Wildebeest analysis examples for:   top-topNT   ―¡Word!    February 25, 2023 at 01:22    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23282  MAT 4:4  Xlá kálhti̱lh: ―¡To! Pues nac Escrituras huan: “Ni̱ huata simita tla̱n li̱latamá cha̱tum chixcú, na̱ tamaclacasquiní nali̱kalhkasa ixli̱stacni xli̱hua̱k ixtachihuí̱n Dios ni̱ma̱ li̱ma̱paksi̱nán.”
23818  MAT 18:22  Jesús kálhti̱lh: ―¡Tó! Aquit cuaniyá̱n cama̱tzanke̱nani minta̱cristiano ni̱ caj maktujún, para ixta̱ra̱slakni makquitzis ciento ixlacata huix cama̱tzanke̱nani para tamaclacasquiní.
24189  MAT 26:66  ¿Tucu tlahuaniyá̱u? ―¡Camakni̱ca! ¡Mini̱ní camakni̱ca! ―takalhtí̱nalh xlacán.
24247  MAT 27:49  Pero xa̱makapitzi tahuánilh: ―¡Cali̱makxtáktit! A ver para xli̱ca̱na profeta Elías min lakma̱xtú.
24429  MRK 4:37  Jesús táma̱lh ixtanke̱n barco xlacata nalhtatá acxtícalh aktum cojín. Ixli̱puntzú také̱talh akxtulú̱n, chúchut tanu̱ko̱lh nac barco y actzú ni̱ má̱ktzi̱lh. Entonces ixdiscípulos lacapala tama̱stácni̱lh Jesús y tahuánilh: ―¡Maestro! ¿Huix ni̱ caso tlahuaya la̱ amá̱n mu̱xtuyáu?
24566  MRK 7:34  A̱stá̱n láca̱lh nac akapú̱n, kalhpá̱ni̱lh y huánilh amá ko̱ko chixcú: ―¡Efata! ―jaé tachihuí̱n huamputún: Caakahuá̱nalh mintaké̱n.
25022  LUK 1:60  Pero ixna̱na ca̱huánilh: ―¡Tó̱! Catapa̱cúhui̱lh Juan.
25136  LUK 4:4  Xlá kálhti̱lh: ―¡Tó̱! Pues nac Escrituras huan: “¡Ni̱ huata simi̱ta tla̱n li̱latamá cha̱tum chixcú, na̱ tamaclacasquiní nali̱kalhkasa ixli̱stacni ixli̱ma̱paksi̱n Dios!”
25520  LUK 11:46  Xlá kálhti̱lh: ―¡Xli̱ca̱na! ¡Na̱ koxitaní̱n huixín ma̱kalhtahuake̱naní̱n tí ma̱si̱yá̱tit ixley Moisés! Porque ni̱ caj maktum ca̱ma̱cuqui̱yá̱tit ca̱huaniyá̱tit cristianos catama̱kantáxti̱lh ixlacati̱n Dios lactzu̱ lactzu̱ ixtapáksi̱t, pero huixín ni̱ para tziná puhuaná̱tit ixma̱kantaxti̱yá̱tit nac milatama̱tcán.
25621  LUK 13:34  Jesús lakaputzako̱lh ixnacú y chuné chihuí̱nalh: ―¡Jerusalén! ¡Koxita quinca̱chiqui̱n Jerusalén! Juú ca̱makni̱cani̱t hua̱k lactali̱pa̱u profetas y ca̱ctalali̱ncán lacchixcuhuí̱n tí ca̱ma̱lakacha̱ni̱t Dios namakta̱yayá̱n. Ni̱ caj maktum aquit cca̱ma̱makstokpútulh quincamán xala jaé ca̱chiquí̱n, na̱ chuná la̱ tantum cha̱t xti̱la̱n ca̱ma̱makstoka itskatá̱n ca̱pa̱tanú y lacatum ca̱ta̱tahuilá. ¡Xlacán ni̱ tama̱tlá̱ni̱lh tú cca̱ma̱lacnú̱nilh!
25842  LUK 19:42  y la̱ta lakaxtajma chuné chihuí̱nalh: ―¡Jerusalén! ¿Niculá xactláhualh ixma̱kachakxi jaé chichiní xlacata Dios ma̱lacnu̱nimá̱n li̱pa̱xáu latáma̱t? Pero huix ni̱ acxcatzi̱ya porque siempre talakatze̱ka.
26134  JHN 1:21  Xlacán takalasquinipá: ―Pues, ¿ticu huix? O ¿huix profeta Elías? ―¡Tó̱! Aquit ni̱ Elías ―ca̱kálhti̱lh Juan. ―¿Entonces huix amá profeta tí ama lactaxtú nac Israel? ―¡Tó̱! Ni̱ para huá.
