Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   !    February 25, 2023 at 01:37    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23268  MAT 3:7  Na' ka ble'i Juanna' zan fariseoka' na' saduceoka' bllingake' lawe'na' kwenc̱he wchoe' ḻegake' nisa', na' golle' ḻegake': ―¡Le' naklikzle ka beḻ zṉia! ¿Achakile wak wxoṉjile' yeḻ' zak'zi' daa wseḻ' Chioza'?
23390  MAT 7:5  ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na'tech wwio' c̱he bish' ljwello'na'.
23439  MAT 8:25  Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen jasbangake'ne', na' che'gake': ―¡X̱an', bisla cho'! ¡Ba chbe'cho yel!
23475  MAT 9:27  Na' ka biza' Jesúza', c̱hop beṉ' lc̱hoḻ janogake'ne'. Na' chosyaagake' zilljə che'gake': ―¡Biyesh'lall'gachi neto', xiiṉ dia c̱he dii Daví!
23549  MAT 11:21  ―¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Corazín! ¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Betsaida! Ḻa' sheḻ' beṉ'ka' lle' yell Tírona' na' yell Sidónna' ble'gakile' yeḻ' wakka' ba ble'ile, lii biyaj bilenteljagakile' xtoḻeeka', na' gokwljagake' lech' zeshaa na' bllaagake' dena' yic̱hje'ka' daa ḻe gokyesh'gakile', sheḻ'ka'.
23570  MAT 12:12  Na' ¡zak'techlə beṉec̱ha' aga ka xilaa! Daan de lsens goncho daa nak wen llaki chombaaṉcho.
23592  MAT 12:34  ¡Le' beṉ' wen dii mal! ¿Nakra gonle iṉele daa nak dii wen daa nakle beṉ' mal? Ḻa' yog' dill' daa chchej cho'a ḻoll'chona' za'n ḻoo yic̱hjlall'do'chona'.
23692  MAT 14:26  Na' ka ble'i beṉ'ka' non Jesúza' txen zeje' tlo nisa', ḻe bllebgake' na' ax̱t besyaagake', nagake': ―¡Ba za' to yel bx̱en!
23696  MAT 14:30  Per ka gokbe'ile' zechga be'na', na' bllebe' na' lii wzolote chbi'e yel, na'ch besyee chi'e: ―¡X̱an', bisla nad'!
23709  MAT 15:7  ¡Le' beṉ' wxiye', le' wen gan! Kwasḻoḻ inlleb be' dii Isaíaza' xtill'le, ka wne':
23727  MAT 15:25  Na'ch noola' jabiguee kwit Jesúza' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' chi'ene': ―¡X̱an', goklengach nad'!
23730  MAT 15:28  Na'ch goll Jesúza'ne': ―¡Noolə, nonḻilall'likzo' nad'! Na' gak ka cheenilo'. Na' katena' lii biyakteyi bi' nool c̱he'na'.
23763  MAT 16:22  Na'ch Pédrona' wleje' Jesúza' ladj beṉ'ka' chi'ene': ―X̱an', ¡bat gak c̱ho' ka ba wno'!
23786  MAT 17:17  Na' goll Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi da diwa' bi' xkwidaa ni.
23803  MAT 18:7  ¡Nyesh'laz c̱he beṉ' yell-lioki!, ḻa' biga iyallji daa gonan ka wx̱iṉj wḻengake'. Per ¡nyesh'lazch gak c̱he beena' gon ka wx̱iṉj wḻen beṉ' yoblə!
23824  MAT 18:28  Per ḻe', ka bicheje' lill x̱ane'na', billague' sto wen llin beṉ' chaḻ' lat'do' xmeche', na' lii bṉiztie' yene'na' chi'ene': “¡Biyoṉ xmechaa daa chaḻoo!
23891  MAT 20:30  Na' cho'a neza' chi' c̱hop beṉ' lc̱hoḻ, na' ka bengakile' bide Jesúza' kwite'ka' na'ch besyaagake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
23892  MAT 20:31  Na' beṉ'ka' zejlen Jesúza' bsheshlengake' ḻegake' kwenc̱he nan kwe'gake' lliz, per ziziklə besyaachgake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
23904  MAT 21:9  Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza', na' ka'kzə beṉ'ka' nogake'ne', wzologake' chosyaagake', nagake': ―¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
23910  MAT 21:15  Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' ḻe bllaagake' ka ble'gakile' yeḻ' wakka' chon Jesúza', na' bengakile' chosyaa bi'do'ka' lesh' chyoodo'na', che'gakb': “¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'!
