Wildebeest analysis examples for:   tpi-tpiOTNT   P    February 25, 2023 at 01:23    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

42  GEN 2:11  Nem bilong namba wan wara em Pison na em i go raunim kantri Havila. Long kantri Havila i gat gutpela gol, na i gat wanpela kain diwai, blut bilong en i gat gutpela smel. Na i gat wanpela kain ston i dai tumas, em ol i save kolim kanilian.
249  GEN 10:14  na Patrus na Kaslu na Krit. Ol manmeri bilong Filistia i kamap long lain bilong Krit.
260  GEN 10:25  Eber i gat tupela pikinini man. Nem bilong wanpela em Pelek. Taim Pelek i stap, ol manmeri bilong graun i bruk bruk nabaut long ol liklik lain. Olsem na ol i kolim nem bilong en Pelek, em i olsem “Bruk bruk.” Na nem bilong brata bilong Pelek, em Joktan.
265  GEN 10:30  Ples ol dispela lain man i stap long en i stat long hap bilong Mesa, na i go inap long Sefar long ples maunten long hap bilong sankamap.
283  GEN 11:16  Eber i gat 34 krismas na em i kamap papa bilong Pelek.
285  GEN 11:18  Pelek i gat 30 krismas na em i kamap papa bilong Reu.
286  GEN 11:19  Pelek i stap 209 yia moa na em i gat ol arapela pikinini man na meri, na em i dai.
326  GEN 13:7  Na kros i kamap namel long ol wokman i save lukautim ol sipsip na meme bilong Lot na ol wokman i save lukautim ol sipsip na meme bilong Abram. Long dispela taim ol Kenan na ol Peres i stap yet long dispela hap.
347  GEN 14:10  Ples daun bilong Sidim i gat planti hul bilong kisim kolta i stap. Na king bilong Sodom na king bilong Gomora tupela i laik ranawe long pait, tasol tupela i pundaun long ol dispela hul. Na ol tripela arapela king i ranawe i go antap long ples maunten.
354  GEN 14:17  Abram i winim pinis dispela pait em i mekim long King Kedorlaomer wantaim ol pren bilong em, na em i kam bek. Na king bilong Sodom i go bungim em long dispela ples stret ol i kolim Save, o Ples Stret Bilong King.
365  GEN 15:4  Tasol Bikpela i tokim Abram olsem, “Dispela wokman, em bai i no inap kisim ol samting bilong yu. Pikinini tru bilong yu bai i kisim ples bilong yu, na em bai i kisim ol samting bilong yu.”
381  GEN 15:20  na ol Hit na ol Peres na ol Refaim
489  GEN 19:31  Na namba wan pikinini i tokim namba 2 olsem,Papa bilong mitupela em i lapun pinis. Na i no gat man i stap long olgeta hap bilong graun bilong maritim mitupela, olsem ol manmeri i save mekim bipo.
493  GEN 19:35  Orait long dispela nait tupela i mekim papa i spak gen, na namba 2 pikinini i slip wantaim em. Papa i spak tru gen olsem long nait bipo na em i no save long wanpela samting pikinini meri i mekim.
524  GEN 21:10  Na em i tokim Abraham, “Yu rausim dispela wokmeri wantaim pikinini bilong em. Pikinini bilong wokmeri em i no ken kisim hap samting bilong yu. Dispela olgeta samting i bilong pikinini bilong mi Aisak.”
535  GEN 21:21  Na taim em i stap long ples drai bilong Paran, mama bilong en i kisim wanpela meri bilong em long Isip.
555  GEN 22:7  Tupela i wokabaut yet na Aisak i tok olsem,Papa.” Na Abraham i tok,Pikinini, olsem wanem?” Na Aisak i askim em,Papa, mi lukim paia na paiawut, tasol we stap pikinini sipsip bilong mekim ofa?”
556  GEN 22:8  Na Abraham i bekim tok olsem,Pikinini, God yet bai i givim pikinini sipsip bilong mekim ofa.” Na tupela i wokabaut i go.
