Wildebeest analysis examples for:   toj-tojNT   f    February 25, 2023 at 01:22    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23221  MAT 1:8  Jaxa Asai, ja' yunin ja Josafat, jaxa Josafati, ja' yunin ja Joram, jaxa Jorami, ja' yunin ja Uzías.
23230  MAT 1:17  Jitzan tiempo ec' ja yora mi tox manxi ja Cristo. Desde manxi ja Abrahami, ec' catorce lame cristiano, ti to manxi ja rey Davidi. Ti cho ec' otro catorce lame cristiano, ti to iijiye fuerza ja ba Babilonia ja israeleño jumasa. Ti cho ec' otro catorce lame cristiano, ti to manxi ja Cristo.
23268  MAT 3:7  Jach ni ja fariseo jumasa soc ja saduceo jumasa, cho huajye ja yenlei. Jach sbiile yuj ja sreligionei. Jitzan cho huajye ja yenlei. Huas sc'ana oj ni yie ja' ja yenle chomajquili. Pero ja Juani ti yalaa: ―Ja huenlexi, ja' amojex ja chante it huax elye ajnel ja cuando huax jac ja tziq'uinali. ¿Huan ma xa hualahuex ta oj elanic libre yuj ja huaxa pacahuex ajneli? ¡Majlayic, ti oja huilex ta tajnel ja scastigo ja Diosi!
23291  MAT 4:13  Ti ec' ja ba Nazareti, pero mi albi. Ti xa huaj culan ba Capernaum. Ja Capernaumi tey ba sti ja'. Mojan yioj sbaj soc ja lugar Zabuloni soc ja lugar Neftalí.
23293  MAT 4:15  Ja lugar Zabulón soc ja lugar Neftalí ti ni ay ja ba sti ja', ja ba otro lado ja nihuanja Jordani, sbaj ni Galileaa. Ja tihui, ti ni mero culan jitzan ja ma' mi judiouqui, ja cristiano ja matic q'uiq'uinal ayi.
23323  MAT 5:20  Q'uelahuil ja fariseo soc ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi. Jel toj aye ja huax yalahuei. Huax cala, pero meran, ta jach c'a hua modoex ja huenlexi ja jastal ja smodo ja yenlei, ja ma' tey ba satq'uinali mi ni oj yaex cuenta ja ba huas sc'ulan mandari.
23457  MAT 9:9  Ja Jesusi ti xa el ja tihui. Ti ec' ja ba oficina ja ba huas tzomxi ja contribucioni. Jaxa tihui, quena ni huanon ni atela ‑ Mateo jbiil. Yajni yilahuon ja Cajualtic Jesusi, ti yala caba: ―Mateo, ¿mi ma xa c'ana jacan jmoc ba? xyutajon. Ti xa q'ueyon tec'an huegoa. Huajyon soc ja yeni.
23458  MAT 9:10  Jun c'ac'u ja Jesusi ti huaj huauc ja ba jnaji. Ti smoj ja snebuman jumasa. Cho tey jitzan ja jmoj atel ajyi ja ba colecturía, cho tey jitzan otro cristiano. Iday, ja tantic fariseo yalahue que jel bi mulanumoticon como ti bi huane huael jmocticon lajana. Como ti huas sq'uelahuoticon ja tantic fariseo, ti yalahue yab ja snebuman ja Cajualtic Jesusi: ―¿Jas sbej ja jun ta sec' huan huael ja hua maestroexi soc ja tantic colector jumasa soc ja tantic mulanum jumasa? xchiye xta.
23461  MAT 9:13  A jac ac'ujolex ja jas huax yala ja spalabra ja. Diosi: Ja queni huax c'ana oj talna syaujulal ja cristiano. Mi jauc huala ocyon yuj oja mil jun chante ba oja huaa ba sti jsati. ¿Mi ma jach ni huax yala ja Dios ba? Ja queni mi jaquelucon ba oj lee ja ma' huas stoyo sbaj que jel toji. Jaquelon ba oj lee ja mulanum jumasa ba oj yaa can jun lado ja smulei. Jach alji yab ja tantic fariseo yuj ja Jesús ja ora jahui.