23914  MAT 21:19  Na' ble'ile' to yag yix̱wew dii zoa cho'a neza', na' jawie' shi llian. Per zeelo xḻaguiinna'z llia. Na' golle'n: ―¡Batch kwio' yix̱wewa'! Na' katena' lii wbillte yaga'.
23924  MAT 21:29  Na' che' xiiṉe'na'ne': “¡Bi sha'!Per na'tech biyajib' na' wyajkzb' jem' llinna'.
24000  MAT 23:13  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chsej chllonle gombia' beṉ' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' ni bi choe'le latj iṉabi'e le', ni bi choe'le latj c̱he beṉ'ka' cheengakile' iṉabi'e ḻegake'.
24001  MAT 23:14  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chkaale lill nool wizebka' na' choe'ḻwill-le Chioza' ssha nlleb kwenc̱he gaki beṉ' nakle beṉ' wen. Na' daa chonle ka', Chioza' wsak'zi'che' le' aga ka beṉ' yoblə.
24002  MAT 23:15  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chdale to ni to na' chyiljle beṉ' wsede' daa chli' chsedile. Na' kat' chllelilene' chónlene' beṉ' malch aga ka le' na' chlliayi'chlene' ax̱t c̱hoplə ka to ba mbiayi'le.
24003  MAT 23:16  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ, beṉ' chakile' wak wc̱hi'e sto beṉ' lc̱hoḻ! Ḻa' nale: “Shi to beṉ' wc̱hebe' to dii gone' na' wzoe' yoodo'na' de tasc̱hiw kwenc̱he gone' daa bc̱hebe', bi chonan byen gone'n.” Na' chiznale: “Shi wzoe' de tasc̱hiw ora' daa de ḻoo yoodo'na', na'chan chiyaḻ' gone' daa bc̱hebe'.”
24004  MAT 23:17  ¡Le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi nteyile! ¿Abi chakbe'ile zak'ch yoodo'na' aga ka ora'? Ḻa' yoodo'nan' chonan kwenc̱he ora' de ḻo'inna' nakan c̱he Chios.
24006  MAT 23:19  ¡Le' nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi chajniile! ¿Abi chakbe'ile' gana' chzeygake' bayix̱aa chzanile we'le Chioza' zak'chan aga ka bayix̱aa chzeygake' lawinna'?, ḻa' gana' chzeygake'b chonan ḻeb ba c̱he Chios.
24010  MAT 23:23  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Choe'le Chioza' diézmona' ax̱t len yix̱weja', aníza', na' cominna', per bi chonle daa llialotech daa nllia Chioza' bia' goncho. Dii llialotech goncho daa nak shḻi, yiyesh'lallicho beṉ', na' gonḻilall'cho Chioza' do yic̱hj do lall'cho. Diikin chiyaḻ' gonle, per ḻekzka' bi chiyaḻ' wsanle gonle diika' sto.
24011  MAT 23:24  ¡Le' nakle ka to beṉ' lc̱hoḻ beṉ' chakile' wak wc̱hi'e sto beṉ' lc̱hoḻ! Na' chonle ka to beṉ' chone' byen chibeje' to bi'a lesdo' ḻoo yeḻ' wao c̱he'na' na' bi chakbe'ile' chebe' to kamey.
24012  MAT 23:25  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech kolliinna' per ḻo'inna' bi nxe bi nzak' nakan, daa chonle ka chaki beṉ' nakle beṉ' wen per ḻe chzelall'le bi dii de c̱he beṉ' na' chbanlen.
24013  MAT 23:26  Na' le' fariseo, ¡nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi chajniile! Ḻi yiyaj yileni daa chonle kwenc̱he gakle beṉ' wen ka chaki beṉ' nakle, na'ch gakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech ka ḻoolə ka koll'lin.
24014  MAT 23:27  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' nakle ka to lill beṉ' wet dii nyebgake' yiw' na' nḻa' lawinna' xochi, per ḻo'inna' lle' lla'n llit wetka' na' bichlə dii zban.
24016  MAT 23:29  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chonshao'zle gana' bkwash'gake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, na' chonle xochi gana' bkwash'gake' nochlə beṉ'ka' gok beṉ' ḻi beṉ' shao'.
