni̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit xli̠ma̠peksí̠n Dios y na̠ caj chuná natlahuayá̠tit cumu la̠ tatlahuay xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠huá fariseos, pus na̠ ni̠para huixinín ni̠lay catitapeksí̠tit nac a̠má xasa̠sti xtapéksi̠t Dios. |
23414 | MAT 7:29 | Porque xlá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cumu la̠ ti̠ xli̠ca̠na kalhi̠y li̠ma̠peksí̠n y ni̠ xta̠chuná cumu lá xma̠kalhtahuake̠nacán judíos. |
23423 | MAT 8:9 | Huá chuná cli̠huanimá̠n porque aquit soldado y na̠ huí hua̠nti̠ quintama̠peksi̠y laclanca quinapuxcún. Xa̠huachí chú aquit na̠ tahuilá̠nalh quintropa hua̠nti̠ cca̠ma̠peksi̠y; acxni̠ cuaniy cha̠tum para nícu caalh pus xlá án, y acxni̠ cuaniparay cha̠tum xlacata pi̠ camilh xlá namín; y acxni̠ chú cli̠ma̠peksi̠y quintasa̠cua para túcu catláhualh xlá la̠li̠huán tlahuay. |
23425 | MAT 8:11 | Pus chú luu lacatancs camá̠n ca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ amaj qui̠taxtuy acali̠stá̠n: la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠cu xkasatcán ca̠li̠ma̠xtucán porque xlacán ni̠ judíos, pero huatuní̠n tla̠n natalakchá̠n antanícu huilachá Dios nac akapú̠n; xlacán antá quilhxtum natamaktahuilay nac a̠má mesa antanícu pu̠tum natata̠hua̠yán xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán Abraham, Isaac y Jacob. |
23428 | MAT 8:14 | Maktum quilhtamacú acxni̠ Jesús alh nac xchic Pedro antá xlá úcxilhli xpu̠tiya̠tzi Pedro pi̠ xke̠tama nac xpu̠tama porque xli̠lama palha lhcúya̠t. |
23433 | MAT 8:19 | Cha̠tum xma̠kalhtahuake̠nacán judíos laktalacatzúhui̠lh y chiné huánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquit na̠ csta̠laniputuná̠n la̠tachá nícu huix napina latapa̠ya. |
23442 | MAT 8:28 | Acxni̠ Jesús tacutchá a̠li̠quilhtu̠tu pupunú antá cha̠lh nac aktum pu̠latama̠n huanicán Gadara, y nac ca̠pú̠sa̠ntu tataxtuchi cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠makatlajani̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní porque xca̠mactanu̠ma. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n luu laclu̠cu xtahuani̠t y hasta nac a̠má tiji ni̠tícu luu xlactla̠huán porque xtape̠cuaniy. |
23451 | MAT 9:3 | Pero makapitzí̠n xma̠kalhtahuake̠nacán judíos hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh xlacán chiné talacpúhua: “Umá chixcú caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n li̠kalhkama̠nama y ta̠la̠lacata̠qui̠ma Dios.” |
23458 | MAT 9:10 | Acali̠stá̠n Jesús antá alh hua̠yán nac xchic Mateo y na̠ luu lhu̠hua lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ judíos xtalacpuhuaniy pi̠ hua̠k xalaktzanká̠n xtalamá̠nalh, xa̠hua xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xca̠liucxilhcán xlacán na̠ antá xtaani̠t tamakua̠yán, y na̠ antá quilhxtum tamaktahui nac mesa antaní xuí Jesús xa̠hua xdiscípulos. |
23459 | MAT 9:11 | Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán fariseos acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta xtahuilá̠nalh xlacán takalhásquilh xdiscípulos Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata mima̠kalhtahuake̠nacán lacxtum ca̠li̠ta̠hua̠yán hua̠nti̠ tama̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n? |
23460 | MAT 9:12 | Cumu Jesús káxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh chiné ca̠huánilh: —Ni̠tu̠ maclacasquima doctor hua̠nti̠ tla̠n lama y ni̠tu̠ kalhi̠y tajátat, pero hua̠nti̠ tatajatatlay tamaclacasquimá̠nalh pi̠ naca̠ma̠tla̠nti̠y doctor. |
23462 | MAT 9:14 | Maktumli̠túm makapitzí̠n xdiscípulos Juan Bautista talaktalacatzúhui̠lh Jesús y chiné tahuánilh: —Aquinín chu makapitzín fariseos ankalhi̠ná ckalhxtekniná̠hu xlacata clakachixcuhui̠yá̠hu Dios, ¿túcu chú xpa̠lacata mintama̠kalhtahuaké̠n ni̠ tali̠kalhxteknín? |