23462  MAT 9:14  Entonces ti jac ja snebuman ja Juan it huax yaa bautismo. Ti jac jobjuc yi ja Jesusi: ―¿Jastal ay ba? Ja quenticoni soc ja fariseo, tola vida huan nix como ja juaelticona, pero ja hua nebuman ja hueni, mi ni t'usan huas scomo ja suaelei, xyutaje ja Jesusi.
23482  MAT 9:34  Pero ja fariseo, tuc ja jas huax yalahue ja yenlei: ―Eso sí, huax ya el ja pucuji, pero mi yenuc yip, pero como ja' ni yip ja sepeil ja tantic pucuji, xchiye xta.
23489  MAT 10:3  Soc ja Felipe, soc ja Bartolomé, soc ja Tomasi, soc ja queni ja Mateooni. Ja catel ajyi, huas tzomo taq'uini. Jaxa otro snebumani, ja' ni ja Jacobo yunin ja Alfeo, soc ja Lebeo ja ma' ay otro sbiil Tadeo,
23560  MAT 12:2  Iday, iljiye yuj ja fariseo jumasa. Ti huaj chonjuc yabalilea: ―Q'uelahuile Jesús, xchiye, ¿mi ma jauc ja c'ac'u jijlel ja huego ba? ¿Sbej ama jach huane ja hua nebuman ba? xchi ja fariseo.
23568  MAT 12:10  Huaj to yile, tey jun huinica. Jiman xa ec' ja sc'abi. Mi xa ni modo xbob ya q'ueuca. Pero ja fariseo jumasa ti yalahuea: ―Ja c'ac'u iti, ja' ni sbaj jijlel tac. ¿Yuj ama sbej oj hua tojbuc ja yaan c'ac'u ba? xchiye.
23572  MAT 12:14  Jaxa fariseo ti xa elyea. Och yii yabal sbaje: ―¿Jas oj c'ultic yi ja iti? ¡La xa jch'aytic el snaajel! xchiye xta.
23582  MAT 12:24  Jaxa fariseo, yajni yabye ja jastal jahui, ti yalahuea: ―Miyuc. Es, huan ni sc'ulan mandar ja pucuj yena, pero ja' ni yip ja tan Beelzebuji ja sepeil ja tantic pucuji, xchiye xta.
23596  MAT 12:38  Ti sac'a jan chaboxe ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi soc chaboxe ja fariseo jumasa: ―Maestro, jea quiticon ta ay meran ja hua huip ba, cosaque ti oj naaticon que meran ni ja' Dios secahua cona.
23605  MAT 12:47  Ja Jesusi ti alji yaba: ―Q'uelahuile, ja hua nani soc ja huermano jumasa, ti aye ba fuera. Huas sc'ana oj sc'umuca, x'utji ja Jesusi.
23703  MAT 15:1  Ti jac chaboxe fariseo soc chavoxe ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi. Ti culane ja ba Jerusaleni pero jac ba oj sc'umuque ja Jesusi:
23704  MAT 15:2  ―¿Jastal ay ba? Pero ja hua nebuman jumasa mi ni sbejuc ja jastal huas sac'ahue ja sc'abe cuando oj xa huauque porque ¡mi ni sbejuc huas sc'ocohue ja scostumbre ja banquilal jumasa, xchi ja fariseo jumasa.
23714  MAT 15:12  Ti jac ja snebumani, ti yalahuea: ―Pero ja fariseo jumasa, jel coraja aye yuj ja yabye ja hua huala jastal jahui, xchiye.
23742  MAT 16:1  Ti jacye ja fariseo jumasa. Cho jac otro cristiano saduceo sbiil ja spartida ja yenlei. Jac sc'uluque probar ja Jesusi: ―Jea quiticon jun seña ba oj quilticon ta ay meran ahuipi pero jea quiticon ja ba satq'uinal chomajquili, ti oj naaticon que Dios secahua cona, xchiye.