570  GEN 22:22  na Keset na Haso na Pildas na Jitlap na Betuel.
587  GEN 23:15  “Bikman, harim. Pe bilong dispela graun em inap 50 kilo silva. Tasol maski, em i samting nating namel long mitupela. Yu kisim graun tasol na planim meri bilong yu.”
594  GEN 24:2  Orait Abraham i singautim dispela wokboi i bin wok longpela taim long em. Dispela man i save bosim olgeta samting bilong Abraham. Abraham i tokim em olsem,Putim han bilong yu aninit long lek bilong mi na mekim strongpela tok promis long mi.
606  GEN 24:14  Bai mi tokim wanpela yangpela meri olsem,Plis, yu daunim sospen wara bilong yu na bai mi dring liklik wara.’ Na sapos em i tok, ‘Yu dring, na bai mi givim wara long ol kamel bilong yu tu,’ orait mi laik bai em dispela meri tasol yu makim bilong wokman bilong yu Aisak. Sapos ol samting i kamap olsem, orait bai mi save yu marimari long bikman bilong mi, na yu laik helpim em.”
609  GEN 24:17  Orait wokboi i ran i go long em na i tok olsem,Plis, yu givim mi liklik wara long sospen bilong yu.”
615  GEN 24:23  Na wokboi i tok olsem,Plis, yu tokim mi. Yu pikinini meri bilong husat? Na yu ting i gat spes long haus bilong papa bilong yu, bai mi wantaim ol lain bilong mi i ken slip nau long nait?”
635  GEN 24:43  Nau mi stap klostu long hul wara. Sapos wanpela yangpela meri i kam bilong pulimapim wara, orait bai mi tokim em olsem,Plis, yu givim mi liklik wara long sospen bilong yu na mi dring.”
637  GEN 24:45  Mi prea yet i stap, na Rebeka i kamap. Em i karim sospen wara long sol bilong en na em i go daun long hul wara bilong pulimapim wara. Na mi tokim em,Plis, yu givim liklik wara long mi.’
648  GEN 24:56  Na wokboi bilong Abraham i bekim tok olsem, “Yupela i no ken pasim mi. Bikpela i mekim wok bilong mi i kamap gutpela pinis. Plis, mi laik i go bek long bikman bilong mi.”
690  GEN 25:31  Tasol Jekop i bekim tok olsem,Pastaim yu mas givim mi dispela namba bilong yu olsem namba wan pikinini man, na bihain mi ken givim sup long yu.”
714  GEN 26:21  Orait ol wokman bilong Aisak i wokim narapela hul wara gen, na tok pait i kamap long dispela tu. Olsem na Aisak i kolim dispela hul waraPasin birua.”
715  GEN 26:22  Na bihain Aisak i lusim dispela hap na em i wokim narapela hul wara gen. Na dispela taim ol man i no tok pait long en. Orait Aisak i kolim dispela hul wara olsem,Ples bilong sindaun gut,” long wanem, em i tok olsem, “Nau bai yumi stap long dispela graun na yumi sindaun gut. Na bai yumi gat planti samting long dispela ples.”
728  GEN 26:35  Pasin bilong dispela tupela meri i save mekim Aisak na Rebeka i bel pen tru long tupela.
729  GEN 27:1  Aisak i lapun pinis na ai bilong en i pas na em i no moa lukim ol samting. Orait em i singautim Iso, namba wan pikinini bilong en na i tokim em olsem,Pikinini.” Na Iso i bekim tok olsem, “Yes, mi stap.”
741  GEN 27:13  Tasol mama bilong en i tok olsem,Pikinini, yu no ken wari. Mi yet mi ken kisim dispela bagarap. Tasol yu mekim olsem mi tok, na yu go kisim tupela meme i kam.”
746  GEN 27:18  Orait Jekop i bringim i go long papa bilong em na i tok olsem,Papa.” Na Aisak i tok, “Yes, pikinini. Yu husat?”
748  GEN 27:20  Tasol Aisak i tok gen olsem,Pikinini, olsem wanem na yu kisim dispela abus hariap tru?” Na Jekop i bekim olsem, “God, Bikpela bilong yu, em i bin helpim mi na mi kisim dispela abus hariap.”
