23288 | MAT 4:10 | Pero Jesús kálhti̱lh: ―¡Catake̱nu ní cyá tlajaná! Porque nac Escrituras huan: “Huata Dios Mimpu̱chiná calakachixcuhui y huata huá cakaxpatni tú li̱ma̱paksi̱yá̱n.” |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Koxitaní̱n tí talama̱na nac ca̱chiquí̱n Corazín! ¡Koxitaní̱n tí talama̱na nac ca̱chiquí̱n Betsaida! Porque para quintascújut ni̱ma̱ cca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱ni̱tán xactica̱tláhualh nac ca̱chiquí̱n Tiro y Sidón, xlacán maka̱sá ixtitalakxtapáli̱lh ixlatama̱tcán, ixtitahuíli̱lh tzitzeke lháka̱t, ixtica̱li̱lakatzokca lhcaca xlacata naca̱li̱lakapascán tali̱lakaputzama̱na tú ixtatlahuani̱t. |
23692 | MAT 14:26 | Xlacán acxni tá̱cxilhli Jesús ixtla̱huama ixkalhni chúchut, tajicuanko̱lh y yaj takálhi̱lh li̱camama y chuné ta̱ktásalh: ―¡Mimá̱n quinca̱maka̱klhayá̱n cha̱tum xaní̱n chixcú! |
23693 | MAT 14:27 | Pero xlá ca̱huánilh: ―¡Ni̱ cajicuántit! ¡Cakalhí̱tit li̱camama, aquit, Jesús! |
23699 | MAT 14:33 | Hua̱k xa̱makapitzi ixdiscípulos tatatzokostánilh y tahuánilh: ―¡Xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios! |
23743 | MAT 16:2 | Xlá ca̱kálhti̱lh: ―¡Xli̱ca̱na ni̱ lacapuhuaná̱tit! Huixín tla̱n quilhchipiná̱tit acxni tla̱n ama huan quilhtamacú o ni̱ tla̱n ama huan. Para smalankán suanc huí akapú̱n huaná̱tit: “Cha̱lí tla̱n ama huan quilhtamacú.” |
23758 | MAT 16:17 | Huánilh Jesús: ―¡Dios acxilhlacacha̱ni̱tán! Capa̱xahua porque tú acxcatzi̱ya ni̱ cha̱tum chixcú tí huanini̱tán sino que Quinti̱cú Dios ni̱ma̱ huí nac akapú̱n ma̱cxcatzi̱ni̱ni̱tán. |
23786 | MAT 17:17 | Xlá acs ca̱laca̱niko̱lh cristianos y ca̱huánilh: ―¡Koxitaní̱n huixín takalhí̱n cristianos tí ni̱tú ca̱najlayá̱tit! ¿Hasta xnicu camá̱n ca̱ta̱latama̱yá̱n y ca̱pa̱ti̱niyá̱n minkasatcán? A ver quila̱li̱miníu namá kahuasa. |
23854 | MAT 19:23 | Xlá ca̱huánilh ixdiscípulos: ―¡Xli̱ca̱na snu̱n tuhua ca̱huani̱ní ricos tama̱tla̱ní la̱ ma̱lacnú Dios ma̱paksi̱namputún nac ixlatama̱tcán! |
23904 | MAT 21:9 | La̱ta tí ixtapu̱lá y tí ixtasta̱lá ixta̱ktasá: ―¡Siempre calatáma̱lh ixli̱talakapasni rey David! ¡Clakachixcuhui̱yá̱u tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios naquinca̱ma̱paksi̱yá̱n! ¡Cpa̱xcatcatzi̱niyá̱u Dios tú tlahuani̱t! |
23914 | MAT 21:19 | ―¡Clacasquín ya̱cxni cakalhi mintahuácat! ―huánilh Jesús. |
23959 | MAT 22:18 | Jesús acxcátzi̱lh caj ixtakalhputzama̱na y huá ca̱li̱kálhti̱lh: ―¡Laktakalhí̱n akskahuinaní̱n huixín! ¿Ticu puhuaná̱tit kalhputzapa̱nántit? |