23747  MAT 16:6  Ti yala ja Jesusi: ―C'ulanic t'un pensar. Aa cuidadoex soc ja slevadura ja fariseo soc ja saduceo, xchi.
23752  MAT 16:11  Mi jauc huax c'ulan pensar ja hua panexi. Abyic q'uinal. Aa cuidadoex soc ja slevadura ja fariseo soc ja saduceo, xchi ja Jesusi.
23753  MAT 16:12  Soc ja jahui, ti xa jac sc'ujole que mi jauc huax taaji ti' ja spanei, pero ja' ni huax taaji ti' ja jas huas sea ja fariseo soc ja saduceo, que oj bi yaa scuidadoe soc ja jas huane seejeli. Ja' bi smoj ja slevadurail ja pani.
23834  MAT 19:3  Ti jac chaboxe fariseoa. Jac sc'uluque probar ja Jesusi: ―Ala cabticon ba. Jun huinic soc ja xcheumi, ta huan c'a spila sbaje ja ba mi sbejuqui, ¿lec ama ba? ¿Jas huaxa huala soc ja hua mandar ja huen ba?
23838  MAT 19:7  ―Entonces, ¿jasyujil ja yala ja Moisesi que oj yaa yi jun juun ja xcheume ja cuando huas spila sbaje ba? xchi ja fariseo.
23896  MAT 21:1  Cuando mojan xa yioje ja Jerusaleni, ti c'otye ba jun lugar sbiil Betfagé ja bay ja huitz Olivosi. Ja Jesusi huas sc'ana sec chabe ja snebumani,
23938  MAT 21:43  Ja huenlex ja matic pagre ayexi, soc ja fariseo jumasa, cuenta ayex lec yuj ja Dios ajyi. Pero ja huego, lajan soc toj suelto xa ayex soc ja smandar ja Diosi. Ja mandari, eso sí, ti ni aya, pero chican ja ma' huas sc'uani. Yenle ni oj ochuque cuenta soc ja Diosi.
23940  MAT 21:45  Huan yaljel lec ja loil it ja Jesusi, jaxa yabye ja yenle ja nihuac pagre jumasa soc ja fariseo, huego jac sc'ujole que yenle huax tajiye tii.
23956  MAT 22:15  Ja fariseo jumasa ti och yii yabal sbaje siquiera bi jastal oj yaahue el sti jun palabra ja Jesusi.
23975  MAT 22:34  Pero ja fariseo cuando ch'ac yabye que canye jac'an ja saduceo jumasa, ti cho huajye jun nole ja yenlei.
23982  MAT 22:41  Como ti ni tzomane ja fariseo jumasa, ja Jesusi ti sobo yilea:
23989  MAT 23:2  ―Ja fariseo jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi, ja' ni xchole huas seahue ja smandar ja Moisesi.
24000  MAT 23:13  ¡Ay pobre ja huenlex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Huaxa macahuex sbej ja cristiano ja ma' huas sc'ana oj yaa sbaj ja ba sc'ab ja Diosi. Mi xa huaa bajex ja huenlexi, jaxa ma' huas sc'ana yaa sbaji, huaxa comohuex.
24001  MAT 23:14  ¡Ay pobre ja huenlex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Huaxa japahuex yi ja snaj ja viguda jumasa, entonces ti huax och ac'umuquex ja Diosi, pero albel juntiro. Ja jastal jahui, oj ni aajuc ahuilex ja ba mas nihuan ja castigo.
24002  MAT 23:15  ¡Ay pobre ja huenlex ja matic huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Eso sí, c'atan xta ayex eq'ue. Hasta huaxa c'utzuhuex ja mari huala huajyex ja ba lugar jumasa siquiera oj sc'uuc ja cristiano jastal huaxa c'uanex ja huenlexi. Iday, cuando huax ch'ac sc'uuquei, yuj ja hua tz'acatal ja huenlexi, huax jomye mas. Eso sí, lajan soc ja' amojex ja diablo ja huenlexi pero ja yenlei, ¡mas to pegor huax hua huajuquex!