26142  JHN 1:29  Ixli̱cha̱lí acxni Juan ácxilhli la̱ Jesús tzúculh talacatzuhuí pakán ní ixyá, ca̱huánilh xa̱makapitzi: ―¡Ca̱cxílhtit! Huá namá chixcú ama ma̱ke̱nú tala̱kalhí̱n nac ca̱quilhtamacú pues xlá ama li̱tanú borrego tí ama xoko̱nán ixlacati̱n Dios.
26162  JHN 1:49  ―¡Maestro! ¡Huix xli̱ca̱na Ixkahuasa Dios, huix pa̱t quila̱ma̱paksi̱yá̱u aquín xalac Israel! ―kalhtí̱nalh Natanael.
26194  JHN 3:5  ―¡Tó̱! Aquit clacasquín cama̱kachakxi xlacata ni̱tú li̱macuán la̱ ma̱lakahuaní̱n mintzé y mas tamaclacasquiní calakxta̱pali̱nín Dios mintalacapa̱stacni y qui̱taxtú la̱ calakáhuanti ixli̱maktuy, pues chuná tla̱n tanu̱ya nac ixtapáksi̱t Dios.
26894  JHN 18:40  ―¡Tó̱! Mejor camákxtakti Barrabás ―tama̱ktási̱lh hua̱k cristianos. Jaé chixcú ixtanu̱ma nac pu̱la̱chi̱n porque kalha̱ná ixuani̱t.
26909  JHN 19:15  ―¡Cani̱lh! ¡Cani̱lh! ¡Camakni nac culu̱s! ―ta̱ktásalh. ―Pero, ¿hua̱nchi nacmakní tí li̱tanú mireycán? ―ca̱huanipá. ―¡Aquín huata ckalhi̱yá̱u cha̱tum rey y huá namá emperador César!
26952  JHN 20:16  Entonces Jesús huánilh jaé tachihuí̱n: ―María, ¿ni̱ quilakapasa? Xlá acxnicú tla̱n lacá̱nilh lakápasli y huánilh: ―¡Maestro!
27295  ACT 9:10  Juú nac Damasco ixlama cha̱tum chixcú tí ixli̱pa̱huán Jesús ixuanicán Ananías. Xlá tasí̱nilh Jesús y huánilh: ―¡Ananías! ―Uchu cuí, ¿tucu quili̱tlahuaya? ―kalhtí̱nalh Ananías.
27331  ACT 10:3  Maktum smalankán como a las tres de la tarde acxni ixkalhtahuakanima Dios, staranca ácxilhli la̱ lakata̱yachi cha̱tum ángel y huánilh: ―¡Cornelio!
27768  ACT 21:36  Hua̱k cristianos ixta̱ktasá: ―¡Cani̱lh! ¡Cani̱lh!
27874  ACT 25:10  Pablo kalhtí̱nalh: ―¡Tó̱! Ni̱ clacasquín. Mejor caquima̱lakacha ixlacati̱n emperador xlacata huá naquima̱kalhapalí pues aquit chixcu romano. Xa̱huá huix ma̱kachakxi̱ya xlacata aquit ni̱tú cli̱makatzanka̱ni̱t.
27916  ACT 26:25  Pablo kálhti̱lh: ―¡Tó̱! Tali̱pa̱u gobernador Festo, ni̱ cchiyani̱t, ni̱ ckalhchiya̱nama. Hua̱k quintachihuí̱n ni̱ma̱ cuá tla̱n cma̱luloka xlacata xli̱ca̱na.
27923  ACT 26:32  ―¡Xli̱ca̱na! Tla̱n ixtimakxtakui catáxtulh para ni̱ ixtísquilh cama̱kalhapáli̱lh emperador nac Roma ―huá rey Agripa.
31089  REV 19:3  Y a̱stá̱n macxtum tahuampá: ―¡Pa̱xcatcatzí̱nit! Porque xalhcaca ní lhcuyuhuili̱ca namá pusca̱t, xajín ni̱cxni ama mixa, huá nali̱lacapa̱stacá̱u tú pa̱xtokni̱t.
31090  REV 19:4  Y amá xapuxumata̱ti lakko̱lún y na̱ chuná amá xacha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n tatatzokóstalh y tzúculh talakachixcuhuí Dios tí curucs ixuí nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y chuné ixtahuán: ―¡Pa̱xcatcatzínit! ¡Cakantáxtulh tú laclhca̱ni̱t Dios!