23297 | MAT 4:19 | Jesús ca̱huánilh: ―Huixín xchipananí̱n tamakní, ¡quila̱takokéu y aquit nacca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ ca̱chipacán cristianos tí ta̱ktzanka̱ni̱t! |
23315 | MAT 5:12 | ¡Cama̱tla̱ní̱tit tú ca̱lakcha̱ni̱tán y ni̱tú cali̱puhuántit! Porque Dios Minticucán ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n mintaxoko̱ncán nac akapú̱n. Ca̱ksántit profetas ni̱ma̱ talatáma̱lh maká̱n, na̱ chuná ca̱pu̱tlakaca y ca̱ma̱kxtakajni̱ca ma̱squi Dios ixca̱ma̱lakacha̱ni̱t. |
23332 | MAT 5:29 | ’Para aktum milakastapu ma̱laktzanke̱yá̱n natlahuaya tala̱kalhí̱n, ¡cama̱xtu y catramákanti mákat! Pues ma̱s macuaniyá̱n camakatzanka aktum milakastapu y ni̱ la̱ta katzi̱ya namacapincana nac pu̱pa̱tí̱n ana ní naakxtakajnana. |
23333 | MAT 5:30 | Chuná li̱tum para aktum mimacán ma̱laktzanke̱yá̱n natlahuaya tala̱kalhí̱n, ¡caca̱cti y catramákanti mákat! Pues ma̱s macuaniyá̱n camakatzanka aktum mimacán y ni̱ la̱ta katzi̱ya namacapincana nac puakxtakajni. |
23343 | MAT 5:40 | Para tí ma̱lacapu̱yá̱n caj xlacata maklhti̱putuná̱n xala ixkalhni milháka̱t, ¡cali̱mákxtakti na̱ cali̱lh xala ixtancá̱n milháka̱t! |
23345 | MAT 5:42 | Chuná li̱tum ni̱ calakcatzani amá tí maksquiná̱n tú maclacasquín, cama̱xqui, y ni̱ calacatza̱la amá minta̱cristiano ni̱ma̱ maksquiná̱n, cama̱sa̱cuani tú maclacasquín, ¡cama̱xqui para kalhi̱ya! |
23353 | MAT 6:2 | Acxni huix natlahuaya aktum li̱tlá̱n o nama̱sta̱ya milimosna, ni̱tí cali̱ma̱kalhchihui̱ni tú tlahuani̱ta la̱ talá makapitzi tí talakatí ta̱kskahuinán. Xlacán tali̱chihui̱nán nac mimpu̱tamakstoknicán y ana ní tzamacán tú tatlahuani̱t xlacata naca̱li̱kalhi̱cán la̱ lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n, ¡pero ta̱ktzanka̱ni̱t! Porque Dios yaj tú ama ca̱ma̱xquí ixtaxoko̱ncán. |
23374 | MAT 6:23 | Pero para milakastapu ni̱ takalhí staranca taxkáket, ¡laktzanka̱nita! Pues nac milatáma̱t ni̱ tancs latapa̱ya y la̱ ca̱paklhtu̱tá latapu̱li̱ya, y tí ca̱paklhtu̱taj tla̱huán, ¡tuhua ama huani̱ní nalakchá̱n Dios, pues ni̱ kalhí tú li̱lacahua̱nán ixmacni! |
23381 | MAT 6:30 | Mimpu̱chinacán Dios ca̱ma̱lhaké hua̱k li̱cúxtut y lactzú xánat ma̱squi catzí xlacata ni̱ ixli̱maka̱s ca̱tanca̱cán, tasca̱ca y ca̱lhcuyucán. Y para huixín ixma̱xquí̱tit mili̱stacnicán ixli̱hua̱k minacujcán, ¡tucu ni̱ ixtláhualh milacatacán laktakalhí̱n lacchixcuhuí̱n! |
23390 | MAT 7:5 | ¡Akskahuiná chixcú! Pu̱la cama̱xtu namá quihui ni̱ma̱ lacatanu̱má̱n y ni̱ ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, y a̱stá̱n tla̱n nalacama̱xtuya palhma nac ixlakastapu minta̱cristiano. |
23399 | MAT 7:14 | Pero huixín ni̱ caca̱takokétit, ¡catatlihuéklhtit calactanú̱tit ti̱tzú puhui̱lhta y calactla̱huántit jaé ti̱tzú tijia ni̱ma̱ li̱lakcha̱ncán Dios pues lhuhua cristianos ni̱cxni talakataka̱sa! |