24010  MAT 23:23  ¡Ay pobre ja huenlex huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Hasta arabueno, hasta eneldo, hasta cominos huaxa huaahuex lec cuenta. Ja ba cada lajunei, ti huax hua eluquex jujune ja ba smajtan ja Diosi, jaxa ba mas t'ilan ja mandari, mi ni t'un huaxa huaahuex yi casoa. Mi xa naa jastal oja talna syaujulal ja hua moji. Mi ni t'un huaxa c'uanex ja Diosi. Jel lec huaxa huaahuex yi ja Dios ja hua c'ulexi pero mi lec huaxa huaahuex can jun lado ja ba mas t'ilani.
24012  MAT 23:25  ¡Ay pobre ja huenlex huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Ja ba spatic ja vaso soc ja plato huaxa sac'ahuex, jaxa yojoli, quistal juntiro. Jach ni mero ay ja hua c'ujolexa. Huan ni la elc'aniyexa porque jach ni jex c'anc'oni ahuujilexa.
24014  MAT 23:27  ¡Ay pobre ja huenlex ja ma' huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo jumasa, ¡toj chab cara ayex! Ja' mero amojex ja yal naitz ba campo santo, ja snajtzil ja rico jumasa ja ma' huax chami. Ja sparedeili, c'ulubal lec blanquear. Tojbel lec iday, ja ba yojoli, ti but'el ja sc'aelal ja chamhuiniqui. Jel tuu juntiro.
24015  MAT 23:28  Jach mero ayex ja huenlexi. Ja ba fuera, jel toj huaxa jea bajex soc ja hua mojex jumasa, pero ja ba hua c'ujolexi, toj chab cara ayex. Quechan cajan ac'ujolex ja maloili.
24016  MAT 23:29  ¡Ay pobre ja huenlex ja huaxa jeahuex ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo jumasa, ¡toj chab cara ayex! Ja ba canele mucan ja aluman‑Dios jumasa, jaxa huenlexi, ti huaxa c'ulanex ja snajtzil ja sq'uejnalei. Huax hua tzatzjuquex lec ja ba mucane ja matic jel toji.
24126  MAT 26:3  Ti stzomo sbaje ja nihuac spagreil ja judio jumasa soc ja ma' banquilal ay yujile ja cristiano. Ti ch'ac huaj sta sbaje ja ba spatioil ja snaj ja pagre mas nihuani, Caifás sbiil.
24180  MAT 26:57  Jaxa yamhuanum jumasa ti yiaje och ja Jesús ja ba snaj ja pagre mas nihuan sbaj ja judio jumasa, Caifás sbiil. Jaxa tihui, ti stzomonej sbaje ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi soc ja banquilal yujilei.
24192  MAT 26:69  Jaxa Pedro tey ba fuera. Ti culan ec' ba patio. Ti huaj tajuc yuj jun criada, ti yala ja criada jahui: ―Jach ni ja hueni, ja mojan ec' ja tan Jesús jau ba Galilea. ¿Mi ma meranuc ba? xchi.
24230  MAT 27:32  Cuando ti xa aye ba beji, ti staahue jun huinic suinquil ja Cirene, Simón sbiil. Ti yalahue yab fuerza que oj bi scuch ja scruz ja Jesusi.
24239  MAT 27:41  Jach ni huane xta sc'ulajel ja nihuac pagre jumasa soc ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi soc ja fariseo jumasa soc ja banquilal jumasa:
24260  MAT 27:62  Jaxa tuc cristiano jumasa huan xax xch'ac xchap sbaje porque jechel xa ja sc'ac'uil ja jijlel yujilei. Jaxa el ja c'ac'u ti ch'ac huaj stzom sbaje ba sti sat ja Pilato ja nihuac pagre soc ja fariseo jumasa.
24331  MRK 2:2  Yajni ch'ac yab ja cristiano ja jastal jahui, sac ajnel xta ch'ac huaj yile. But' ja ba naitz jahui. Mi ni ba mojan ja puerta huax bob ochuque. Pec' man fuera ja cristiano. Jaxa Jesusi ja' ni mero huan xta yaljel ja yabal ja Diosi.