24161 | MAT 26:38 | Ca̱huánilh ixdiscípulos: ―¡Yaj lá cta̱lá ta̱kxtakajni nac quinacú! ¡Snu̱n clakaputzá la̱mpara cni̱majá ccatzí! Juú catamakxtáktit, ni̱ calhtatátit. |
24175 | MAT 26:52 | Pero li̱ma̱páksi̱lh Jesús: ―¡Cama̱kalhpu̱nu miespada, porque amá tí li̱makni̱nán espada, na̱ espada li̱makni̱cán! |
24188 | MAT 26:65 | Amá chixcú la̱ta sí̱tzi̱lh pá̱xti̱tli ixlháka̱t ixacstu y ca̱huánilh ixcompañeros: ―¡Jaé chixcú chiyani̱t! Huixín kaxpatni̱tántit la̱ ta̱ra̱lacata̱qui̱ni̱t y ta̱talacastuca Dios Ixti̱cú. ¿Tucu yá taputzá̱n ma̱s natlahuayá̱u? ¡Ixacstu talaksi̱ni̱t! |
24220 | MAT 27:22 | ―¿Barrabás? ―ca̱kálhti̱lh Pilato―. Entonces, ¿tucu ctlahuaní Jesús tí li̱tanú rey xalac Israel? ―¡Camakni nac culu̱s! ―ta̱ktasako̱lh. |
24221 | MAT 27:23 | ―¿Hua̱nchi? ¿Tucu yá tala̱kalhí̱n tlahuani̱t? ―ca̱huánilh Pilato. Pero xlacán ma̱s ta̱ktásalh: ―¡Camakni nac culu̱s! ¡Camakni nac culu̱s! |
24252 | MAT 27:54 | Amá soldados tí ixtamaktakalhma̱na Jesús acxni tá̱cxilhli la̱ tatlanako̱lh tíyat y la̱ta tú qui̱táxtulh acxni ni̱ko̱lh Jesús snu̱n tajicuanko̱lh. Ixcapitancán chihuí̱nalh: ―¡Xli̱ca̱na jaé chixcú Ixkahuasa Dios! |
24309 | MRK 1:25 | Jesús ca̱tasi̱tzi ta̱chihuí̱nalh amá tí ixma̱lacpuhua̱ní tlajaná: ―¡Acs cata̱ya huix tlajaná, y camactaxtu namá chixcú! |
24431 | MRK 4:39 | Jesús tá̱qui̱lh y acxni ca̱li̱ma̱páksi̱lh ixtachihuí̱n amá u̱n y pupunú, chuné ca̱huánilh: ―¡Acs catahuilátit y catake̱nú̱tit! Amá akxtulú̱n také̱nu̱lh tuncán acs tatu̱tako̱lh, na̱ chuná pupunú. |
24441 | MRK 5:8 | Jesús huánilh amá chixcú tí ixma̱lacpuhua̱ní ixespíritu tlajaná: ―¡Ixespíritu tlajaná, camactaxtu tuncán namá chixcú! Xlá chuné kálhti̱lh: ―Catlahua li̱tlá̱n, ni̱ caquila̱ma̱kxtakajní̱u. |
24705 | MRK 10:48 | Lhu̱hua tzúculh talacaquilhní xlacata acs catahui, pero xlá ma̱s chá tzúculh ma̱tasí: ―¡Jesús ixkahuasa rey David, caquilakalhámanti! |
24718 | MRK 11:9 | Hua̱k cristianos tí ixtasta̱lá o ixtapu̱lá tzúculh tama̱ktasí Jesús: ―¡Clakachixcuhui̱yá̱u Dios! ¡Siempre calatáma̱lh nahuán namá chixcú tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios! |
24908 | MRK 15:13 | Hua̱k cristianos ta̱ktásalh: ―¡Camakni̱ca nac culu̱s! |
24909 | MRK 15:14 | ―Pues, ¿tucu tlahuani̱t ni̱ tlá̱n jaé chixcú? ―ca̱huanipá Pilato. Pero xlacán ta̱ktasapá: ―¡Camakni̱ca nac culu̱s! |