23412 | MAT 7:27 | Y acxni tatlancánalh y milh akxtulú̱n, ixchic amá chixcú tuncán táma̱lh porque xacha̱ya ni̱ tla̱n ixma̱ti̱ju̱ni̱t, ¡ixacstu laktzánka̱lh! |
23427 | MAT 8:13 | Jesús ca̱li̱tlá̱n huánilh amá capitán: ―Capit nac mínchic y yaj ca̱katúyunti; huix li̱pá̱huanti quintachihuí̱n y mintasa̱cua aksa̱nani̱ttá. ¡Xli̱ca̱na pi̱huá amá quilhtamacú ixtasa̱cua amá capitán tuncán aksá̱nalh! |
23439 | MAT 8:25 | Ixdiscípulos lacapala tama̱stácni̱lh y tahuánilh: ―Quimpu̱chinacán Jesús, quila̱lakma̱xtúu. ¡Ama ta̱ktzí jaé barco y ama̱naj mu̱xtuyá̱u! |
23441 | MAT 8:27 | Xlacán huata tzúculh tara̱laca̱cxila, y ixtara̱huaní: ―¿Chá ticu yá chixcú jaé? ¡Hasta na̱ tla̱n takaxmatní u̱n y pupunú acxni ca̱ta̱chihui̱nán! |
23443 | MAT 8:29 | Tatalacatzúhui̱lh, y acxni tá̱cxilhli Jesús tzúculh tama̱ktasí: ―Huix Ixkahuasa Dios, ¿hua̱na tani̱ta quila̱paktanu̱yá̱u? ¡Ni̱ caquila̱ma̱kxtakajní̱u pues ya̱ acchá̱n quilhtamacú nacxoko̱naná̱u! |
23477 | MAT 9:29 | Jesús ca̱li̱lacaxámalh ixmacán nac ixlakastapucán, y ca̱huanipá: ―Para ca̱najlayá̱tit tla̱n cca̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n ¡catalakáke̱lh milakastapucán! |
23484 | MAT 9:36 | Xlá acxni ixca̱cxila lhu̱hua cristianos ixca̱li̱lakaputzá la̱ ixtalama̱na; ixca̱li̱macá̱n la̱ xata̱ktzanká̱n borregos ni̱ma̱ ni̱ takalhí ixpu̱chinacán tí naca̱cuentaja, ¡hua̱k ixtalaktzanka̱ni̱t! |
23502 | MAT 10:16 | ’Aquit cca̱ma̱lakacha̱má̱n la̱ lacmanso lactzú borregos nac ixpu̱latama̱ncán lacli̱cuánit coyotes. Huixín, ¡skálalh calatapu̱lí̱tit la̱ tla̱huán tantum lu̱hua, pero acs catamakxtáktit tú naca̱tlahuanicaná̱tit la̱ tantum actzú paloma! |
23524 | MAT 10:38 | Porque tí quintakoké ni̱ lakcatzán ixli̱stacni para makatzanká caj quilacata, y tí ni̱ ma̱tla̱ní tú cma̱lacnú, ¡ni̱ caquintakókelh! |
23536 | MAT 11:8 | O ¿ixlacaputzayá̱tit cha̱tum chixcú tí tla̱n lhaka̱nani̱t la̱ ni̱ma̱ tahuila̱na nac pu̱ma̱paksí̱n? ¡Namá ni̱ taxtú! O ¿ixacxilhputuná̱tit cha̱tum chixcú tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios? |
23543 | MAT 11:15 | Tí takalhí ixtake̱ncán, ¡catakáxmatli tú cca̱huanimá̱n! |
23545 | MAT 11:17 | “¿Tucu lacasquiná̱tit, cca̱tlaknaniyá̱n li̱pa̱xáu tatlí̱n y ni̱ tantli̱yá̱tit, cca̱tli̱niyá̱n li̱lakaputza alabanzas y ni̱ tasayá̱tit? ¡Huixín ni̱tú ma̱tla̱ni̱yá̱tit!” |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Koxitaní̱n tí talama̱na nac ca̱chiquí̱n Corazín! ¡Koxitaní̱n tí talama̱na nac ca̱chiquí̱n Betsaida! Porque para quintascújut ni̱ma̱ cca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱ni̱tán xactica̱tláhualh nac ca̱chiquí̱n Tiro y Sidón, xlacán maka̱sá ixtitalakxtapáli̱lh ixlatama̱tcán, ixtitahuíli̱lh tzitzeke lháka̱t, ixtica̱li̱lakatzokca lhcaca xlacata naca̱li̱lakapascán tali̱lakaputzama̱na tú ixtatlahuani̱t. |