24343  MRK 2:14  Jaxa cuando ch'ac see yi ja cristiano, ti xa cho huaja. Ti ec' ja ba colecturía ba huax och ja scontribucion ja cristiano jumasa. Jaxa tihui ti culan ec' jun atjum sbiil Leví, ja' stat ja Alfeo. Ja Jesusi ti och loil soca: ―¿Jaxa mila huaj jmoc ba? xchi. Jaxa Levii ti q'ue huegoa. Ti huaj soca.
24345  MRK 2:16  Jaxa fariseo jumasa soc ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi ti yilahue smoj sbaje huael ja Jesusi soc ja colector jumasa soc ja ma' jel bi ja smulei. Jayuj ti ochye loil soc ja snebuman jumasa: ―Pero ¿jastal ay ja iti? Ja hua maestroexi, pero ti huan huael soc ja tantic colector tac soc ja mulanum tac, xchiye xta.
24347  MRK 2:18  Ja snebuman jumasa ja Juani soc jach ni ja snebuman ja fariseo jumasa, culan yujile tola vida huas scomo ja suaelei. Ti huaj sobe yi ja Jesusi: ―Ja janec' ayticon snebumanil ja Juani soc ja fariseo jumasa, c'ajyeloticon huan nix como ja juaelticon tola vidaa. Iday, jaxa hua nebuman ja hueni, mi ni t'usan huas scomo ja suaelei. ¿Jaxa yuj ba?
24353  MRK 2:24  Cuando yilahue ja fariseo jumasa, ti yalahuea: ―Q'uelahuil ja hua nebuman jumasa. ¿Sbej ama jach huane sc'ulajel ba? ¿Mi ma jauc ja sc'ac'uil ja jijlel ja yaan ba?
24363  MRK 3:6  Jaxa fariseo jumasa ti elye ja tihui. Huaj yii yabal sbaje soc ja yamigo jumasa ja rey Herodesi. Huaj xchape yabalil ja Jesusi.
24375  MRK 3:18  Cho stzaa ja Andresi, soc ja Felipe, soc ja Bartolomé, soc ja Mateo, soc ja Tomasi, soc ja Jacobo ja' stat ja Alfeo, soc ja Tadeo, soc ja Simón cananero,
24388  MRK 3:31  Cuando ch'ac yal jachuc ja Jesusi, ti c'otye ja yermano jumasa soc ja snani. Secahue spayjel ba oj huaj sc'umuque porque ti aye ba fuera.
24389  MRK 3:32  Jaxa cristiano ja ma' ti culane ec' mojan stz'eel ja Jesusi, ti yalahuea: ―Abi, ti bi ay ba fuera ja hua nani soc ja hua huermano jumasa. Huan bi sc'ana oj sc'umuca.
24533  MRK 7:1  Ja fariseo jumasa soc chanjoe ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi ti huajye ja bay ja Jesusi. Ja yenlei ti elye jan ja ba Jerusaleni.
24535  MRK 7:3  Ja fariseo jumasa, jach ni spetzanil ja cristiano judio, culan ni yujile jitzan vuelta huas sac'a ja sc'abei. Ja costumbre iti, ja' ni sbaj ja ma' ec' pax ta yujilei. Mi c'a huas sac'ahue jitzan vuelta, mi ni bi modo oj bob huauque.
24537  MRK 7:5  Jayuj ti jac sobe yi ja Jesusi ja fariseo jumasa soc ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi: ―Ja hua nebuman jumasa mi ni t'un huas squitz'ahue ja scostumbre ja ma' ec' pax ta cujtiqui. Pe scuxil sc'ab huax huaaye tac. ¿Jasyuj jach huas sc'ulane ba?
24545  MRK 7:13  Lamlamil jach huaxa jeahuex yi ja cristiano. Puro ja' hua costumbreexi, jaxa yabal ja Diosi, lom ni altiro ahuujilexa. But'elex soc ja hua modoex ja jastal jahui, x'utji ja fariseo jumasa.