24913 | MRK 15:18 | Tzúculh tali̱chiyá, ixtalacachucxuí, ixtali̱lakasnoka lasasa, ixtatatzokostaní la̱ catalakachixcúhui̱lh cha̱tum rey y chuné ixtahuaní: ―¡Siempre calatáma̱lh ixreycan judíos! |
24931 | MRK 15:36 | Cha̱tum chixcú tatza̱lh alh tiyá aktum lháka̱t, tla̱n ma̱chú̱hui̱lh ixchuchut vinagre, ma̱kánu̱lh nac quihui y ma̱lacatzúhui̱lh ixquilhni Jesús, y chuné ca̱huánilh xa̱makapitzi: ―¡Ni̱tú cahuántit! A ver para xli̱ca̱na min lakma̱xtú profeta Elías. |
24934 | MRK 15:39 | Xacapitán soldados ni̱ma̱ ixyá lacatzú ní ixuaca Jesú̱s, acxni káxmatli la̱ chihuí̱nalh y ácxilhli la̱ ni̱ko̱lh, chuné huá: ―¡Xli̱ca̱na jaé chixcú Ixkahuasa Dios! |
24990 | LUK 1:28 | Amá ángel laktánu̱lh ní ixuí María y huánilh: ―¡Cli̱pa̱xahuayán tla̱n tzuma̱t la̱ lakalhamani̱tán Dios! Quimpu̱chinacán akskalhi̱mán. Ixli̱hua̱k lacchaján huix ma̱s acxilhlacachini̱tán nalakalhamaná̱n. |
25101 | LUK 3:7 | Lhu̱hua cristianos tzúculh talakán Juan xlacata naca̱kmunú. Xlá chuné ixca̱ta̱chihui̱nán: ―¡Huixín la̱ xcananí̱n lu̱hua! ¿Ticu ca̱huanín para ta̱kmunuyá̱tit pa̱t taxtuniyá̱tit ta̱kxtakajni ni̱ma̱ talacatzuhui̱ma? |
25167 | LUK 4:35 | Jesús ca̱tasi̱tzi ta̱chihuí̱nalh: ―¡Acs cata̱ya, tlajaná, y camactaxtu namá chixcú! Amá ixespíritu tlajaná ma̱kuíti̱lh amá chixcú y tama̱chá ca̱tiyatni, pero mactáxtulh y yaj ma̱s ma̱kxtakájni̱lh. |
25173 | LUK 4:41 | Makapitzi tlajananí̱n tí ca̱tamácxtulh Jesús ta̱cxcátzi̱lh ixquilhtzúcut y tzúculh tama̱ktasí: ―¡Huix Ixkahuasa Dios! Pero xlá ixca̱ma̱quilhacslí ni̱ catachihuí̱nalh porque xlacán ixtacatzí xlacata Jesús Cristo ixuani̱t tí ixmini̱t ca̱lakma̱xtú cristianos. |
25501 | LUK 11:27 | Chu̱tacu ixchihui̱nama Jesús la̱ta tzamacán, cha̱tum pusca̱t ma̱ktási̱lh: ―¡Cli̱pa̱xahuá namá pusca̱t tí ma̱lakahuaní̱n y ma̱tziquí̱n! |
25502 | LUK 11:28 | Jesús kálhti̱lh: ―¡Ma̱s catapa̱xáhualh cristianos tí takaxmata ixtachihuí̱n Dios y tatlahuá tú li̱ma̱paksi̱nán! |
25602 | LUK 13:15 | Jesús kalhpaktánu̱lh: ―¡Huixín ni̱ lacama̱xananá̱tit akskahuinaní̱n lacchixuhuí̱n! Quila̱huaníu, ¿ticu ni̱ xcuta ixburro, o ixuá̱cax jaé chichiní acxni li̱huancán tí nascuja y an ma̱kotí? |
25733 | LUK 17:13 | La̱ta li̱lakamákat tama̱ktási̱lh: ―¡Maestro Jesús! ¡Caquila̱lakalhamáu! ¡Quila̱ma̱ksa̱ní̱u! |
25736 | LUK 17:16 | Jaé samaritano tuncán lákalh Jesús, tatzokostánilh hasta talacátalh ca̱tiyatni y huánilh: ―¡Cpa̱xcatcatzi̱niyá̱n tú tlahuani̱ta quilacata! |
25781 | LUK 18:24 | Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos: ―¡Xli̱ca̱na snu̱n tuhua ca̱huani̱ní ricos tama̱tla̱ní tú ma̱lacnú Dios nac ixtapáksi̱t! |