754  GEN 27:26  Bihain papa i tokim Jekop olsem,Pikinini, kam klostu na givim kis long mi.”
759  GEN 27:31  Em tu i kukim switpela kaikai na i kisim i go long papa bilong em. Na em i tok olsem,Papa, yu kirap na kaikai sampela abus mi bringim i kam long yu, na bai yu ken givim blesing long mi.”
762  GEN 27:34  Taim Iso i harim dispela tok, em i krai nogut tru. Na em i tok olsem,Papa, givim blesing long mi tu.”
766  GEN 27:38  Tasol Iso i askim papa bilong en olsem, “Olsem wanem, papa, yu gat wanpela blesing tasol, a? Papa, yu mas tokim God long mekim gut long mi tu.” Iso i tok olsem na em i krai bikpela gen.
822  GEN 29:26  Orait Laban i tok olsem,Pasin bilong mipela i olsem. Namba wan pikinini meri i mas marit pastaim, na bihain namba 2 pikinini i ken marit.
882  GEN 31:8  Pastaim Laban i bin tok olsem, mi ken kisim ol meme i gat makmak olsem pe bilong mi. Na long dispela taim ol lain meme i karim ol pikinini i gat makmak tasol. Na bihain em i tok, mi ken kisim ol meme i gat longpela makmak olsem pe bilong mi. Orait ol lain meme i karim ol pikinini i gat longpela makmak tasol.
889  GEN 31:15  Papa i mekim mitupela i kamap pinis olsem ol meri bilong narapela lain. Em i kisim pinis pe bilong mitupela, tasol em i tromoi olgeta pinis.
909  GEN 31:35  Na Resel i tokim papa bilong en olsem,Plis, yu no ken kros long mi. Mi no inap sanap, long wanem, sik bilong mipela ol meri i kamap long mi.” Laban i wok long lukluk long ol samting, tasol em i no lukim ol giaman god bilong en.
914  GEN 31:40  Planti taim san i kukim mi nogut tru. Na planti taim long nait kol i bagarapim mi, na mi no save slip gut.
958  GEN 32:30  Na Jekop i tok olsem,Plis, yu tokim mi long nem bilong yu.” Tasol em i bekim tok olsem, “Bilong wanem yu askim mi long nem bilong mi?” Na em i givim blesing long Jekop.
959  GEN 32:31  Na bihain Jekop i tok olsem, “Mi lukim pinis pes bilong God, na mi no i dai.” Olsem na em i kolim nem bilong dispela ples Peniel.
960  GEN 32:32  San i kamap pinis na Jekop i lusim Peniel. Tasol em i no wokabaut stret, long wanem, bun bilong lek bilong en i lus yet.
971  GEN 33:10  Tasol Jekop i tok,Plis, sapos yu belgut long mi, orait yu mas kisim ol dispela samting mi givim long yu. Mi lukim pes bilong yu na i olsem mi lukim pes bilong God, long wanem, yu belgut long mi.
980  GEN 33:19  Na em i baim dispela hap graun long lain bilong Hamor, papa bilong Sekem. Pe bilong dispela hap graun em inap olsem 100 mani silva.
983  GEN 34:2  Hamor, wanpela man bilong lain Hivi, em i stap hetman bilong dispela hap bilong graun Kenan. Pikinini man bilong en, Sekem, i lukim Daina, na em i pulim em na mekim pasin nogut long em.
985  GEN 34:4  Na bihain Sekem i tokim papa bilong en olsem,Papa, mi laik yu kisim dispela meri na bai mi maritim em.”
1011  GEN 34:30  Bihain Jekop i tokim Simeon na Livai olsem, “Yupela i givim bikpela hevi long mi. Olgeta manmeri long dispela hap, em ol Kenan na ol Peres, ol bai i lukim mi olsem man nogut tru. Mi no gat planti man, na sapos ol dispela lain i bung na ol i laik pait long mi, bai ol i pinisim mi wantaim olgeta famili bilong mi.”