24019  MAT 23:32  ¡Na' ḻi yisyoll ḻi yisto ḻi gon dii mala' daa bi biyoll gon dii x̱ozxto'leka'!
24020  MAT 23:33  ’¡Le' nakle ka beḻ zṉia! Bi gakile shi wilale lo yi' gabiḻa'.
24024  MAT 23:37  ’¡Le' beṉ' Jerusalén, le' chitle beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' chlliale yaj beṉ'ka' chseḻee c̱hix̱je'gakile' le' cho'a xtilleena'! ¡Zan shii goklallaa gon' c̱hele ka chon jeda' chiyellb xiiṉdo'bka' xan x̱ilba', na' bi goklall'le!
24026  MAT 23:39  Na' nia' le', bich ile'ile nad' ax̱t kat'ch illin lla iṉale: “¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!
24045  MAT 24:19  ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
24083  MAT 25:6  Na' do ka chel besyaa to beṉ', chi'e: “¡Ba za' bi' wishagna'na', ḻi sho' lljatilchob'!
24088  MAT 25:11  Na' ka billin bi' nool wew'ka' jx̱i' seta', wṉegakb' x̱an yoona' che'gakb': “¡Beṉ'do', bsaljgach shoonto'!
24147  MAT 26:24  Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'! ¡Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'!
24172  MAT 26:49  Na' ka bllinlene' beṉ'ka' kwit Jesúza', lii wbig'tie' lawe'na' chi'ene': ―¡Chiox ṉaa, maestro! Na'ch bnope'ne'.
24188  MAT 26:65  Na'ch bsho' bc̱hez' xa bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Na' daa bene' ka', bli'e nan ḻe bllee, na' wne: ―¡Kwinle ba benile naz beeni nake' Xiiṉ Chioza'! Bich chyalljicho beṉ' gao xya c̱he'.
24197  MAT 26:74  Na'ch wzolo Pédrona' chone' zṉia, chi'e: ―¡Dii baḻkzan nia' bi nombi'ane'! ¡Chioza' wsak'zi'e nad' shi chziye'zan'! Na' biyoll wne' ka' lii wchellte shikwteza'.
24219  MAT 27:21  Na' Pilátona' sto shii wṉabile' ḻegake': ―¿No beṉ'ki c̱hop cheenile yisan'? Na' beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Bisan Barrabáza'!
24220  MAT 27:22  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo? Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24221  MAT 27:23  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Per ¿bera dii malan' ba bene'? Na' ḻegake' zizikli chosyaadiagake', che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24223  MAT 27:25  Na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Neto' len xiiṉnto'ka' idobinto'ne'!
24227  MAT 27:29  Na' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka to corona, na' nee de shḻina' bgox̱'gake'ne' to bar. Na'ch bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' na' btitjgakile'ne' che'gake': ―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'!
24238  MAT 27:40  che'gake'ne': ―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios!
24308  MRK 1:24  ―¡Jwayi neto', Jesús, beṉ' Nazaret! ¿Abido' kwenc̱he wlliayoo neton'? Nad' nombi'a li' na' ṉezid' nako' dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao' c̱he Chios.
24309  MRK 1:25  Na' Jesúza' bsheshlene'n, chi'e: ―¡Llizə wzoa! ¡Bichej ḻoo yic̱hjlall'do' beeni!
24311  MRK 1:27  Na' yog' beṉ'ka' lle' na' bibangakile', na' che' ljwellgake': ―¿Bi dii kob dga chli' chsedi beeni, lla? ¡Nakbia' nape' yeḻ' wṉabia', ḻa' ax̱t len dii x̱iw'ka' chsheshlene' na' chzoagakan xtillee!
24368  MRK 3:11  Na' dii x̱iw'ka' yoo baḻ beṉ'ka', ka chle'gakin Jesúza', chongakan ka chc̱hek' xib beṉ'ka' lawe'na' na' chosyaagakan, che'gakan: ―¡Lin' nako' Xiiṉ Chioza'!
24430  MRK 4:38  Na' ba de Jesúza' chese' xaninna' nkogtie' to dii nkogue', na' jasbangake'ne' che'gake': ―¡Maestro! ¿Abikzə chakbe'ilo' ba chbe'cho yel?
24440  MRK 5:7  na' besyee zillj, chi'e: ―¡Bi wlalli' c̱ho' kon nad', Jesús, Xiiṉ Chios, beṉ' choo beṉ' xen! Chat'yoid' li', ¡bc̱heb lao Chioza' bi wsak'zi'o nad'!
24441  MRK 5:8  Gollan ka' daa goll Jesúza' ḻen: ―¡Dii x̱iw', bichej ḻoo kwerp c̱he beeni!
24492  MRK 6:16  Ka beni Heródeza' dill'ki, na' chi'e: ―¡Beenan' dii Juanna', beena' ben' mandad wchog yic̱hje'na'! ¡Ba bibane' ladj beṉ' wetka'!
