23476 | MAT 9:28 | Xlá ni̱ tá̱yalh, pero la̱ cha̱lh nac ákxtaka ní ixtamakxtaka ca̱kalasquínilh: ―Huixín quila̱takokeni̱táu, ¿puhuaná̱tit tla̱n nacca̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n? ―Jé, Quimpu̱chinacán. Cca̱najlayá̱u mintachihuí̱n y cca̱li̱pa̱huaná̱n ―takálhti̱lh. |
23659 | MAT 13:51 | Ca̱kalasquínilh Jesús la̱ ca̱chihui̱nanko̱lh: ―¿Ma̱kachakxi̱yá̱tit la̱ta tú cca̱huanini̱tán? ―Jé, cma̱kachakxi̱yá̱u ―takalhtí̱nalh. |
23684 | MAT 14:18 | ―A ver caquila̱li̱miníu namá tahuá ―ca̱huaniko̱lh. |
23756 | MAT 16:15 | ―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱ná̱u? ―ca̱kalasquínilh. |
23793 | MAT 17:24 | Jesús ca̱tá̱cha̱lh ixdiscípulos nac Capernaum y aná cha̱tum tí ixma̱qui̱tapu̱lí limosna xalac pu̱siculan huánilh Pedro: ―Mimaestrojcán, ¿ni̱ ama lakaxoko̱nán nac lanca pu̱siculan xla Jerusalén? ―Como chí na̱ ama lakaxoko̱nán ―kálhti̱lh. |
23838 | MAT 19:7 | ―Entonces ¿hua̱nchi Moisés huan xlacata cha̱tum chixcú tla̱n makxtaka ixta̱cha̱t para ma̱xquí aktum cápsnat tla̱n xaca̱xlán ixlacatí̱n pu̱ma̱paksí̱n? ―takalasquínilh. |
23849 | MAT 19:18 | ―¿Neje yá ixtapáksi̱t? ―kalhtí̱nalh. Jesús huánilh: ―Ni̱ camakní̱nanti; ni̱ cakalhá̱nanti; ni̱tí caliakskahuínanti; ni̱ calakámaklhti ixta̱cha̱t minta̱chixcú; |
23883 | MAT 20:22 | ―Huix ni̱ catzi̱ya tú ca̱ta̱squímpa̱t milakkahuasán ―kalhtí̱nalh. Entonces Jesús ca̱lacá̱nilh amá cha̱tuy ixdiscípulos y ca̱kalasquínilh: ―¿Puhuaná̱tit tla̱n nata̱layá̱tit nakotá̱tit amá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱koti̱cán? ¿Na̱ tla̱n nata̱layá̱tit nac mimacnicán amá ta̱kxtakajni ni̱ma̱ cama macpa̱tí aquit? ―Tla̱n nacta̱yaniyá̱u ―takálhti̱lh xlacán. |
23893 | MAT 20:32 | Xlá tá̱yalh puntzú y ca̱tasánilh: ―¿Tucu lacasquiná̱tit cactláhualh milacatacán? ―ca̱kalasquínilh. |
23894 | MAT 20:33 | ―Quimpu̱chinacán, aquín clacahua̱namputuná̱u ―takalhtí̱nalh. |
23926 | MAT 21:31 | Chí quila̱huaníu, ¿la̱ta ixli̱cha̱tuycán, ticu ma̱kantáxti̱lh tú ma̱páksi̱lh ixti̱cucán? ―Pues xla̱huán ixkahuasa ―takalhtí̱nalh. Huanipá Jesús: ―Xli̱ca̱na, tí ni̱ lactali̱pa̱u y ni̱ma̱ chu̱ta ta̱clapu̱lá lacchaján pu̱la ama tatanú nac ixtapáksi̱t Dios y huixín pa̱t tamakxtaká̱tit. |
24138 | MAT 26:15 | y ca̱kalasquínilh: ―¿Niculá naquila̱xokoniyá̱u para cca̱macama̱xqui̱yá̱n Jesús? ―Macpuxumacá̱u tumi̱n xla plata ―takalhtí̱nalh. |
24220 | MAT 27:22 | ―¿Barrabás? ―ca̱kálhti̱lh Pilato―. Entonces, ¿tucu ctlahuaní Jesús tí li̱tanú rey xalac Israel? ―¡Camakni nac culu̱s! ―ta̱ktasako̱lh. |
24589 | MRK 8:20 | ―Y acxni tahuá̱yalh cha̱ta̱ti mi̱lh ixkalhi̱yá̱tit mactujún simi̱ta, ¿nicu akli̱t canasta ma̱makstóktit? ―Aktujún ―takalhti̱nampá. |