1080  GEN 36:39  Na taim Balhanan i dai, Hadar i kamap king. Na em i stap king long taun Pau. Meri bilong en, em Mehetabel, pikinini bilong Matret na tumbuna pikinini bilong Mesahap.
1081  GEN 36:40  Nem bilong ol hetman bilong lain bilong Iso i olsem, Timna na Alva na Jetet na Oholibama na Ela na Pinon na Kenas na Teman na Mipsar na Makdiel na Iram. Ol dispela man i hetman bilong lain bilong Idom. Idom em i narapela nem bilong Iso na Iso em i tumbuna bilong ol lain Idom. Olgeta wan wan hetman i gat ples bilong ol, na ol i stap hetman bilong lain bilong ol.
1117  GEN 37:33  Papa i luksave long saket na i tok olsem, “Yes, em saket bilong Josep, pikinini bilong mi. Wanpela laion samting i kilim em pinis, na kaikaim em olgeta.”
1120  GEN 37:36  Ol dispela Midian i bin kisim Josep i go long Isip, ol i salim em olsem wokboi nating long Potifar, wanpela ofisa bilong king bilong Isip. Potifar em i kepten bilong ol soldia i save was long bikpela haus bilong king bilong Isip.
1132  GEN 38:12  Longpela taim i go pinis, orait meri bilong Juda, em pikinini bilong Sua, em tu i dai. Juda i pinisim taim bilong sori na em i go long ples Timna bilong lukim ol man i katim gras bilong ol sipsip bilong en. Pren bilong en, Hira bilong taun Adulam, i go wantaim em.
1149  GEN 38:29  Tasol pikinini i pulim han bilong en i go bek na brata bilong en i kamap pastaim. Orait dispela meri i tok, “Olsem wanem? Yu brukim lain na yu kamap pastaim, a?” Olsem na ol i kolim em long nem Peres.
1151  GEN 39:1  Ol Ismael i bringim Josep i go long Isip na Potifar i baim em olsem wokboi nating. Potifar em i man bilong Isip na em i wanpela ofisa bilong king bilong Isip. Em i kepten bilong ol soldia i save was long bikpela haus bilong king bilong Isip.
1152  GEN 39:2  Bikpela i stap wantaim Josep na olgeta samting Josep i mekim i kamap gutpela tasol. Josep i wok long haus bilong Potifar
1153  GEN 39:3  na Potifar i lukim olsem Bikpela i stap wantaim Josep na mekim olgeta samting Josep i mekim i kamap gutpela tasol.
1155  GEN 39:5  Long dispela taim Bikpela i stat long mekim gut tru long ol lain bilong Potifar, long wanem, Josep i stap wantaim ol. Bikpela i mekim gut long olgeta samting long haus bilong Potifar na olgeta samting long gaden tu.
1156  GEN 39:6  Orait Potifar i larim Josep i bosim olgeta samting bilong en. Na em yet i no wari long wanpela samting. Nogat. Em i tingting tasol long wanem ol samting em i mas kaikai. Josep i gat strongpela bodi na em i luk nais tru.
1157  GEN 39:7  Olsem na i no longtaim na meri bilong Potifar i aigris long Josep na i tokim em olsem, “Yu kam slip wantaim mi.”
1162  GEN 39:12  Orait meri bilong Potifar i holimpas saket bilong Josep na em i tok olsem, “Yu kam slip wantaim mi.” Tasol Josep i lusim saket bilong em long han bilong dispela meri na em i ranawe i go ausait long haus.
1166  GEN 39:16  Na meri bilong Potifar i holim saket bilong Josep inap man bilong en i kamap long haus.
1188  GEN 40:15  Pastaim tru ol man i stilim mi long graun bilong ol Hibru na bringim mi i kam hia. Na taim mi stap hia long Isip, mi no bin mekim wanpela rong. Tasol ol i putim mi nating long dispela kalabus.”
1241  GEN 41:45  Na king i givim nem Safenat Panea long Josep. Na em i givim wanpela meri long Josep. Nem bilong dispela meri em Asenat, na em i pikinini bilong Potifera, pris bilong wanpela taun ol i kolim Heliopolis. Orait Josep i raun na lukim olgeta hap bilong Isip.