25796 | LUK 18:39 | Makapitzi tí ixtapu̱lanini̱t Jesús talacaquílhni̱lh xlacata acs catahui, pero xlá ma̱s tzúculh aktasá: ―¡Jesús ixli̱talakapasni rey David! ¡Caquilakalhámanti! |
25799 | LUK 18:42 | Jesús huánilh: ―¡Pues catalakáke̱lh milakastapu xlacata nalacahua̱nana! Huix aksa̱nani̱ta porque quili̱pa̱huani̱ta tla̱n cma̱ksa̱ni̱yá̱n. |
25838 | LUK 19:38 | ixtahuán: ―¡Clakachixcuhui̱yá̱u rey ni̱ma̱ ma̱lakacha̱ni̱t Dios Quimpu̱chinacán! ¡Quinca̱cxilhlacachín Dios nac akapú̱n! ¡Capa̱xcatcatzi̱níu ixli̱tlihueke ni̱ma̱ ma̱si̱ni̱t! |
25864 | LUK 20:16 | ¿Ni̱ puhuaná̱tit xlacata namín ca̱makní amá lacli̱xcájnit cha̱lhca̱tnaní̱n y tunu tí naca̱ma̱xquí ixca̱quihuí̱n? Tí ixtakaxmatma̱na tahuánilh: ―¡Ni̱ calacásquilh Dios, ni̱cxni chú caqui̱táxtulh! |
25971 | LUK 22:38 | Ixapóstoles tahuánilh: ―Quimpu̱chinacán, aquín ckalhi̱yá̱u aktuy espada. ―¡Acs cata̱ya, chu̱ta cca̱li̱cxilhmá̱n! ―ca̱kálhti̱lh Jesús. |
26022 | LUK 23:18 | Pilato ni̱ para cátzi̱lh acxni pu̱tum tama̱ktási̱lh hua̱k cristianos: ―¡Camakni namá chixcú y camákxtakti Barrabás! |
26025 | LUK 23:21 | Pero xlacán ni̱ ixtali̱makxtaka ta̱ktasá: ―¡Camakni nac culu̱s! ¡Camakni nac culu̱s! |
26044 | LUK 23:40 | Xa̱cha̱tum ixcompañero lakakahuánilh y huánilh: ―¡Acs cata̱ya! Huix xli̱ca̱na ni̱ jicuaniya Dios ma̱squi huaca nac culu̱s xoko̱námpa̱t mintala̱kalhí̱n. |
26085 | LUK 24:25 | Jesús ca̱huánilh amá ixdiscípulos: ―¡Koxitaní̱n huixín lacchixcuhuí̱n! Ca̱tzanka̱niyá̱n talacapa̱stacni. Ni̱ lá ca̱najlayá̱tit tú tali̱chihui̱nani̱t profetas ixama pa̱xtoka namá chixcú. |
26094 | LUK 24:34 | Lacapala ca̱huanica: ―¡Jesús lama xastacnán! ¡Pedro ácxilhli! |
26184 | JHN 2:20 | ―¡Huix chiyani̱ta! Pues cuarenta y seis años li̱tlahuacani̱t jaé pu̱siculan, ¿nicu li̱puhuana huix nali̱tlahuaya caj aktutu chichiní? |
26417 | JHN 7:20 | ―¡Huix chiyani̱ta! ¿Ticu makni̱pununá̱n? ―takálhti̱lh amá lacchixcuhuí̱n. |
26430 | JHN 7:33 | Xlacán ta̱lh pero Jesús ca̱huánilh: ―¡Huixín ni̱ amá̱n quila̱chipayá̱u! Porque ya̱ lakchá̱n quilhtamacú naclakán tí quima̱lakacha̱ni̱t. ¡Camajcú ca̱ta̱latama̱yá̱n a̱laktzú! |
26449 | JHN 7:52 | ―¡Takalhí̱n huix! Na̱ xalac Galilea. Tla̱n cali̱kalhtahuaka ixtachihuí̱n Dios nac Escrituras xlacata nacatzi̱ya ni̱ cha̱tum tali̱pa̱u profeta lakahuani̱t nac Galilea ―takálhti̱lh makapitzi. |