24566  MRK 7:34  Na' bḻis jalawe'na' cha'lə, wkaalallee, na' golle'ne': ―¡Éfata! ―zejin: ¡Byalj!
24602  MRK 8:33  Na' biyec̱hj Jesúza' chwie' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' bsheshlene' Pédrona', chi'ene': ―¡Kwas ka'lə, Satanás!, ḻa' bi chajniilo' daa cheeni Chioza' gone', san de yell-liozan chajniilo'.
24612  MRK 9:5  Na' che' Pédrona' Jesúza': ―Maestro, ¡wen inlleb zoacho ni! Gonnto' twej ransh c̱hele, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza', na' sto c̱he Elíaza'.
24626  MRK 9:19  Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi lljx̱i'shkib' ni.
24631  MRK 9:24  Na' besyaa x̱abaa, chi'e: ―Chonḻilallaane'. ¡Goklen nad' gonḻilall'chee!
24680  MRK 10:23  Na' bwia Jesúza' beṉ'ka' lle' na', na' chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
24704  MRK 10:47  Na' ka benile' nan Jesús, beṉ' Nazaretan', wdena', na' wzoloe' chosyee, chi'e: ―¡Jesús, xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
24705  MRK 10:48  Na' beṉ' zan bsheshlengake'ne' daa chosyee, na' zizikli chosyaache', chi'e: ―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
24718  MRK 11:9  Na' ka beṉ'ka' llialo lao Jesúza' ka beṉ'ka' nogake'ne', chosyaagake', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!
24719  MRK 11:10  ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he beeni zee lo dia c̱he dii x̱ozxto'cho Davina'! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
24723  MRK 11:14  Na'ch golle' yaga': ―¡Batch kwio' dii gao beṉ'! Na' beni beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka golle'n.
24803  MRK 13:17  ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
24868  MRK 14:45  Na' ka bllingake', jabiguee lao Jesúza' na' chi'ene': ―¡Maestro! Na'ch bnope'ne'.
24908  MRK 15:13  Na' besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24909  MRK 15:14  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' bene'? Na' zizikli besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24913  MRK 15:18  Na' wzologake' chosyaagake' nagake': ―¡Soashga beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' mbalaz!
24925  MRK 15:30  bislashki kwino' na' biyetj ḻee yag cruza'!
24990  LUK 1:28  Na' wyoo anjla' gana' zoa Maríana' na' chi'ene': ―¡Chwap' li' chiox, nool, beṉ' ba goklen Chioza' kwenc̱he gak dii wen c̱ho'! X̱anchona' zoalene' li', na' ba benḻeeyche' li' aga ka yog'ḻoḻte nool.
25022  LUK 1:60  Na' che' xṉa'baa: ―¡Bi gakan! Juanan chiyaḻ' wsi'nto'b'.
25056  LUK 2:14  ¡We'la'ocho Chioza' zoa yabana'! Mbalaz beṉ'ka' zoa yell-lioni, beṉ'ka' ba bli'yi Chioza' yeḻ' goklen c̱he'na'.
25101  LUK 3:7  Na' beṉ' zan chllin lao Juanna' kwenc̱he wchoe' ḻegake' nisa', na'ch kat' chllingake' lawe'na', chi'e ḻegake': ―¡Le' naklikzle ka beḻ zṉia! ¿Achakile wak wxoṉjile' yeḻ' zak'zi' daa wseḻ' Chioza'?
25166  LUK 4:34  ―¡Jwayi neto', Jesús, beṉ' Nazaret! ¿Abido' kwenc̱he wlliayoo neton'? Nad' nombi'a li', na' ṉezid' nako' ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao' c̱he Chios.
25167  LUK 4:35  Na'ch bsheshlen Jesúza' dii x̱iwaa, golle'n: ―¡Llizə wzoa! ¡Bichej! Na' chwiate beṉ'ka' bchix̱ btoḻ dii x̱iwaa beena', na' bichejan na' bikzə gayile' bi goki.
25197  LUK 5:21  Na'ch beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' fariseoka' wza'lall'gake', chakgakile': “¿Nora beeni chonz kwine' ka Chioza'? ¡Ḻa' toz Chiozan' chak chizi'xene' saaxya c̱he beṉ'!
25257  LUK 6:42  Shi bi chle'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na', ¿nakra gono' yoo bish' ljwello'na': “Beṉshki yibej' bic̱ha' yoo ḻoo jalawo'na'”? ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na' tech wwio' c̱he' bish' ljwello'na'.