1246  GEN 41:50  Ol yia bilong hangre i no kamap yet na Asenat, meri bilong Josep, i karim tupela pikinini man. Asenat em i pikinini bilong Potifera, pris bilong taun Heliopolis.
1289  GEN 42:36  Na Jekop i tokim ol olsem, “Yupela tasol i mekim na tupela pikinini bilong mi i lus pinis. Pastaim Josep i lus na nau Simeon tu i lus pinis. Na nau yupela i laik kisim Benjamin tu i go longwe long mi, a? Wanem taim ol dispela hevi bilong mi bai i pinis?”
1294  GEN 43:3  Tasol Juda i tokim papa olsem,Papa, mipela i tokim yu pinis. Dispela hetman long Isip i givim strongpela tok long mipela. Em i tokim mipela pinis olsem em bai i no inap tru long lukim mipela gen, sapos brata bilong mipela i no go wantaim mipela.
1298  GEN 43:7  Na ol i bekim tok olsem, “Dispela man i askim mipela planti. Em i askim mipela long famili bilong mipela. Em i tok,Papa bilong yupela i stap yet o i dai pinis? Yupela i gat narapela brata i stap, o nogat?’ Em i askim olsem na mipela i tokim em. Mipela i no save olsem em bai i tokim mipela long bringim liklik brata i go.”
1305  GEN 43:14  Prea bilong mi i olsem, God I Gat Olgeta Strong i ken helpim tingting bilong dispela man bai em i sori long yupela. Na bai em i ken larim narapela brata bilong yupela i kam bek long mi, na Benjamin tu. Tasol sapos God i laik bai olgeta pikinini bilong mi i lus, orait ol bai i lus.”
1320  GEN 43:29  Josep i lukim Benjamin, em brata tru bilong em, na em i tok olsem, “Ating dispela man em i yangpela brata tru bilong yupela, em bipo yupela i bin tokim mi, a?” Na em i tokim Benjamin olsem,Pikinini, God i ken marimari long yu.”
1326  GEN 44:1  Ol i kaikai pinis na Josep i tokim wokman i lukautim haus bilong en olsem,Pulimapim kaikai long ol bek bilong ol dispela man inap ol bek i pulap tru. Na putim mani bilong wanpela wanpela insait long maus bilong bek bilong ol.
1355  GEN 44:30  “Bikman, sapos mi go bek long papa na papa i no lukim dispela mangi i kam bek wantaim mi, orait em bai i dai, long wanem, dispela mangi em i lewa tru bilong papa. Papa bilong mipela em i lapun nogut tru. Na sapos mipela i no bringim dispela mangi i go bek wantaim mipela, orait mipela bai i givim bikpela sori tru long papa, na em bai i dai.
1358  GEN 44:33  Olsem na mi laik bai yu larim mi kisim ples bilong dispela mangi na bai mi stap hia olsem wokboi nating bilong yu. Plis, yu mas larim em i go bek wantaim ol brata bilong em.
1362  GEN 45:3  Josep i tokim ol brata olsem, “Mi Josep. Papa bilong mi i stap gut yet, a?” Na ol brata i kirap nogut tru, na ol i no inap mekim wanpela tok.
1396  GEN 46:9  Na ol pikinini man bilong Ruben i olsem, Hanok na Palu na Hesron na Karmi.
1399  GEN 46:12  Ol pikinini man bilong Juda i olsem, Er na Onan na Sela na Peres na Sera. Tasol Er na Onan tupela i dai long taim ol i stap yet long graun Kenan. Na ol pikinini man bilong Peres i olsem, Hesron na Hamul.
1400  GEN 46:13  Ol pikinini man bilong Isakar i olsem, Tola na Puva na Iop na Simron.
1407  GEN 46:20  Long taim Josep i stap long kantri Isip em i maritim Asenat, pikinini bilong Potifera, wanpela pris bilong taun Heliopolis. Asenat i karim tupela pikinini man, em Manase na Efraim.