23551 | MAT 11:23 | ¡Koxitaní̱n huixín tí lapa̱nántit nac Capernaum! Para puhuaná̱tit Dios ixca̱li̱lhca̱ni̱tán lanca nakalhi̱yá̱tit mimpu̱tahui̱lhcán nac akapú̱n, ¡aktzanka̱ni̱tántit! Porque pa̱t ca̱macapincaná̱tit nac puakxtakajni ní naxoko̱naná̱tit. Pero para quintascújut ni̱ma̱ acxilhni̱tántit xactica̱li̱ma̱lacahuá̱ni̱lh amá cristianos tí ixtalama̱na nac Sodoma, xlacán ixtitalakxta̱páli̱lh ixlatama̱tcán y Dios ni̱ ixtica̱lactláhualh. |
23571 | MAT 12:13 | Jesús ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱pútulh tú ixca̱huanini̱t y huá li̱ta̱chihuí̱nalh amá chixcú tí itsca̱cko̱ni̱t ixmacán: ―Cata̱ya, y castonkti mimacán. Amá chixcú stonkli ixmacán y tuncán tatzamako̱lh xali̱hua ixmacxpá̱n la̱ xa̱makatu, ¡tla̱n aksá̱nalh! |
23583 | MAT 12:25 | Jesús ma̱kachákxi̱lh tú ixtali̱chihui̱nama̱na y ca̱huánilh amá lacchixcuhuí̱n: ―Huixín catzi̱yá̱tit para xanapuxcún ixma̱paksi̱naní̱n aktum lanca pu̱latama̱n tatapitzí pu̱tunu ni̱ maka̱s tata̱yaní y tara̱lactlahuakó; na̱ chuná para tí talama̱na nac aktum ca̱chiquí̱n o aktum nac pu̱táhui̱lh tzucú tara̱nica ixacstucán ni̱ tamakapalá maka̱s, ¡tara̱lactlahuakó y tata̱kahuani̱kó! |
23584 | MAT 12:26 | Aquit cca̱ta̱ma̱lacastucniyá̱n jaé takalhchihuí̱n con ixtapáksi̱t tlajaná: para aquit xactá̱scujli, ¿nicu li̱puhuaná̱tit nacta̱ra̱si̱tzi̱ní pi̱huá quinta̱tlajaná? ¡Sok ixlaclako̱lh ixtapáksi̱t! |
23592 | MAT 12:34 | Quila̱huaníu, ¿puhuaná̱tit huixín ma̱sta̱yá̱tit lactlá̱n mintahuacatcán? ¡Huixín la̱ akskahuinaní̱n lu̱hua! Ca̱huaná̱tit lacli̱xcájnit tachihuí̱n porque li̱xcájnit talacapa̱stacni kalhí minacujcán pues cha̱tunu cristiano li̱chihui̱nán ixquilhni la̱ kalhí ixtalacapa̱stacni ixnacú. |
23617 | MAT 13:9 | Para huixín kalhi̱yá̱tit mintake̱ncán, ¡cama̱kachakxí̱tit y cakaxpáttit tú cca̱huanimá̱n! |
23626 | MAT 13:18 | ’Cama ca̱lacspi̱tniyá̱n la̱ qui̱taxtú xatakalhchihuí̱n chana̱ná. ¡Tla̱n cama̱kachakxí̱tit! |
23651 | MAT 13:43 | Amá tí tatlahuani̱t tú li̱ma̱paksi̱nán Dios porque xli̱ca̱na quintali̱pa̱huán, ¡catapaxáhualh porque ama talakaskoy la̱ aktum chichiní nac ixpu̱ma̱paksí̱n Quinti̱cú xalac akapú̱n! ¡Para kalhi̱yá̱tit mintake̱ncán cakaxpáttit tú cca̱huanimá̱n! |
23693 | MAT 14:27 | Pero xlá ca̱huánilh: ―¡Ni̱ cajicuántit! ¡Cakalhí̱tit li̱camama, aquit, Jesús! |
23696 | MAT 14:30 | Pero huata tatú̱talh nac chúchut anko̱lh ixli̱camama pues u̱n y chúchut puxmani̱ko̱lh, y como maklhcátzi̱lh ixama ta̱ktzí ma̱ktási̱lh Jesús: ―Quimpu̱chiná Jesús, ¡cama mu̱xtú; caquimakachipa! |
23708 | MAT 15:6 | ¡Takalhí̱n lacchixcuhuí̱n! Huixín tlahuapa̱nántit tú puhuaná̱tit ma̱s ca̱macuaniyá̱n y lakmakampa̱nántit tú ca̱li̱ma̱paksí̱n Dios xlacata pu̱la caca̱lakalhamántit minati̱cún. |
23709 | MAT 15:7 | ¡Akskahuinaní̱n lacchixcuhuí̱n! Tancs ma̱kantaxti̱pa̱nántit ixtachihuí̱n profeta Isaías tú tzokli milacatacán nac Escrituras: |