26457 | JHN 8:7 | Xlacán ni̱ tali̱mákxtakli y ma̱schá takalasquínilh hasta xní Jesús yaj lá tá̱lalh, y ca̱huánilh: ―¡Para lacasquiná̱tit camakní̱tit! Pero pu̱la caliactálalh chíhuix amá tí ni̱ tlahuani̱t talakalhí̱n. |
26463 | JHN 8:13 | Makapitzi fariseos tí takáxmatli ta̱ktásalh: ―¡Huix akskahuiná porque mi̱cstu tatla̱ni̱ya ixlacati̱ncan cristianos, ni̱tú li̱macuán mintachihuí̱n! |
26489 | JHN 8:39 | ―Aquín quinti̱cucán Abraham ―tahuánilh Jesús. Pero xlá ca̱huánilh: ―¡Ni̱ para cca̱najlá! Porque Abraham ni̱ ixtláhualh tú tlahuayá̱tit huixín. |
26498 | JHN 8:48 | Amá xanapuxcun judíos tali̱kalhkamá̱nalh Jesús: ―¡Takalhí̱n chixcú! La̱ xalac Samaria chihui̱nana; ni̱ cakskahuinaná̱u acxni cca̱huanín xlacata makatlajani̱tán tlajaná. |
26508 | JHN 8:58 | ―¡Huixín ni̱ catziyá̱tit xlacata aquit clatama̱ni̱t la̱ta ya̱ para ixlakahuán Abraham! ―ca̱kálhti̱lh Jesús. |
26539 | JHN 9:30 | ―¡Aná chí aktzanka̱ni̱tántit! Huixín ni̱ catzi̱yá̱tit ní mini̱tanchá, pero acxilhpa̱nántit la̱ ca̱ma̱lacahua̱ní lakatzí̱n. |
26543 | JHN 9:34 | Amá fariseos yaj lá tatá̱lalh y tahuánilh: ―¡Acs cata̱ya takalhi̱n chixcú! La̱ta tilakáhuanti kalhi̱ya tala̱kalhí̱n huá liakxtakájnanti. ¿Nicu li̱puhuana chí huix naquila̱huaniyá̱u tú quili̱tlahuatcán? Amá fariseos tamá̱xtulh nac sinagoga. |
26641 | JHN 11:49 | Amá ca̱ta ixma̱paksi̱nán Caifás, xlá lihua xapuxcu cura ixuani̱t y ni̱ ixma̱kachakxí para Dios ixma̱quilhcha̱ni̱ma tú nali̱chihui̱nán y caj la̱ cakalhchiyá̱nalh ca̱huánilh ixcompañeros: ―¡Huixín ni̱tú catzi̱yá̱tit! |
26656 | JHN 12:7 | Jesús ta̱chihuí̱nalh: ―¡Cali̱makxtáktit tú tlahuama! Porque xlá ca̱xtlahuamajá quimacni acxni naquimuju̱cán. |
26662 | JHN 12:13 | tzúculh taquí ixpakán tzú̱csuat y ta̱lh tali̱lakapa̱xtoka Jesús. Xlacán ixtama̱ktasí: ―¡Clakachixcuhui̱yá̱u Dios! ¡Tasicuna̱tláu cahuá namá chixcú tí ma̱lakacha̱ni̱t Quinti̱cucán Dios! ¡Clakachixcuhui̱yá̱u namá rey tí nama̱paksi̱nán nac Israel! |
26668 | JHN 12:19 | Pero amá fariseos ni̱ talakáti̱lh y tzúculh tahuán: ―¡Ca̱cxílhtit chí laktzanka̱ni̱táu! Hua̱k cristianos tali̱pa̱huama̱na namá chixcú. |
26726 | JHN 13:27 | Xlá chékelh actzu simi̱ta li̱ma̱cáhui̱lh tahuá y má̱xqui̱lh Judas Iscariote ixkahuasa Simón; y huata hualh amá simi̱ta tlajaná acmá̱nu̱lh ixtalacapa̱stacni. ―¡Lacapala catlahua tú pa̱t ma̱kantaxti̱ya! ―huánilh Jesús. |
26826 | JHN 16:31 | ―¡Hasta apenas ca̱najlayátit Dios quima̱lakacha̱ni̱t! |
26865 | JHN 18:11 | ―¡Cama̱kalhpu̱nu mima̱chi̱ta Pedro! ―ma̱ktási̱lh Jesús―. ¿A poco puhuana ni̱ cama ta̱yaní nacmaklhti̱nán jaé ta̱kxtakajni ni̱ma̱ lacasquín Quinti̱cú nacmacpa̱tí? |
