23216 | MAT 1:3 | Na' Judána' goke' x̱a Fáreza' len Zárana', na' xṉeeka' wlie' Tamar. Na' Fáreza' goke' x̱a Esróma', na' Esróma' goke' x̱a Arama'. |
23489 | MAT 10:3 | na'ch Felípena', Bartoloména', Tomáza', Mateo, beṉ' wic̱hixja', Jacobo xiiṉ Alfewa', Tadewa', |
23669 | MAT 14:3 | Ḻa' kana' ni mban dii Juanna', Heródeza' bseḻee beṉ' bex̱'gake'ne' na' wloogake'ne' lillyana' ni c̱he Herodíaza' xool beṉ' bisheena', beena' le Felipe. |
23742 | MAT 16:1 | Fariseoka' len saduceoka' jawiagake' Jesúza' na' wṉabgakile'ne' gone' to yeḻ' wak dii ile'gakile' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻeene'. |
23754 | MAT 16:13 | Na' ka bllin Jesúza' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' mbani yell Cesarea c̱he Filípona', na'ch chi'e ḻegake': ―¿Non na beṉ' yell-liona' nak', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni? |
24375 | MRK 3:18 | na' Andréza', Felípena', Bartoloména', Matewa', Tomáza', Jacóbona', xiiṉ Alfewa', Tadewa', Simón, beena' wlen cananistka', |
24493 | MRK 6:17 | Ḻa' kwin Heródeza' bene' mandad bex̱'gake' Juanna' na' bseje'ne' lillyana' daa bseshlene'ne' daa bikee Herodíaza', xool beṉ' bishee, Felípena'. |
24533 | MRK 7:1 | Fariseoka' len zi baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya', beṉ'ka' zaak Jerusalénna', bllingake' lao Jesúza'. |
24596 | MRK 8:27 | Na' biza'len Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen wyajgake' yellka' mbani Cesarea de Filípona'. Na' shlak ngoogake' nez, wṉabile' ḻegake', chi'e: ―¿Non na beṉ' nak'? |
25078 | LUK 2:36 | Na' ḻekzka' yoodo'na' zoa to nool goldo', beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', na' lie' Ana. Nake' xiiṉ dii Fanuela' na' xiiṉ dia c̱he dii Asera'. Beṉ' xkwid'ze' bshagnee, na' gall yizchga wzoalene' beṉ' c̱he'na' ka wite'. |
25095 | LUK 3:1 | Na' ka gok shin' yiz chṉabia' César Tibériona', na' Poncio Pilátona' chṉabi'e gana' mbani Judéana', na' Heródeza' chṉabi'e gana' mbani Galileana', na' beṉ' bishee Felípena' chṉabi'e gana' mbani Ituréana' len Traconítena', na' Lisániaza' chṉabi'e gana' mbani Abilíniana', |
25113 | LUK 3:19 | Na' Juanna' ḻekzka' bsheshlene' Heródeza', beena' wṉabia' Galileana', daa bikee Herodíaza', xool beṉ' bishee Felípena', na' c̱he bichlə dii malka' ba bene'. |
25127 | LUK 3:33 | Naasónna' goke' xiiṉ Aminadaba', Aminadaba' goke' xiiṉ Arama', Arama' goke' xiiṉ Ezroma', Ezroma' goke' xiiṉ Fáreza', Fáreza' goke' xiiṉ Judána'. |
25229 | LUK 6:14 | Simónna' beena' bsi'e Pedro, len beṉ' bishee Andréza', na' Jacóbona', Juanna', Felípena', Bartoloména', |
26156 | JHN 1:43 | Na' betiyo ka zi' yiyaj Jesúza' gana' mbani Galileana', billague' Felípena' na' chi'ene': ―Da dino nad'. |
26157 | JHN 1:44 | Felípena' nake' beṉ' yell Betsaida, gana' nak lall Andréza' na' Pédrona'. |
26158 | JHN 1:45 | Na'ch jadilj Felípena' Natanaela' na' chi'ene': ―Ba billelinto' beena' bzej dii Moiséza' xtilleena' ḻee libr c̱he leya'. Na' ḻekzka' c̱hen' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Ḻen' Jesúza', beṉ' Nazareta', xiiṉ Joséna'. |
26159 | JHN 1:46 | Na' Natanaela' chi'ene': ―¿Aka Nazareta' ichej to beṉ' zakii? Na' Felípena' golle'ne': ―Dakachi kwenc̱he gakbe'ilo'. |