23716 | MAT 15:14 | Cali̱makxtakuí catatláhualh tú tatlahuaputún porque xlacán la̱ lakatzí̱n talama̱na, ¡y todavía tali̱tanú tamakachipalí̱n tunuj lakatzí̱n! Talaktzanka̱ni̱t porque para ta̱kchakxa, acxtum ama talhtuja. |
23720 | MAT 15:18 | ¡Namá ni̱ ma̱tlahuí tala̱kalhí̱n! Tú ma̱laktzanké huá ixtalacapa̱stacni ni̱ma̱ li̱chihui̱nán ixquilhni. |
23726 | MAT 15:24 | Jesús tá̱yalh y huánilh: ―Dios quima̱lakacha̱ni̱t huata nacca̱lakma̱xtú tí talaktzanka̱ni̱t nac quimpu̱latama̱n Israel. ¡Ni̱ lá cmakta̱yayá̱n, huix ni̱ xalac Israel! |
23744 | MAT 16:3 | Y para tzisa tatapuni̱t y snu̱n lhca̱cnán, huaná̱tit: “Chí ni̱ tla̱n ama huan quilhtamacú, ama min se̱n.” ¡Takalhí̱n lacchixcuhuí̱n chí como ni̱ acxcatzi̱yá̱tit tú ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱má̱n Dios jaé quilhtamacú! |
23749 | MAT 16:8 | Jesús cátzi̱lh tú ixtaquilhuama̱na y ca̱huanipá: ―¿A poco puhuaná̱tit cca̱li̱huanimá̱n xlacata ni̱ li̱taná̱tit simi̱ta? ¡Huata mintahuajcán lacapa̱stacá̱tit! ¿Aquit nicu quila̱maca̱ná̱u? |
23765 | MAT 16:24 | Astá̱n ca̱huaniko̱lh ixdiscípulos: ―Amá tí quintakokeputún pu̱la ca̱ktzónksualh la̱ta tú kalhí y tú lakatí ca̱quilhtamacú, ni̱ cajicuánilh akxtakajnán caj quilacata, ¡a̱stá̱n caquintakókelh cani̱huá! |
23771 | MAT 17:2 | Nac ixlacati̱ncán ixdiscípulos xlá tzúculh tapalaja la̱ ixtasí siempre. Ixlacán ixlakaskoy la̱ lakaskoy chichiní; ixlháka̱t snapapa lako̱lh, ¡slipua ixtasí! |
23774 | MAT 17:5 | Pedro ixchihui̱namajcú acxni tá̱ctalh aktum staranka y slipua puclhni nac ixítat ca̱ta̱yánilh, y takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n: ―Jaé Quinkahuasa snu̱n clakalhamán y cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhí. ¡Cakaxpáttit tú ca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n! |
23857 | MAT 19:26 | Jesús acs ca̱lacá̱cxilhli y ca̱kálhti̱lh: ―Para cha̱tum chixcú ixacstu li̱tanú nata̱yaní nalakma̱xtú ixli̱stacni, ¡ni̱ lá ama tlahuá! Pero Dios hua̱k tla̱n tlahuá tú lacasquín. |
23904 | MAT 21:9 | La̱ta tí ixtapu̱lá y tí ixtasta̱lá ixta̱ktasá: ―¡Siempre calatáma̱lh ixli̱talakapasni rey David! ¡Clakachixcuhui̱yá̱u tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios naquinca̱ma̱paksi̱yá̱n! ¡Cpa̱xcatcatzi̱niyá̱u Dios tú tlahuani̱t! |
23954 | MAT 22:13 | Entonces li̱ma̱paksí̱nalh: “Jaé chixcú camakachí̱tit, catantu̱chí̱tit y catamacxtútit nac quilhtí̱n ní ca̱paklhtu̱tá. ¡Koxitá laktzanka̱ni̱t, aná ama tasá y tatlanca̱ní la̱ta li̱puhuán!” |
23981 | MAT 22:40 | La̱ta tú li̱chihui̱nani̱t Moisés y profetas huá jaé ixtapáksi̱t Dios tama̱si̱putuni̱t, y aquit caj aktuy cca̱tlahuani̱t. ¡Tí ma̱kantaxtí tú cuanín nac ixlatámat yaj tú cali̱púhualh! |
24000 | MAT 23:13 | ’Koxitaní̱n huixín akskahuinaní̱n fariseos y ixma̱kalhtahuake̱nacá̱n judíos, ¡ni̱ catzi̱yá̱tit tú pa̱t pa̱xtoká̱tit! Laktzanka̱ni̱tántit porque ni̱ tanu̱putuná̱tit nac ixtapáksi̱t Dios ni̱ para li̱makxtaká̱tit tí catánu̱lh pues siempre tzakasayá̱tit ma̱lacchahuaniyá̱tit puhui̱lhta tí tanu̱putún. |