1422  GEN 47:1  Orait Josep i go tokim king olsem,Papa bilong mi wantaim ol brata bilong mi ol i lusim Kenan na ol i kamap pinis. Ol i kisim ol sipsip na bulmakau na olgeta samting bilong ol i kam. Ol i stap nau long distrik Gosen.”
1426  GEN 47:5  Orait king i tokim Josep olsem,Papa bilong yu wantaim ol brata i kamap pinis bilong i stap wantaim yu.
1453  GEN 48:1  Bihain liklik ol i tokim Josep olsem,Papa bilong yu i gat sik.” Olsem na Josep i kisim tupela pikinini bilong en, em Manase na Efraim, na ol i go lukim papa bilong en Jekop.
1454  GEN 48:2  Ol man i tokim Jekop olsem,Pikinini bilong yu Josep i kam pinis bilong lukim yu.” Orait Jekop i strong liklik long kirap na i sindaun long bet.
1470  GEN 48:18  Na em i tokim papa olsem,Papa, yu no ken mekim olsem. Dispela mangi hia em i bikpela. Yu mas putim han sut bilong yu antap long het bilong em.”
1478  GEN 49:4  Pasin bilong yu i olsem tait bilong wara i save ran strong moa na i no gat man i ken bosim. Tasol bai yu no inap i stap namba wan moa, long wanem, yu bin slip wantaim meri bilong papa bilong yu, na yu givim bikpela sem long mi. Yu bin mekim rabis pasin tru.
1511  GEN 50:4  Taim bilong sori na krai i pinis, orait Josep i tokim ol ofisa bilong king olsem,Plis, mi laik bai yupela i bringim tok bilong mi i go long king. Dispela tok i olsem,
1522  GEN 50:15  Papa bilong ol i dai pinis, orait ol brata bilong Josep ol i tok olsem, “Olsem wanem nau? Nogut Josep i kros yet long yumi na em i tingting long bekim olgeta pasin nogut yumi bin mekim long em?”
1541  EXO 1:8  Planti yia bihain wanpela nupela king i kamap na em i bosim ol Isip. Dispela king i no save long Josep.
1544  EXO 1:11  Olsem na ol Isip i givim wok long ol bosman bilong hatim ol Israel long wok bai ol i mekim ol Israel i wok hat tru. Na ol i mekim ol Israel i wokim tupela bikpela taun, Pitom na Rameses. Dispela tupela taun i bilong bungim ol kaikai samting bilong king.
1548  EXO 1:15  Na king bilong Isip i singautim Sifra na Pua, dispela tupela meri i save helpim ol meri Israel, em ol lain Hibru, long taim ol i laik karim pikinini.
1565  EXO 2:10  Taim dispela pikinini i kamap bikpela liklik, mama i kisim em i go long pikinini meri bilong king. Na pikinini meri bilong king i mekim dispela pikinini man i kamap olsem pikinini bilong em yet. Em i tok olsem,Pikinini i bin i stap long wara na mi kisim em i kam antap. Olsem na mi bai kolim nem bilong en Moses.”
1588  EXO 3:8  Olsem na mi kam daun bilong kisim bek ol long han bilong ol Isip na bilong bringim ol i go long wanpela bikpela graun i gat planti gris na ol kaikai i save kamap gutpela tumas. Dispela graun nau ol Kenan na ol Hit na ol Amor na ol Peres na ol Hivi na ol Jebus i sindaun long en.
1597  EXO 3:17  Na mi tok pinis, bai mi kisim yupela long Isip, dispela kantri ol man i wok long mekim nogut long yupela, na bai mi bringim yupela i go long graun bilong ol Kenan na ol Hit na ol Amor na ol Peres na ol Hivi na ol Jebus. Dispela graun i gutpela na i gat planti gris.
1606  EXO 4:4  Tasol Bikpela i tokim Moses, “Maski ranawe. Putim han i go daun na holim long tel.” Orait Moses i holim snek long tel na snek i kamap stik bilong wokabaut gen.
1608  EXO 4:6  Na Bikpela i tokim Moses gen olsem,Putim han insait long saket bilong yu.” Em i mekim olsem Bikpela i tok na taim em i kamautim han, orait han i gat sua nogut tru na i wait olgeta.