23464 | MAT 9:16 | ’Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n xasa̠sti li̠ma̠peksí̠n, pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ni̠para cha̠tum tícu mini̠niy nalaktzapay mactum xalakuán xvestido y huá chú nama̠huacaniy pi̠tzu̠ xasa̠sti lháka̠t, porque a̠má xasa̠sti lháka̠t acxni̠ nacheke̠cán naactzu̠huanán y a̠tzinú lanca nahuán hua̠ntu̠ nataxti̠ta ni̠xachuná la̠ xapu̠lh xtaxti̠tni̠t. |
23466 | MAT 9:18 | Acxni̠ Jesús chuná xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma eé tachuhuí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠puxcuniy judíos chilh antanícu xlá xlaya, lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n y chiné huánilh: —Quintzuma̠t ucu ni̠lh pero para huix nalakpina y nali̠xamaya mimacán nac xmacni xlá luu tla̠n nalatama̠paray. |
23467 | MAT 9:19 | Jesús táca̠xli y la̠li̠huán tá̠alh nac xchic, y na̠ hua̠k ca̠tá̠alh xdiscípulos. |
23471 | MAT 9:23 | Pero acxni̠ Jesús cha̠lh nac xchic a̠má xapuxcu judío xuanicán Jairo, xlá ca̠úcxilhli hua̠nti̠ xtama̠tasi̠má̠nalh lí̠spek xlacata aya naancán ma̠cnu̠nuncán, na̠chuná xli̠lhu̠hua cristianos xtatasamá̠nalh. |
23475 | MAT 9:27 | Acxni̠ Jesús táxtulh nac ca̠chiquí̠n y alhá, cha̠tiy lakaxo̠kó̠n lacchixcuhuí̠n tzúculh tasta̠laniy xtama̠tasi̠má̠nalh y chiné xtahuanimá̠nalh: —Xli̠talakapasni xamaká̠n rey David, catlahua li̠tlá̠n, caquila̠lakalhamáhu. |
23483 | MAT 9:35 | Jesús tzucupaj ca̠lakapaxia̠lhnán lactzu ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ xtahuilá̠nalh nac a̠má pu̠latama̠n; la̠ta nícu xcha̠n xtanu̠y nac xpu̠siculancán judíos y antá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos. Huá xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y la̠ta lácu xuili̠putún xasa̠sti xli̠ma̠peksí̠n Dios la̠qui̠ tla̠n natalaktaxtuy cristianos, xa̠huachí xlá hua̠k xca̠ma̠tla̠nti̠y la̠tachá túcuya̠ tajátat chu tacatzanájuat. |
23488 | MAT 10:2 | Huá u̠ma̠ko̠lh xtacuhuinicán hua̠nti̠ ca̠li̠ma̠pa̠cúhui̠lh xapóstoles natahuán: Xapu̠lh Simón hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Pedro, chu xta̠Andrés; Santiago xa̠hua Juan, huá u̠ma̠ko̠lh xcamaná̠n Zebedeo; |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé chu Tomás; Mateo hua̠nti̠ xma̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá Santiago hua̠nti̠ xkahuasa Alfeo; Labeo hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Tadeo; |
23490 | MAT 10:4 | Simón hua̠nti̠ xapu̠lh xca̠ta̠tapeksi̠y a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán celotes; Judas Iscariote hua̠nti̠ acali̠stá̠n macamá̠sta̠lh Quimpu̠chinacán Jesús. |
23491 | MAT 10:5 | Acali̠stá̠n Jesús ca̠má̠ca̠xli kalhacu̠tiy xapóstoles; acxni̠ nia̠ xtaán xlá chiné ca̠huánilh: —Ni̠ capítit ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠tit hua̠nti̠ ni̠ judíos, na̠ni̠para capítit nac xpu̠latama̠ncán samaritanos. |
23501 | MAT 10:15 | Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠y xli̠hua̠k cristianos, pero hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠má ca̠chiquí̠n a̠tzinú luu lhu̠hua la̠ta natapa̠ti̠nán ni̠xachuná a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit cristianos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh xamaká̠n quilhtamacú nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xca̠huanicán Sodoma y Gomorra. |
23503 | MAT 10:17 | Luu cuentaj catlahuátit porque caj quimpa̠lacata naca̠macama̠sta̠caná̠tit nac pu̠ma̠peksí̠n, huixinín naca̠ke̠snokcaná̠tit nac xpu̠siculancán judíos. |