24004 | MAT 23:17 | ¡Takalhi̱ní̱n lakatzi̱ní̱n! Quila̱huaníu, ¿tucu ma̱s ixtapalh, amá oro, o ma̱s ixtapalh ixpu̱siculan Dios ní ma̱nu̱cani̱t amá oro? |
24006 | MAT 23:19 | ¡Takalhi̱ní̱n lakatzi̱ní̱n! Quila̱huaníu, ¿ma̱s ixtapalh amá li̱lakachixcuhui̱n, o ma̱s ixtapalh ixpu̱lakachixcuhui̱cán Dios ana ní huili̱cán tú ma̱lacnu̱nicán? |
24011 | MAT 23:24 | ¡Lakatzi̱ní̱n lacchixcuhuí̱n huixín pues scarancua lacsacá̱tit ni̱ naquilhtanu̱yá̱tit tantum actzú chinchi, pero ni̱ acxcatzi̱yá̱tit acxni huayá̱tit tantum tzi̱ya! |
24018 | MAT 23:31 | ¡Akskahuinaní̱n lacchixcuhuí̱n! Pi̱huá mintachihui̱ncán tla̱n ca̱li̱lakapascaná̱tit xlacata huixín ixmakslihuekenaní̱n amá tí tamákni̱lh profetas. |
24019 | MAT 23:32 | ¡Chí cama̱tancsputútit huixín tú tama̱lacatzuqui̱ni̱t xalakmaká̱n mili̱talakapasnicán! |
24024 | MAT 23:37 | ’¡Jerusalén! ¡Koxitá quinca̱chiquí̱n Jerusalén! Juú ca̱makni̱cani̱t hua̱k lactali̱pa̱u profetas y ca̱ctalali̱ncán lacchixcuhuí̱n tí ca̱ma̱lakacha̱ni̱t Dios namakta̱yayá̱n. Ni̱ caj maktum aquit cca̱ma̱makstokpútulh quincamán xala jaé ca̱chiquí̱n na̱ chuná la̱ tantum cha̱t xti̱la̱n ca̱pa̱tanú ca̱maklhti̱nán hua̱k lactzú itskatá̱n, pero xlacán ni̱ tama̱tlá̱ni̱lh tú cca̱ma̱lacnú̱nilh. |
24028 | MAT 24:2 | Jesús huata ca̱káxmatli y chuné ca̱kálhti̱lh: ―Huixín ca̱cxilá̱tit la̱ ixli̱laclá̱n ca̱ca̱xya̱huacani̱t namá pu̱siculan pero ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata ni̱ ixli̱maka̱s quilhtamacú ni̱ ama tamakxtaka ni̱ para akstum chíhuix nac ixpu̱ta̱y hua̱k pá̱tzaps, ¡hua̱k ama ca̱lactlahuako̱cán! |
24043 | MAT 24:17 | Tí ta̱cxtuni̱t nahuán ixakstí̱n ixchic, ¡catzá̱lalh la̱ta yá y ni̱tú camá̱xtulh; |
24045 | MAT 24:19 | ¡Koxitaní̱n lacchaján tí takalhí nahuán itskatacán y ya̱ talakahuán, o tatziquijcú; snu̱n ama ta̱kxtakajnán! |
24068 | MAT 24:42 | ’Aquit camá̱n ca̱ma̱macqui̱yá̱n tú mili̱tlahuatcán, ¡siempre skálalh calatapá̱tit porque ni̱ catzi̱yá̱tit xnicu cama ca̱lakchiná̱n aquit Mimpu̱chinacán! |
24070 | MAT 24:44 | Acxni aquit Xatalacsacni Chixcú nacmín ixli̱maktuy ni̱tí aktziyaj cma̱noklhuputún; huá cca̱li̱huaniyá̱n, ni̱ ca̱ktzonksuátit tú cca̱huanín, ¡skálalh catahuilátit! |
24072 | MAT 24:46 | ¡Snu̱n cama li̱pa̱xahuá namá cristiano tí nacma̱noklhú tlahuama tú cli̱ma̱páksi̱lh! |
24077 | MAT 24:51 | ¡Koxitaní̱n huixín para na̱ chuná cca̱ma̱noklhuyá̱n! Porque pa̱t ca̱macapincaná̱tit nac puakxtakajni, y aná pa̱t tasayá̱tit y tatlanca̱ni̱yá̱tit la̱ta li̱puhuaná̱tit tú tlahuátit. |
24090 | MAT 25:13 | La̱ ca̱huaniko̱lh jaé takalhchihuí̱n Jesús ca̱huanipá: ―Aquit cca̱li̱lacspi̱tnín jaé takalhchihuí̱n la̱ mili̱latama̱tcán. ¡Skálalh catahuilátit porque ni̱ catzi̱yá̱tit tucu yá hora o tucu yá chichiní aquit Xatalacsacni Chixcú cama ca̱lakchiná̱n ixli̱maktuy ca̱quilhtamacú! |