24598 | MRK 8:29 | ―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱náu? ―ca̱kalasquínilh. Pedro tancs kálhti̱lh: ―Huix Cristo tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n. |
24696 | MRK 10:39 | ―Tla̱n nacta̱yaniyá̱u ―takalhti̱nampá. Entonces Jesús chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh: ―Xli̱ca̱na na̱ pa̱t kotá̱tit namá xu̱n chúchut ni̱ma̱ cama kota, na̱ chuná ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱xqui̱cán, huixín tiene que nata̱yaniyá̱tit; |
25304 | LUK 7:40 | Jesús cátzi̱lh ixtapuhuá̱n y huánilh: ―Simón, huí tú cuaniputuná̱n. ―Quihuani tú lacasquina, Maestro ―kalhtí̱nalh. |
25390 | LUK 9:20 | ―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱ná̱u? ―ca̱kalasquínilh. Pedro tancs kálhti̱lh: ―Huix Cristo tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n. |
26151 | JHN 1:38 | Pero Jesús acxni cá̱cxilhli tí ixtakokema̱na talakáspitli y ca̱kalasquínilh: ―¿Tucu lacasquiná̱tit? ―Maestro, ¿nicu lápa̱t? ―takalhtí̱nalh. |
26475 | JHN 8:25 | ―Quila̱huaníu, ¿ticu yá chixcú xli̱ca̱na huix? ―takalasquinipá. |
26519 | JHN 9:10 | ―¿Niculá tlahuán xlacata tla̱n nalacahua̱nana? ―ixtakalasquiní. |
26521 | JHN 9:12 | ―¿Nicu alh namá chixcú? ―takalasquinipá. ―Ni̱ ccatzí ní alh ―kalhtí̱nalh. |
26526 | JHN 9:17 | A ver ticu ixuán tú xli̱ca̱na mejor ta̱mpá takalasquínilh amá lakatzí̱n: ―Huix, ¿niculá li̱macapina namá chixcú tí ma̱lacahua̱ní̱n? ―Aquit cli̱macá̱n cha̱tum profeta tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios ―ca̱kálhti̱lh. |
26583 | JHN 10:33 | ―Ni̱ xlacata mintascújut camá̱n ca̱li̱ma̱xqui̱yá̱n, camá̱n ca̱ctalali̱ná̱n porque li̱kalhkama̱nana Dios ta̱ra̱lacata̱qui̱ya, y huix cha̱tum chixcú ―takalhtí̱nalh. |
26600 | JHN 11:8 | ―Maestro, ¿hua̱nchi pímpa̱t aná? Pues ni̱ kalhí lhu̱hua quilhtamacú acxni xanapuxcun judíos xala aná ixtali̱makni̱putuná̱n chíhuix ―tahuánilh. |
26616 | JHN 11:24 | ―Jé, ama latama̱pará acxni natalacastacuanán hua̱k cristianos tí tani̱ni̱t ―kalhtí̱nalh. |
26626 | JHN 11:34 | Pero a̱stá̱n ca̱kalasquínilh: ―¿Nicu muju̱cani̱t minta̱camcán? ―Catat acxila xlacata nacatzi̱ya ―tahuánilh. |
26706 | JHN 13:7 | ―Chí huix ni̱ ma̱kachakxi̱ya tú ctlahuani̱t pero nachá̱n quilhtamacú huix pa̱t ma̱kachakxi̱ya ni̱ chu̱ta cca̱li̱scujni̱tán ―kálhti̱lh. |
26735 | JHN 13:36 | ―Quimpu̱chinacán, ¿nicu pímpa̱t? ―kalasquínilh Pedro. ―Ana ní cama an huix ni̱ lá pa̱t quintakokeya, pero a̱stá̱n pa̱t quilakchipina ―kálhti̱lh. |
26859 | JHN 18:5 | ―Jesús xalac Nazaret ―takálhti̱lh. ―Aquit namá. Acxni ca̱huánilh: “Aquit namá”, xlacán tatatampú̱xtulh y tatama̱chá ca̱tiyatni. Judas hua̱k ixca̱cxilhma tú ixqui̱taxtuma. |