24558  MRK 7:26  Ti och sc'an yi jitzan pavor ba oj sc'ul mandar ja pucuji ba oj actajuc can ja yali. Sirofeñera ja yeni. Griego huax c'umani.
24566  MRK 7:34  Ja Jesusi ti sq'uela q'ue ja satq'uinali. Sic'a sc'ujol: ―Efata, xchi soc ja sc'umali. Oj xa huab q'uinal. Oj xa bob c'umanan claro. Jach sbej ja jas yala.
24580  MRK 8:11  Jaxa ba lugar jahui, ti jacye chaboxe ja fariseo jumasa. Jac yie loil ja Jesusi. Eso sí, jacye pero mi slequiluc sc'ujole. Oj bi jeejuc yile jun seña ja ba satq'uinali ti bi oj snae que meran tey soc ja Dios ja Jesusi, pero como quechan huane sc'ulajel probar.
24584  MRK 8:15  Ti yala ja Jesusi: ―Aa cuidadoex soc ja slevadurail ja fariseo jumasa soc ja tan Herodesi, xchi.
24659  MRK 10:2  Ti jac ja ba stz'eel chaboxe fariseo jumasa pe quechan ba oj sc'uluque probar ja Jesusi. Ti sobohue yi ta lec c'a oj sip can ja xcheum jun huinic.
24661  MRK 10:4  ―Ja Moisesi yena ni yala que lec bi oj sip can sbaj soc ja xcheumi pero oj bi ya el suunil, xchiye ja fariseo jumasa.
24710  MRK 11:1  Ja Jesusi soc ja snebuman jumasa soc jun nole lec ja cristiano mojan xa yioje ja Jerusaleni. Ti xa aye ba jun huitz Olivos sbiil, jaxa tihui ay chab yal hacienda, Betfagé soc Betania. Ja Jesusi ti yal yab chahuane ja snebumani:
24755  MRK 12:13  Ja mas tzaani ti huajye chaboxe fariseo jumasa soc chaboxe yamigo ja Herodesi. Ti huajye ja bay ja Jesusi, pero jecubal huajye. Bob ta ay bi jas oj el sti.
24916  MRK 15:21  Jaxa ba beji, ti ec' jun huinic cireño, Simón sbiil, jaxa yuntiquili sbiil Alejandro soc Rufo. Ch'ac ta cumxuc jan ba huitz. Jaxa soldado jumasa, ti yalahue yab ja Simón jahui que oj scuch och ja cruzi.
24963  LUK 1:1  Lec ay Teófilo, ay jitzan ja ma' yaunej xa sbaje ba xchojlal oj stz'ijbaye ja jastal ec' cujticoni.
24965  LUK 1:3  Jach ni ja quen chomajquili. Como jc'ana ta yi lec sc'ujol ja ma' huas snaa, jach ni ja huen Teófilo, xchojlal oj tz'ijba hui,
24972  LUK 1:10  Jun c'ac'u spetzanil ja cristiano ti aye ba fuera. Huane sc'umajel ja Diosi cuando huan tzicxel ja pomi ja ba yojol ja templo.
25096  LUK 3:2  Jaxa Anasi soc ja Caifasi, yenle ja pagre mas nihuan yujile ja judio jumasa ja tiempo jahui. Jaxa Juan ja yunin ja Zacariasi, ti xa c'umaji yuj ja Diosi ba jun ch'ayan lugar. Ja tiempo jahui, tey ec' ja ba ch'ayan lugar jahui.
25108  LUK 3:14  Jach ni chaboxe soldado, ti yalahuea: ―Jaxa quenticoni, ¿jasunc'a lec oj c'ulticoni? xchiye. ―Pues mi lom xa yamahuex ja cristiano ba oj hua eluquex fuerza ja jas yiojei. Mi lom xa locohuex abal q'uiq'uinal ja cristiano, jaxa hua tz'acolexi, gusto cananic ja janec' huax aaji ahuilexi, xchi ja Juani.