24147 | MAT 26:24 | Chí lakcha̱ni̱t quilhtamacú ni̱ma̱ tali̱chihui̱nani̱t profetas nac Escrituras la̱ ama̱ca makni̱cán Xatalacsacni Chixcú, pero ¡koxitá tí ama quimacama̱stá! Ma̱s ixtimacuánilh ni̱cxni ixtilakáhualh. |
24154 | MAT 26:31 | Aná Jesús ca̱huánilh hua̱k ixdiscípulos: ―Jaé ca̱tzisní ama ta̱kahuaní mintalacapa̱stacnicán caj quilacata, ¡ni̱ ama qui̱taxtú la̱ ixlacpuhuaná̱tit! Porque nac Escrituras huan: “Cama li̱makxtaka camakni̱ca tí ixca̱maktakalha borregos y xlacán ama tatza̱lakó cani̱huá.” |
24161 | MAT 26:38 | Ca̱huánilh ixdiscípulos: ―¡Yaj lá cta̱lá ta̱kxtakajni nac quinacú! ¡Snu̱n clakaputzá la̱mpara cni̱majá ccatzí! Juú catamakxtáktit, ni̱ calhtatátit. |
24188 | MAT 26:65 | Amá chixcú la̱ta sí̱tzi̱lh pá̱xti̱tli ixlháka̱t ixacstu y ca̱huánilh ixcompañeros: ―¡Jaé chixcú chiyani̱t! Huixín kaxpatni̱tántit la̱ ta̱ra̱lacata̱qui̱ni̱t y ta̱talacastuca Dios Ixti̱cú. ¿Tucu yá taputzá̱n ma̱s natlahuayá̱u? ¡Ixacstu talaksi̱ni̱t! |
24189 | MAT 26:66 | ¿Tucu tlahuaniyá̱u? ―¡Camakni̱ca! ¡Mini̱ní camakni̱ca! ―takalhtí̱nalh xlacán. |
24221 | MAT 27:23 | ―¿Hua̱nchi? ¿Tucu yá tala̱kalhí̱n tlahuani̱t? ―ca̱huánilh Pilato. Pero xlacán ma̱s ta̱ktásalh: ―¡Camakni nac culu̱s! ¡Camakni nac culu̱s! |
24222 | MAT 27:24 | Pilato ma̱kachákxi̱lh xlacata tú ixlacpuhuani̱t ni̱ ixtaxtuni̱t pues hua̱k cristianos ixtasi̱tzi̱ma̱najá; huá xlacata li̱ma̱tiyí̱nalh aktum tina chúchut y acxni tzúculh makachaká ca̱huánilh: ―Para tú tlahuaniyá̱tit jaé chixcú, huixín amá̱n ca̱li̱tahuacayá̱n ixli̱stacni. Aquit ni̱ cama xoko̱nán porque ni̱tú cli̱ma̱lacapu̱ni̱t, ¡xlá ni̱ kalhí tala̱kalhí̱n! |
24238 | MAT 27:40 | ―¿La̱mpara huana xlacata tla̱n lactlahuaya pu̱siculan ixliaktutu chichiní tlahuaya tunuj xasa̱sti? ¿Chí tucu lanípa̱t? ¿Hua̱nchi ni̱ lá lakma̱xtucana mi̱cstu? ¡Cata̱cta ní huaca para xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios! |
24240 | MAT 27:42 | ―Para tla̱n ca̱ma̱ksá̱ni̱lh xa̱makapitzi cristianos, chí, ¿hua̱nchi ni̱ lá lakma̱xtucán ixacstu? Para xli̱ca̱na huá rey tí ama quinca̱ma̱paksi̱yá̱n nac Israel, ¡catá̱ctalh nac culu̱s y aquín na̱ nali̱pa̱huaná ixtachihuí̱n! |
24249 | MAT 27:51 | Huata láksputli Jesús, nac lanca pu̱siculan xla Jerusalén ana ní ixtalakachixcuhui̱nán curas ca̱ta ca̱ta, amá lanca li̱lakalhapá̱n ni̱ma ixtahuacani̱t ixacstu táxti̱tli, ¡tapacapítzilh la̱ta ta̱lhmá̱n hasta tu̱tzú! ¡Tíyat tzúculh tachiquí! ¡Lanca chíhuix tatáska̱lh! |
24269 | MAT 28:5 | Amá ángel ca̱huánilh lacchaján tí ixta̱ni̱t ta̱cxila Jesús: ―Aquit ccatzí acxilhputuná̱tit Jesús tí makni̱ca nac culu̱s. ¡Ni̱ cajicuántit! |
24270 | MAT 28:6 | Xlá ni̱ tanu̱ma juú ní ixma̱nu̱cani̱t pues lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n la̱ ixca̱huanini̱tán. Catanú̱tit y ca̱cxílhtit ní ixtrami̱cani̱t, ¡ni̱tú má! |