23504 | MAT 10:18 | Xa̠huachí caj quimpa̠lacata naca̠li̠pincaná̠tit nac xlacati̠ncán gobernador osuchí nac xlacatí̠n gobierno. Huá chuná naqui̠li̠taxtuy la̠qui̠ huixinín tla̠n naquila̠li̠chuhui̠naná̠hu nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos. |
23529 | MAT 11:1 | Acxni̠ Jesús ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ko̠lh xakalhacu̠tiy xdiscípulos, xlá na̠ la̠li̠huán táca̠xli y antá alh liakchuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios nac lactzu ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ xca̠ma̠peksi̠y a̠má pu̠latama̠n. |
23535 | MAT 11:7 | Acxni̠ aya taanko̠lh xlacscujni Juan, huata Jesús huá tzúculh li̠chuhui̠nán Juan nac xlacati̠ncán cristianos y chiné ca̠huánilh: —Acxni̠ chicá tiqui̠látit nac desierto, ¿túcu tiqui̠putzátit, osu túcu qui̠ucxílhtit? ¿Lácu pi̠ qui̠ucxílhtit huixinín cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xta̠chuná cumu la̠ kantum ká̠ti̠t hua̠ntu̠ la̠n akxmu̠tya̠huani̠t uú̠n? |
23549 | MAT 11:21 | —¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ la̠nchú huilátit nac xaca̠chiquí̠n Corazín, y na̠chuná huixinín hua̠nti̠ huilátit nac Betsaida! Porque para a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aquit cca̠tlahuani̠t nac milaksti̠pa̠ncán chuná xtica̠tlahuácalh xamaká̠n quilhtamacú nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón pus xlacán aya maka̠sá cahuá la̠ta xtitalakpáli̠lh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacni xa̠huachí aya xtitali̠ma̠síyulh pi̠ tali̠puhuani̠t caj xpa̠lacata xtali̠lhaká̠nalh xatzitzeke lháka̠t y na̠ xca̠liactlahuapu̠xtúcalh lhcaca. |
23550 | MAT 11:22 | Pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta hua̠k naca̠ma̠xoko̠ni̠cán cristianos, huixinín a̠tzinú luu li̠pe̠cua la̠ta naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit ni̠xachuná a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón. |
23551 | MAT 11:23 | Y chi̠nchú huixinín cristianos hua̠nti̠ huilátit nac xaca̠chiquí̠n Capernaum, ¿huixinín ma̠x lacpuhuaná̠tit pi̠ Dios ca̠li̠kalhi̠má̠n lanca mimpu̠tahui̠lhcán nac akapú̠n? Pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠chuná, huata mejor antanícu luu xapu̠lhmá̠n nac pu̠pa̠tí̠n naca̠macapincaná̠tit la̠qui̠ antá naxoko̠nuná̠tit. Porque para antá nac a̠má ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huanicán Sodoma xactica̠tláhualh laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aya lani̠t nac milaksti̠pa̠ncán, a̠má lanca ca̠chiquí̠n luu tla̠n cahuá lama hasta la̠ la̠nchú. |
23552 | MAT 11:24 | Pero chú lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta naca̠ma̠xoko̠ni̠cán xli̠hua̠k cristianos, huixinín a̠tzinú lanca tapa̠tí̠n naca̠lakcha̠ná̠n ni̠xachuná a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xalac Sodoma. |
23559 | MAT 12:1 | Maktum quilhtamacú acxni̠ hua̠k judíos xtajaxa Jesús chu hua̠nti̠ xtasta̠lanimá̠nalh xtati̠puntaxtumá̠nalh antanícu la̠n xchancani̠t trigo. Ama̠ko̠lh xdiscípulos Jesús taúcxilhli a̠má trigo pero cumu aya xtatzincsni̠y xlacán tzúculh tai̠y xtahuácat, xtalakpekxa y xtahuani̠niy xtalhtzi. |
23560 | MAT 12:2 | Makapitzí̠n fariseos hua̠nti̠ na̠ antá xtamaksta̠lamá̠nalh xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos xtatlahuamá̠nalh y chiné tahuánilh Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata la̠ a̠má mintama̠kalhtahuaké̠n ni̠tu̠cu taliucxilhni̠nán porque xlacán tatlahuamá̠nalh aktum tascújut hua̠ntu̠ ni̠ xli̠tlahuatcán la̠nchú eé quilhtamacú? |