25130  LUK 3:36  Jaxa Salai, ja' stat ja Cainán, jaxa Cainani, ja' stat ja Arfaxad, jaxa Arfaxadi, ja' stat ja Sem, jaxa Semi, ja' stat ja Noé, jaxa Noeji, ja' stat ja Lamec,
25193  LUK 5:17  Jun c'ac'u ti huan seejel ja Jesusi. Ti aye jun nole judio, fariseo sbiil. Ja fariseo jumasa soc ja ma' huas sea ja smandar ja Moisesi ti culane ec'a. Ti ch'ac jacuque ja ba spetzanil ja ch'in lugar sbaj Galilea soc ja sbaj Judea soc jach ni ja ba Jerusaleni. Jaxa c'ac'u jahui jel tzatz juntiro huaj ja yip ja Jesusi. Ch'ac ni tojbuc yuj ja cristiano jumasa, ja' ni yuj ja yip ja Cajualtic Diosi.
25194  LUK 5:18  Huaj to cho yile, ti jac chaboxe huinica. Lican yujile jun huinic tulido ay. Huane fuerza oj yii och man yoj naitz ba oj see yi ja Jesusi,
25197  LUK 5:21  Jaxa fariseo jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi ti och sc'uluque pensara: ―¿Janec' to ni ja iti ja huan stoyjel sbaji? ¿Yuj ama yen ja Dios ba? ¿Aya ma' oj bob sc'ul perdonar ja mulal ba? ¿Mi ma quechanuc ja Dios ba? xchi ja ba sc'ujolei.
25206  LUK 5:30  Jaxa matic huas sea ja smandar ja Moisesi soc ja fariseo jumasa ti och huooljuque sbaj ja snebuman jumasa: ―¿Mi ma la q'uixuiyex lajan huanex huael soc ja tantic colector jumasa? ¡Jun ita aseq'uex huanex huael soc ja tantic mulanum jumasa tac!
25209  LUK 5:33  Ja cristiano ja ma' huane smaclajel ja loili ti yalahuea: ―Q'uelahuilex, ja snebuman ja Juani tola vida huas scomo ja suaelei soc huas sc'umane ja Diosi. Jach ni culan yujile ja snebuman jumasa ja fariseo. Jaxa hua nebuman jumasa ja hueni mi ni t'usan huas scomo ja suaelea, xchiye.
25217  LUK 6:2  Jaxa chaboxe fariseo jumasa ti yalahuea: ―¿Jasyuj jach huaxa c'ulanex ba? ¿Yuj ama mi xa naahuex que mi jach culanuc ja sc'ac'uil ja jijleltic ba? Ja jas huanex sc'ulajeli, atel nia, xchiye xta.
25226  LUK 6:11  Jaxa fariseo jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi xuaatzhuoni xta huaj ja scorajei. Ti yiaj yabal sbaje jas lec oj sc'uluque yi ja Jesusi.
25230  LUK 6:15  Soc ja Mateo, soc ja Tomasi, soc ja Jacobo ja yunin ja Alfeo. Cho stzaa ja Simón ja ma' huax alji sbaj Zelote,
25234  LUK 6:19  Spetzanil ja cristiano huas sc'ulane fuerza ba oj syame porque huas snaahue que jel ja yipi. Oj ni bi tojbuquea, siquiera huas syamahuei. Y meran nia, spetzanile ch'ac ni tojbuquea.
25294  LUK 7:30  Jaxa fariseo jumasa soc ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi, eso sí, ja Diosi huas sc'ana oj scolta ajyi pero mi ni modo sc'anahuea. Mi ni jotye ba oj bob aajuc yile ja' yuj ja Juani.
25300  LUK 7:36  June ja fariseo ti sloco huael ja Jesusi. Ja och c'ot ja ba snaj ja fariseo, ti aaji yi ja suaeli. Ti och huauca.