24308 | MRK 1:24 | ―Jesús xalac Nazaret, ¡capit a̱lacatunu! ¿Hua̱nchi tani̱ta quila̱paktanu̱ya̱u juú? Huix tani̱ta quila̱lactlahuayá̱u porque aquit clakapasá̱n y ccatzí xlacata Dios lacsacni̱tán nali̱scuja. |
24311 | MRK 1:27 | Hua̱k cristianos tajicuanko̱lh acxni tá̱cxilhli tú pá̱xtokli. Tzúculh tara̱huaní entre xlacán: ―¿Tucu jaé qui̱taxtú? ¿Tucu yá sa̱sti tacatzí̱n jaé? ¡Jaé chixcú tla̱n ca̱ma̱paksí tlajananí̱n y takaxmatní! |
24433 | MRK 4:41 | Xlacán ma̱s tajicuanko̱lh ixtara̱huaní entre xlacán: ―¿Cha̱ ticu yá chixcú jaé tí quinca̱ta̱lapu̱layá̱n? ¡Hasta na̱ tla̱n takaxmatní u̱n y pupunú acxni ca̱ta̱chihui̱nán! |
24718 | MRK 11:9 | Hua̱k cristianos tí ixtasta̱lá o ixtapu̱lá tzúculh tama̱ktasí Jesús: ―¡Clakachixcuhui̱yá̱u Dios! ¡Siempre calatáma̱lh nahuán namá chixcú tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios! |
24719 | MRK 11:10 | ¡Camakapa̱xáhualh Dios namá xapuxcu chixcú ni̱ma̱ ama ma̱paksi̱nán la̱ tima̱lacnú̱nilh Dios rey David! ¡Cpa̱xcatcatzi̱niyá̱u Dios tú tlahuani̱t! |
24788 | MRK 13:2 | Xlá kálhti̱lh: ―Huix ca̱cxila la̱ ixli̱laclá̱n ca̱ca̱xya̱huacani̱t namá pu̱siculan pero ni̱ catzi̱ya xlacata ni̱ xli̱maka̱s quilhtamacú ni̱ ama tamakxtaka ni̱ para akstum chíhuix nac ixpu̱ta̱y hua̱k pá̱tzaps, ¡hua̱k ama ca̱lactlahuako̱cán! |
24803 | MRK 13:17 | ¡Koxitaní̱n lacchaján tí takalhí nahuán ixcamancán y ya̱ talakahuán, o tatziquijcú! |
24844 | MRK 14:21 | Chuná kantaxtuma tú huan Escrituras cama pa̱xtoka aquit Xatalacsacni Chixcú. ¡Pero koxitá namá chixcú tí ama quimacama̱stá! Ma̱s tla̱n ixtihua ni̱cxni ixtilakahua. |
24933 | MRK 15:38 | Huata ni̱ko̱lh Jesús, nac lanca pu̱siculan xla Jerusalén ana ní ixtalakachixcuhui̱nán curas ca̱ta cá̱ta, amá lanca li̱lakalhapá̱n ni̱ma ixtahuacani̱t ixacstu táxti̱tli. ¡Tapakapítzilh la̱ta tu̱tzú hasta ta̱lhmá̱n! |
25005 | LUK 1:43 | ¡Snu̱n pa̱xahuá quinacú porque mini̱t quilakpaxia̱lhnán ixna̱na tí ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n ca̱quilhtamacú! |
25007 | LUK 1:45 | Dios xli̱ca̱na ama ma̱kantaxtí tú ma̱lacnu̱nín. ¡Capa̱xáhualh minacú porque huix ca̱najla ixtachihuí̱n! |
25026 | LUK 1:64 | Na̱ acxni tuncán Zacarías cá̱xlalh istzi̱máka̱t. ¡Tla̱n chihui̱nampá y tzúculh lakachixcuhuí Dios! |
25074 | LUK 2:32 | Xlá la̱ ixtaxkáke̱t chichiní ama huan tí ama ca̱ma̱lacahua̱ní hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú tí ni̱ talakapasá̱n. ¡Ama ma̱lakapasni̱nán lanca mintacuhui̱ní ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n Israel! |
25089 | LUK 2:47 | Xlacán ixtaca̱cní ixli̱skalala porque tancs ixkalhti̱nán. ¡Ixma̱ccha̱ní laclanca talacapa̱stacni ma̱squi actzu kahuasacú ixuani̱t! |