26876 | JHN 18:22 | Cha̱tum policía acxni káxmatli la̱ kalhtí̱nalh ¡lass lacatláhualh! Y huánilh: ―¡Xlacata xa̱maktum yaj chú nakalhti̱ya cha̱tum xapuxcu cura! |
26881 | JHN 18:27 | Pedro si̱tzi̱lhá y ca̱huánilh: ―¡Aquit ni̱ clakapasa namá chixcú! Pedro maktutu ni̱ kalhtási̱lh Jesús y acxni tuncán káxmatli la̱ tásalh tantum pu̱yu. |
26897 | JHN 19:3 | Ixtahuaní: ―¡Siempre calatámalh ixreycán judíos! ―y acxni ixtata̱chihuinán ixtalakakaxí ixlacán. |
26900 | JHN 19:6 | Amá xanapuxcun judíos ni̱tú talí̱cxilhli Jesús y tzúculh ta̱ktasá: ―¡Camakni nac culu̱s! ¡Camakni nac culu̱s! ―Para chú lacasquiná̱tit huixín camakní̱tit porque aquit ni̱ ctaka̱sní tala̱kalhí̱n tú nacli̱ma̱lacapú ―ca̱kálhti̱lh Pilato. |
26908 | JHN 19:14 | Istzanká aktum chichiní nalakchá̱n xatacuhui̱ní pa̱xcua y ma̱x tastúnut ixuani̱t acxni Pilato ca̱huánilh amá lacchixcuhuí̱n: ―¡Nachu yá, cca̱macama̱xqui̱yán mireycán! |
26909 | JHN 19:15 | ―¡Cani̱lh! ¡Cani̱lh! ¡Camakni nac culu̱s! ―ta̱ktásalh. ―Pero, ¿hua̱nchi nacmakní tí li̱tanú mireycán? ―ca̱huanipá. ―¡Aquín huata ckalhi̱yá̱u cha̱tum rey y huá namá emperador César! |
26924 | JHN 19:30 | Xlá kotli actzú amá vinagre y chihui̱nampá: ―¡Chí hua̱k kantaxtuni̱t! Acxni tuncán ta̱cpú̱talh, macamá̱sta̱lh ixli̱stacni y láksputli Jesús. |
26953 | JHN 20:17 | ―¡Ni̱ caquimacxama! Porque ya̱ clakán Quinti̱cú nac akapú̱n. Chí cli̱ma̱paksi̱yá̱n capit ca̱putzaya quinata̱camán y caca̱huani clakama Quinti̱cú pero huixín na̱ Minti̱cucán, clakama Quimpu̱chiná Dios tí cli̱pa̱huani̱t pero huixín na̱ miDioscán porque li̱pa̱huaná̱tit. |
26954 | JHN 20:18 | María tatza̱lh alh ca̱lacaputzá ixdiscípulos Jesús y ca̱huánilh: ―¡Cacxilhni̱t xastacnán Quimpu̱chinacán! A̱stá̱n na̱ ca̱lacspí̱tnilh tú ixma̱macqui̱ni̱t Jesús. |
26958 | JHN 20:22 | Jesús ca̱jajmáni̱lh ixdiscípulos y ca̱huánilh: ―¡Camaklhti̱nántit cha̱tunu ixli̱tlihueke Espíritu Santo! |
26961 | JHN 20:25 | y acxni chilh tali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh la̱ ixta̱cxilhni̱t xastacnán Jesús. Pero xlá ca̱huánilh: ―¡Aquit ni̱ cca̱najlá! Nacca̱najlá hasta xní nacxamá y nacacxila ní li̱xtokocani̱t clavos y nacma̱nú quimacán ní ta̱pa̱lhtucucani̱t. |
26963 | JHN 20:27 | Como Jesús ixcatzí tú ixlacpuhuán Tomás huánilh: ―¡Huix ni̱ ca̱najlaya para clama xastacnán! Pues cá̱cxilhti y caxama ní quili̱xtokoca clavos y cama̱nu mimacán ní quinta̱pa̱lhtucuca. ¡Yaj cata̱klhuhui, caca̱najla! |