25278  LUK 7:14  Na'ch jabiguee bex̱ee gana' xoa bi' weta', na' wlez beṉ'ka' nḻengake'b'. Na' golle' bi' weta': ―Bi' xkwid', nia' li', ¡biyas!
25338  LUK 8:24  Na' jasbangake' Jesúza', che'gake'ne': ―¡Maestro! ¡Maestro! ¡Ba chbe'cho yel! Na' wyas Jesúza' na' bsheshlene' be'na' len nisdo'na'. Na' wlezgakan, bich bi gok.
25403  LUK 9:33  Na' ka ba chikwas dii Moiséza' na' Elíaza' kwit Jesúza', Pédrona' golle' Jesúza': ―Maestro, ¡ḻe wen zoacho nizə! Gonnto' shoṉə ransh, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza' na' sto c̱he Elíaza'. Na' ni bi gokbe'i Pédrona' bin golle'.
25411  LUK 9:41  Na'ch che' Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Da diwa' bi' c̱ho'na' ni.
25445  LUK 10:13  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Corazín na' le' beṉ' yell Betsaida! Ḻa' sheḻ' gok yeḻ' wakka' yell Tírona' na' Sidónna' ka diika' ba gok ladjlena', kana'telja biyaj bilengakile' saaxya c̱he'ka', na' ba wche'gake' bwazjgake' dena' yic̱hjlaogake' na' gokwgake' lech' zeshaa, kwenc̱he wli'gake' nan ba biyaj bilengakile' daa chongake', sheḻ'ka'.
25487  LUK 11:13  Le' naktele beṉ' mal, chak we'le xiiṉleka' daa nak dii wen. ¡Na' X̱acho Chioza' zoa yabana' nakteche' beṉ' wench! Na' wi'e Espíritu Santo c̱he'na' soe' ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ' iṉabe'ne'.
25501  LUK 11:27  Na' shlak che' Jesúza' ka', to noolə zie' ladj beṉ'ka' lle' na' wṉie' zilljə, chi'e: ―¡Chakomba noola' wxane' li' na' bwall bx̱ope' li'!
25502  LUK 11:28  Na' che' Jesúza'ne': ―¡Mbalazch beṉ'ka' chzenaggake' cho'a xtill' Chioza' na' chongake' ka nan!
25514  LUK 11:40  ¡Le' beṉ' bi nteyi! ¿Abi chakbe'ile Chioza', beena' ben kwerp c̱hechoni, ḻekze'n bene' yic̱hjlall'do'choni?
25516  LUK 11:42  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' fariseo! Choe'le Chioza' lat' wej no yix̱wej, no kwanirod na' bichlə yix̱' kwan dii mbekle. Na' bi chonle daa nak shḻicha na' bi chakteile' Chioza'. Ḻa' daayeṉ'an llialoch gonle per ḻekzka' bi wsanle kwejle daa chṉab Chioza'.
25517  LUK 11:43  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' fariseo! Ḻe chibaile kwe'le gana' chbe' beṉ'ka' zakii gana' chdop chllagcho choe'ḻwillcho Chioza', na' cheenile yog' beṉ' kwee le' balaaṉ ga lle' lla' beṉ'.
25518  LUK 11:44  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka to ba c̱he beṉ' wet dii bi nla' lawinna' dii bi chle'i beṉ' na' chaj chdegake' lawinna', ni bi chakbe'gakile' bin naki ḻoolə.
25520  LUK 11:46  Na' goll Jesúza': ―¡Ḻekzka' nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Dii zan dii che'le beṉ' chiyaḻ' gongake', na' nakan ka to yoa' xen dii chwa'le ḻegake' dii kono soyi, na' le' bikz bi chda na'le kwenc̱he gaklenle ḻegake'.
25521  LUK 11:47  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele! Le' chonshao'zle cho'a ba c̱he dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake', beṉ'ka' bet dii x̱ozxto'leka'.
25526  LUK 11:52  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Ḻa' nazle chsedile beṉ' c̱he Chioza', per ni le' bi cheenile wzenagle daa nan, na' chllontele shajnii beṉ'ka' chzenagan.
25584  LUK 12:56  ¡Le' beṉ' wxiye'! Kat' chle'ile bin chak xan yabana' na' lo yell-lioni ṉezile beran gak. ¿Bic̱he bi chakbe'ile bin zeji daa chon Chioza' llaki zoacho ṉaa?