26885 | JHN 18:31 | ―¿A poco ni̱ kalhi̱yá̱tit ley ni̱ma̱ li̱ma̱paksi̱naná̱tit? Cali̱pítit y huixín cama̱xoko̱ní̱tit tú tlahuani̱t ―ca̱kálhti̱lh Pilato. ―Ckalhi̱yá̱u quili̱ma̱paksi̱ncán pero como cmakni̱putuná̱u tamaclacasquiní huix nama̱sta̱ya li̱tlá̱n ―tahuanipá. |
26909 | JHN 19:15 | ―¡Cani̱lh! ¡Cani̱lh! ¡Camakni nac culu̱s! ―ta̱ktásalh. ―Pero, ¿hua̱nchi nacmakní tí li̱tanú mireycán? ―ca̱huanipá. ―¡Aquín huata ckalhi̱yá̱u cha̱tum rey y huá namá emperador César! |
26916 | JHN 19:22 | ―Tú ctzokni̱t ni̱tí ama xapá. ¡Chú catamakxtakke̱lh! ―ca̱kálhti̱lh. |
26949 | JHN 20:13 | ―¿Hua̱nchi tasápa̱t? ―takalasquínilh amá ángeles. ―Porque kalhancani̱t Quimpu̱chiná y ni̱ ccatzí ní li̱cha̱ncani̱t ―ca̱kálhti̱lh. |
26951 | JHN 20:15 | ―¿Hua̱nchi tasápa̱t? ¿Ticu putzaya? ―kalasquínilh. ―Chixcú, para huix li̱pini̱ta Quimpu̱chiná quihuani ní li̱chipini̱ta xlacata nacán tiyá ―kálhti̱lh. Chuná jaé kálhti̱lh porque xlá ixpuhuán ixta̱chihui̱nama cha̱tum tasa̱cua tí ixmaktakalhnán amá ca̱quihuí̱n. |
26972 | JHN 21:5 | Xlá ca̱kalasquínilh: ―¿Chipátit tamakní lakkahuasán? ―Tó̱, ni̱tú cchipáu ―takálhti̱lh. |
26982 | JHN 21:15 | La̱ tahua̱yanko̱lh Jesús huánilh Simón Pedro: ―Simón ixkahuasa Jonás, ¿xli̱ca̱na quilakalhamana ni̱ la̱ jaé xa̱makapitzi? ―Jé, clakalhamaná̱n, huix quilakapasa ―kalhtí̱nalh. ―Entonces clacasquín caca̱maktákalhti tí cca̱li̱ma̱nú quiborregos. |
26989 | JHN 21:22 | ―¿Hua̱nchi quinkalasquiniya? Huix ni̱ mincuenta para xaclacásquilh tla̱n ixlatáma̱lh hasta xacqui̱táspitli. ¡Ni̱ caquinkalhtáxtokti, caquintakoke huatiyá! ―kálhtilh. |
27421 | ACT 12:15 | ―Huix chiyani̱ta ―tahuánilh xlacán. ―Tó̱, ni̱ cakskahuinama pi̱ xli̱ca̱na, aná yá nac puhui̱lhta ―ca̱huanipá. ―Pues ma̱x ixespíritu o ixángel ma̱lakachiya̱ní̱n porque la̱ta cpuhuaná̱u chí makni̱cani̱ttá Pedro. |
27656 | ACT 19:2 | y ca̱kalasquínilh: ―Acxni li̱pa̱huántit Jesús, ¿ca̱ma̱xquí̱n ixli̱tlihueke Espíritu Santo? ―To̱, aquín ni̱ para ccatzi̱yá̱u tucu namá Espíritu Santo ―takálhti̱lh. |
27657 | ACT 19:3 | ―Pues acxni ca̱kmunucántit, ¿ticu li̱pa̱huántit? ―ca̱huanipá. Xlacán takálhti̱lh: ―Aquín cca̱najláu tú ixli̱chihui̱nán Juan Bautista. |
27836 | ACT 23:34 | La̱ li̱kalhtahuakako̱lh Félix amá carta kalasquínilh Pablo: ―¿Xala nicu huix? ―Aquit xalac Cilicia ―kalhtí̱nalh. |
31166 | REV 22:17 | Ixespíritu Dios y pu̱tum cristianos tí tali̱tanú la̱ ixlí̱i̱t Cristo tí la̱ borrego ixlacatín Dios, acxtum tahuán: ―Catat. Y tí kaxmata jaé tachihuí̱n na̱ chuná cahuá: ―Catat, xli̱ca̱na. Y para tí kalhtí caquilákmilh xlacata nacta̱kota amá ma̱lama̱ni̱ná chúchut ni̱ma chu̱ta cama ma̱squihuí. |