25301  LUK 7:37  Huaj to yile, ti jac jun ixuc suinquil ja chonab jahui. Jaxa ixuqui jel juntiro huas staa smul soc ja huiniqui. Como yab yabalil que ti locobal huael ja Jesús ja ba snaj ja fariseo jahui, ti yiaj jan jun perpume, jaxa yetal ja perpume jahui, c'ulubal soc jun ton alabastro sbiil.
25303  LUK 7:39  Ja fariseo ja ma' sloconej huael ja Jesusi, cuando yila jastal iti, ti och tz'iptz'unuc ja sc'ujoli: ―Ja iti, ta meran c'a aluman‑Diosi, oj jac sc'ujol ma' huan syamjel ja yoqui. Oj snaa jas tiq'ueil ja ixuc iti. ¡Xihuel ja sbaj ja smul tac! Jach huan c'umal ja sc'ujol ja fariseo.
25334  LUK 8:20  Ti alji yab ja Jesusi: ―Ja hua nani soc ja hua huermano jumasa ti aye ba fuera. Huas sc'ana oj sc'umuca, xchiye.
25342  LUK 8:28  Culan xa yuj ja pucuji jun ta repente huas syama ja huinic jahui, jayuj huax mochji yi soc cadena ja xchanil ja yoc sc'ab ja huiniqui. Pero ja yeni huas sc'utzu ja cadena. Ti huax iiji och fuerza ja ba lugar ch'ayani, pero ja' yujil ja pucuji. Ja huinic jahui cuando yila ja Jesusi, ti sipa sbaj luum ba sti sati. Ja Jesusi ti sc'ulan mandar ja pucuji que oj yacta can ja huinic jahui. Jaxa pucuji ti q'ue ahuanuc tzatz leca: ―¿Jastal aya jmoc ja huen ba Jesús? Ja hueni yunina ni ja Dios jel nihuani. Huax c'ana hui tz'acatal mi lom xa huixtalaanon, xchi ja pucuji pero ti ni ba sti ja huiniqui.
25402  LUK 9:32  Jaxa Pedro soc ja chahuane smoji jel juntiro ja suayelei pero huas sc'ulane fuerza oj ec'uc ja suayelei siquiera ba oj yile ja jastal huan lijpel ja Jesusi soc ja chahuane huinic ti smoji.
25511  LUK 11:37  Cuando ch'ac yal ja jastal it ja Jesusi, ti locji huael yuj june ja fariseo. Yajni och c'ot ja ba snaj ja fariseo jahui, ti och culan ja ba mesa.
25512  LUK 11:38  Ja fariseo jahui cuando yila mi sac'a ja sc'ab ja Jesusi ja jastal culan yujile cuando mi tox och huauquei, jel tuc juntiro yila.
25513  LUK 11:39  Jaxa Cajualtiqui ti yalaa: ―Ja huenlexi, fariseoex, ja hua vasoexi soc ja hua platoexi sac'ubal lec huaxa huaahuex ja spatiqui pero ja yojoli, cux ta ni aya. Jach ni mero amodoexa. Jel tzamal huaxa jea bajex ja ba fuera pero ja hua c'ujolexi mi icben sbej jastal ay. Puro elc'al but'el.
25516  LUK 11:42  ¡Ay pobre ja huenlex fariseo! Hasta arabueno, hasta ruda, spetzanil ja yal c'uli huaxa huaahuex lec cuenta. Ja ba cada lajunei, ti huax hua eluquex jujune ja ba smajtan ja Diosi. Lajan soc jel toj ayex pero iday, mi ni t'un toj ayuquex soc ja Diosi. Mi ni t'un huaxa naahuex ja syajtajel ja Diosi. Jel lec huaxa huaahuex yi ja Dios ja hua c'ulexi, pero ja ba mas t'ilani, huaxa huaahuex can jun lado.
25517  LUK 11:43  ¡Ay pobre ja huenlex fariseo! Jex oc' ac'ujolex ja lugar ba mas tzamal ja ba yoj ahuiglesiaexi. Jaxa ba plaza jel ja hua gustoex huax jac tajuc ja hua c'abexi.