23561 | MAT 12:3 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —¿Lácu pi̠ ne̠cxni a̠li̠kalhtahuakayá̠tit huixinín xtachuhuí̠n Dios antanícu li̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ titláhualh rey David acxni̠ xlá xca̠ta̠tzincsni̠ma xcompañeros? |
23567 | MAT 12:9 | Jesús la̠li̠huán alh y antá cha̠lh nac xpu̠siculancán judíos hua̠ntu̠ xuí nac a̠má actzu ca̠chiquí̠n y antá xlá tánu̠lh. |
23581 | MAT 12:23 | Xli̠hua̠k cristianos cacs tali̠lacáhua hua̠ntu̠ xlá tláhualh y chiné táhua: —¿Pi̠ huá cahuá eé chixcú a̠má tali̠pa̠hu xli̠talakapasni rey David hua̠nti̠ xli̠mínit xuani̠t? |
23582 | MAT 12:24 | Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos takalhakáxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh xlacán chiné táhua: —Eé chixcú tla̠n ca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque xlá huá ta̠scujma y li̠pa̠huán Beelzebú hua̠nti̠ xapuxcu diablo, y huá ma̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke. |
23584 | MAT 12:26 | Pus na̠chuná chú cumu para huá diablo ta̠la̠tamacxtuy akskahuiní, ¿lácu chú tla̠n maka̠s nali̠tapalhi̠y xli̠ma̠peksí̠n akskahuiní? |
23585 | MAT 12:27 | Huixinín huántit pi̠ aquit cca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque mat huá quima̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke Beelzebú hua̠nti̠ luu xapuxcu diablo. Pus cumu para xli̠ca̠na chuná, chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ mintama̠kalhtahuake̠ncán y hua̠nti̠ ca̠ta̠lapu̠layá̠n, ¿tícu xlá ca̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ na̠ tla̠n natatamacxtuy xespiritucán akskahuiní? Pus caj huá xpa̠lacata xlacán tali̠ma̠siyuy pi̠ huixinín xli̠ca̠na luu mákat aktzanka̠yá̠tit. |
23596 | MAT 12:38 | Maktum quilhtamacú makapitzí̠n fariseos chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos chiné tahuánilh Jesús: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquinín clacasquiná̠hu pi̠ huix xtlahua aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut la̠qui̠ xacliucxilhwi pi̠ xli̠ca̠na Dios macamini̠tán. |
23607 | MAT 12:49 | Huata xlá huá ca̠lakláca̠lh xdiscípulos y chiné huá: —Huá u̠ma̠ko̠lh quintzí xa̠huá quili̠talakapasni. |
23641 | MAT 13:33 | Na̠ ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠pá eé takalhchuhuí̠n: —Amá xasa̠sti xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠tzuqui̠ma uú nac ca̠quilhtamacú luu xta̠chuná ámaj talakapuntumi̠y cumu la̠ lay actzu levadura acxni̠ cha̠tum pusca̠t ta̠lakkochipa̠spita pa̠tutu tapu̠lhca harina; a̠má levadura lakasiyu tzucuy tlahuay xtascújut hasta caní nama̠konuko̠y xli̠hua̠k xli̠lanca a̠má xatalakmún harina. |
23662 | MAT 13:54 | Y antá cha̠lh nac xca̠chiquí̠n antanícu xlá cstacni̠t. Antá chú tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac xpu̠siculancán judíos hua̠ntu̠ xuí antá, y la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos caj cacs xtali̠lacahuán xtachuhuí̠n y chiné xtahuán: —¿Nícu cahuá catzí̠nilh pu̠tum a̠má lanca talacapa̠stacni hua̠ntu̠ catzi̠y eé chixcú? ¿Lácu cahuá li̠kalhi̠y tamá li̠tlihueke xlacata pi̠ tla̠n naca̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ xlá ca̠tlahuay? |
23663 | MAT 13:55 | Pus huá eé xkahuasa tamá carpintero José xuani̠t, y chi̠nchú xtzí huanicán María, xa̠huachí na̠ ca̠lakapasá̠hu xli̠talakapasni ca̠huanicán Santiago, José, Simón xa̠huá Judas. |
23667 | MAT 14:1 | Rey Herodes hua̠nti̠ xuí li̠gobernador nac Galilea acxni̠ xlá lákcha̠lh tachuhuí̠n la̠ta xli̠chuhui̠nancán Jesús. |
23669 | MAT 14:3 | Huá chuná xlá xli̠huán porque tamá Herodes huá xma̠chipi̠nani̠t Juan y tachí̠n tilé̠ncalh nac pu̠la̠chi̠n. Huá chuná li̠tláhualh caj xpa̠lacata Herodías hua̠nti̠ xpusca̠t xuani̠t xta̠Felipe, |