26964 | JHN 20:28 | ―¡Yaj cama ta̱klhuhuí; huix Quimpu̱chiná quiDios xastacnán! ―kalhtí̱nalh Tomás. |
26974 | JHN 21:7 | Amá ixdiscípulo tí ixlakalhamán Jesús acxcátzi̱lh tí ixca̱ta̱chihui̱nama y huánilh Pedro: ―¡Quimpu̱chinacán namá quinca̱tachihui̱nán! Ixca̱tzanka̱ní lacatzu aktum ciento metro natachá̱n ixquilhtú̱n Pedro huíli̱lh xala ixkalhni ixlháka̱t pues huata xala ixtancá̱n ixuili̱ni̱t y tzúculh xquihua̱tnán pakán ní ixyá Jesús. Xa̱makapitzi lakasu̱t taxuatáli̱lh istza̱lhcán la̱ta ixtataju̱ma̱na nac barco. |
27031 | ACT 2:13 | ―¡Ni̱ caso catlahuátit, takachí namá lacchixcuhuí̱n! ―ixtakalhti̱nán makapitzi. |
27040 | ACT 2:22 | Pedro la̱ta ixma̱ti̱tumi̱ni̱t ixtalacapa̱stacni, ca̱huanipá: ―¡Tla̱n cama̱kachakxí̱tit tú camá̱n ca̱huaniyá̱n huixín lacchixcuhuí̱n xalac Israel! Huixín catzi̱yá̱tit la̱ latáma̱lh namá chixcú Jesús xalac Nazaret, Dios ixlacsacni̱t y má̱xqui̱lh hua̱k ixli̱tlihueke xlacata naca̱tlahuá laclanca ixtascújut y chuná ca̱li̱ma̱lacahua̱ní̱n la̱ kalhí ixli̱tlihueke. |
27239 | ACT 7:54 | ―¡Acs cata̱ya, chixcú! ―takalhpaktánu̱lh amá lacchixcuhuí̱n acxni takáxmatli tú ixca̱li̱ya̱huama Esteban, hasta ixtatatlaná la̱ta tasi̱tzí. |
27241 | ACT 7:56 | Esteban ca̱huánilh amá lacchixcuhuí̱n: ―¡Chí cacxilhma la̱ lacquí akapú̱n y Jesús Xatalacsacni Chixcú huí nac ixpa̱xtu̱n Quimpu̱chinacán Dios! |
27245 | ACT 7:60 | Acxni tuncán tzokostaj tama̱chá ca̱tiyatni y aktásalh: ―¡Quimpu̱chiná Dios, caca̱ma̱tzanke̱nani tú quintatlahuánilh jaé lacchixcuhuí̱n! Acxni tuncán ni̱ko̱lh Esteban. |
27265 | ACT 8:20 | Pedro kálhti̱lh: ―¡Mintumi̱n cata̱laktzanká̱n nac ca̱li̱ní̱n, tala̱kalhi̱n chixcú! ¿Nicu li̱puhuana xlacata tla̱n tama̱huacán ixli̱tlihueke Dios? |
27306 | ACT 9:21 | Tí ixtakaxmata ni̱ ixtama̱kachakxí tú ixpa̱xtokni̱t Saulo, ixtahuán: ―¡Namá chixcú chiyani̱t! ¿Ni̱ huá namá tí ni̱ ixca̱cxilhputún tí tali̱pa̱huán Jesús? ¿La̱mpara huá ixli̱mini̱t nac Damasco xlacata naca̱chipá y naca̱macama̱stá ixmacancán xanapuxcun curas nac Jerusalén? |
27413 | ACT 12:7 | Ni̱ para tacátzi̱lh acxni ¡tarannc! li̱tatu̱tako̱lh taxkáket nac pu̱la̱chi̱n; Dios ixma̱lakacha̱ni̱t cha̱tum ángel, lakata̱yachi Pedro; tucs pa̱tláhualh xlacata nastacnán y huánilh: ―¡Lacapala cata̱qui! Pedro tá̱yalh y amá cadenas ni̱ma̱ ixli̱tachi̱ni̱t ixacstucán tatáxcutli. |