25116 | LUK 3:22 | tási̱lh la̱ tá̱ctalh Espíritu Santo la̱ tantum paloma, ¡akchipako̱lh ixtalacapa̱stacni Jesús! Entonces takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n nac akpú̱n: ―Huix Quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán y snu̱n cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhi̱yá̱n. |
25166 | LUK 4:34 | ―Jesús xalac Nazaret, ¡capit a̱lacatunu! Huix tani̱ta quila̱lactlahuayá̱u porque aquit clakapasá̱n y ccatzí xlacata Dios lacsacni̱tán nali̱scuja. |
25168 | LUK 4:36 | Hua̱k cristianos tajicuanko̱lh, ixtara̱huaní: ―¿Tucu yá li̱tlihueke kalhí ixtachihuí̱n jaé chixcú? ¡Ca̱cxílhtit la̱ kalhí li̱tlihueke ca̱ma̱paksí tlajananí̱n y tataxtú! |
25238 | LUK 6:23 | ¡Capa̱xahuátit y ni̱ calakaputzátit namá chichiní! Porque ama cha̱n quilhtamacú pa̱t ca̱ma̱katzi̱nicaná̱tit mintaxoko̱ncán nac akapú̱n. Ni̱ cajicuántit, ca̱ksántit la̱ namá cristianos na̱ tama̱kxtakájni̱lh xalakmaká̱n profetas tí talatáma̱lh xapu̱lh. |
25257 | LUK 6:42 | ¿Nicu li̱kalhi̱ya li̱camama huaniya minta̱cristiano: “Cama lacama̱xtuyá̱n namá actzu̱ palhma ni̱ma̱ lacatanu̱má̱n”, y huix ni̱ maklhcatzi̱ya lacatanu̱má̱n ma̱s lanca actzu̱ quihui? ¡Akskahuina chixcú! ¡Pu̱la̱ cama̱xtu namá actzu̱ quihui ni̱ma̱ lacatanu̱má̱n y ni̱ ma̱lacahua̱ni̱yá̱n y a̱stá̱n tla̱n nalacama̱xtuya palhma minta̱cristiano! |
25278 | LUK 7:14 | Jesús ca̱ma̱lacatzúhui̱lh tí ixtalí̱n caja y ¡tucs tláhualh! Amá lacchixcuhuí̱n tí ixtacucani̱t tatá̱yalh y Jesús ta̱chihuí̱nalh amá xani̱n kahuasa: ―Kahuasa, aquit cli̱ma̱paksi̱yá̱n, ¡calacastacuánanti! |
25426 | LUK 9:56 | Aquit Xatalacsacni Chixcú ni̱ cmini̱t ca̱lactlahuaní ixli̱stacnicán cristianos ca̱quilhtamacú, ¡cha̱ cmini̱t cca̱lakma̱xtuní ixli̱stacnicán! A̱stá̱n ca̱tá̱alh ixapóstoles a̱lacatunu ca̱chiquí̱n ní natatamakxtaka. |
25447 | LUK 10:15 | ¡Koxitaní̱n huixín tí lapa̱nántit nac Capernaum! Para ixpuhuaná̱tit hua̱k pa̱t chipiná̱tit nac akapú̱n, ¡aktzanka̱ni̱tántit! Porque pa̱t ca̱macapincaná̱tit lacatum ní na̱kxtakajnaná̱tit. |
25514 | LUK 11:40 | ¡Takalhí̱n lacchixcuhuí̱n! ¿A poco ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata tí tláhualh tú cheke̱yá̱tit na̱ tlahuani̱t xala ixpu̱lacni mimacnicán? |
25516 | LUK 11:42 | ¡Koxitaní̱n huixín ixma̱kantaxti̱nani̱n ixley Moisés! Ma̱xqui̱yá̱tit Dios milimosnajcán hasta tú makalayá̱tit nac minquilhti̱ncán para menta, ruda y ti̱pa̱lhu̱hua ma̱s mintachana̱ncán. Pero ni̱ lacputzayá̱tit la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacati̱n Dios y nala̱lakalhamaná̱tit la̱ huan Dios. Ma̱s ixca̱macuanín ixtlahuátit ixtapáksi̱t Dios nac milatama̱tcán, ma̱squi na̱ mili̱ma̱sta̱tcán milimosnajcán. |
25520 | LUK 11:46 | Xlá kálhti̱lh: ―¡Xli̱ca̱na! ¡Na̱ koxitaní̱n huixín ma̱kalhtahuake̱naní̱n tí ma̱si̱yá̱tit ixley Moisés! Porque ni̱ caj maktum ca̱ma̱cuqui̱yá̱tit ca̱huaniyá̱tit cristianos catama̱kantáxti̱lh ixlacati̱n Dios lactzu̱ lactzu̱ ixtapáksi̱t, pero huixín ni̱ para tziná puhuaná̱tit ixma̱kantaxti̱yá̱tit nac milatama̱tcán. |