27417 | ACT 12:11 | Acxnicú ma̱kachákxi̱lh xlacata ni̱ ixma̱nixnama y tzúculh chihui̱nán ixacstu: ―¡Ni̱ para li̱ca̱najlaputu! Pero Dios ma̱lakácha̱lh cha̱tum ángel xlacata naquilakma̱xtú. Rey Herodes y judíos tí ni̱ quinta̱cxilhputún ni̱ ca̱lakchá̱nilh tú ixquintalaclhca̱nini̱t. |
27428 | ACT 12:22 | Herodes tancs ixchihui̱nani̱t huá xlacata hua̱k cristianos tzúculh ta̱ktasá: ―¡Chihuí̱nalh la̱ cha̱tum Dios ni̱ la̱ cha̱tum chixcú! |
27441 | ACT 13:10 | y huánilh: ―¡Acs cata̱ya takalhí̱n akskahuana chixcú! ¿Hasta xnicu pa̱t li̱makxtaka ca̱paktanu̱ya tí tali̱pa̱huamputún Dios? Huix la̱ ixkahuasa tlajaná. |
27493 | ACT 14:10 | huá li̱ma̱lacatzúhui̱lh y li̱ma̱páksi̱lh: ―¡Cata̱ya y catlá̱huanti! Amá chixcú caj la̱ ni̱tú cá̱xlalh ixtujún, uyu tá̱yalh y tzúculh tla̱huán. |
27494 | ACT 14:11 | Hua̱k cristianos acxni tá̱cxilhli tú ixtlahuani̱t Pablo tzúculh ta̱ktasá nac ixtachihui̱ncán ni̱ma̱ ixtacatzí: ―¡Chí tata̱ctani̱t nac akapú̱n quidioscán tí li̱pa̱huaná̱u, pero ixmacnicán talakxta̱pali̱ni̱t la̱ quilacán! |
27498 | ACT 14:15 | ―¡Takalhi̱n lacchixcuhuí̱n! ¿Hua̱nchi quila̱li̱maca̱ná̱u Dios? Aquín na̱ cristianos la̱ huixín cha̱ huá cli̱mini̱táu cca̱huaniyá̱n sa̱sti talacpuhuá̱n xlacata ca̱kxtakmakántit mimpu̱laktumi̱ncán y cali̱pa̱huántit Dios xastacnán tí tlahuani̱t akapú̱n, tíyat, pupunú y la̱ta tú anán ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú. |
27570 | ACT 16:18 | Ni̱ caj maktum chuná jaé quinca̱takokén ixquinca̱ma̱ktasi̱yá̱n, pero Pablo yaj lá tá̱lalh y maktum huánilh amá espíritu tí ixactanu̱ma amá tzuma̱t: ―¡Ixtacuhui̱ni Jesucristo cli̱quilhán y cli̱ma̱paksi̱yá̱n camactaxtu namá tzuma̱t! Amá espíritu tuncán mactáxtulh amá tzuma̱t. |
27580 | ACT 16:28 | Pero Pablo ácxilhli y ma̱ktási̱lh: ―¡Ni̱ camakni̱ca, ni̱tí tza̱lani̱t hua̱k juú cya̱náu! |
27682 | ACT 19:28 | Acxni takáxmatli jaé tachihuí̱n, hua̱k cristianos tasí̱tzi̱lh y tzúculh ta̱ktasá: ―¡Quintzicán Diana siempre ama latamá! |
27688 | ACT 19:34 | Pero acxni talakápasli xlacata judío ixuani̱t hua̱k cristianos tzucupá ta̱ktasá ma̱x aktuy hora: ―¡Quintzican Diana ni̱tí ama lakmakán! ¡Quintzicán Diana siempre ama latamá! |
27794 | ACT 22:22 | Acxni takáxmatli jaé tachihuí̱n hua̱k cristianos tzúculh ta̱ktasá: ―¡Camakni̱ca namá chixcú! ¡Chí tuncán cani̱lh! ¡Ni̱ mini̱ní calatáma̱lh! |
27806 | ACT 23:4 | ―¡Acs cata̱ya! ¿Nicu li̱kalhi̱ya li̱camama chuná namá nakalhti̱ya xapuxcu cura tí li̱lhca̱ni̱t Dios? ―tahuánilh makapitzi tí ixtaya̱na ixpa̱xtu̱n Pablo. |