26161 | JHN 1:48 | Na'ch goll Natanaela'ne': ―¿Nakra chak nombi'o nad'? Na' Jesúza' golle'ne': ―Ka zi' yidṉelə Felípena' li', ble'id' li' xan yag yix̱wewa'. |
26226 | JHN 4:1 | Fariseoka' gokbe'gakile' beṉ' zanch nakgake' Jesúza' txen, na' beṉ' zanch chchoe' nisa' aga ka Juanna', |
26331 | JHN 6:5 | Ka ble'i Jesúza' beṉ' zan ba bllin gana' chi'e, na' chi'e Felípena': ―¿Gara lljx̱i'cho dii gao yog' beṉ'ki? |
26332 | JHN 6:6 | Golle' ka' daa chakile' la'shki bi yee Felípena', ḻa' ba ṉezkzile' nakan gone'. |
26333 | JHN 6:7 | Na' Felípena' chi'ene': ―Aga waki laxj to beṉ' c̱he x̱on' beo' lljx̱i'yicho dii gao yog' beṉ'ki lat' wej. |
26670 | JHN 12:21 | Na' beṉ'ki jabig'gake' gana' ze Felípena', beena' nak beṉ' yell Betsaida daa llia yell-lio daa mbani Galileana', na' che'gake'ne': ―Beṉ'do', cheeninto' we'lennto' Jesúza' dill'. |
26671 | JHN 12:22 | Na' Felípena' jelle' Andréza' ka', na' c̱hoptie' wyajgake' jellgake' Jesúza' ka'. |
26745 | JHN 14:8 | Na'ch che' Felípena'ne': ―X̱an', ben ka ile'into' X̱o'na' na' x̱enlall'nto'. |
26746 | JHN 14:9 | Na'ch billii Jesúza' xtilleena', chi'e: ―Felipe, ba wlla zoalen' le', ¿ana' bikzaṉ' gombia'yeṉoo nad'? Beena' ba ble'ile' nad' ḻekzka' ba ble'ile' X̱a'na'. ¿Berac̱he chṉabzo' gon' ka ile'ilene'? |
27005 | ACT 1:13 | Na' ka billingake' Jerusalénna', biyepgake' yoona' llia shkwiana' cha'lə gana' zoagake'. Na' beṉ'kin billin: Pédrona', Jacóbona', Juanna', Andréza', Felípena', Tomáza', Bartoloména', Matewa', Jacóbona' xiiṉ Alfewa', Simón, beena' che'gake' Zelote, na' Judas beṉ' bish' Jacóbona'. |
27028 | ACT 2:10 | beṉ' Frigia na' Panfilia, beṉ' Egipto na' zi baḻe' beṉ' África, beṉ' zaak gaozə yell Cirénena', na' ḻekzka' len beṉ' za' Rómana'te. Baḻcho nakcho beṉ' Israel, na' zi baḻcho choncho beṉ' Israelki txen. |
27175 | ACT 6:5 | Na' yog'z beṉ'ka' biyoolall'gake' ka goll postlka', na' wlejgake' beena' le Esteban, nake' beṉ' nonḻilall'chgue' Chioza' na' chṉabia' Espíritu Sántona' ḻe'. Na' ḻekzka' wlejgake' Felípena', Prócorona', Nicanora', Timónna', Parménaza', na' Nicoláza', beṉ' Antioquíana', beena' bene' txen beṉ' Israelka'. |
27250 | ACT 8:5 | Na' beena' le Felipe, wyaje' to yell xen c̱he Samáriana' na' be'lene' beṉ'ka' dill' c̱he Crístona'. |
27251 | ACT 8:6 | Na' bdop bllag beṉ', na' yog'ḻoḻgake' bzenagyeṉ'gake' dill' daa be' Felípena', daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'. |
27257 | ACT 8:12 | Na' ka bzajnii Felípena' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' c̱he Jesucrístona', na' beṉ' zan wyajḻe'gake' xtilleena' na' wchoagake' nisa', ka noolə ka beṉ' byo. |
27258 | ACT 8:13 | Na' lente Simónna' wyajḻi'e na' wchoe' nisa', na' wzoloe' chdalene' Felípena' gattez zeje', na' chibanile' ka nak yeḻ' wakka' daa chon Felípena'. |
27271 | ACT 8:26 | Na'ch to anjl c̱he X̱ancho Chioza' wṉie' Felípena', chi'e: ―Wyaj lli'lə na' gox̱oo neza' daa ziza' Jerusalénlə na' zejan yell Gázalə, neza' daa chde latja' gana' bibi chashj chḻeb. |
27272 | ACT 8:27 | Na' wza' Felípena' zeje', na' tneza' billague' to beṉ' Etiopía wyaje' Jerusalénna' je'lawee Chioza'. Na' nake' to eunuco, beṉ' zakii, na' nak lall' nee mech c̱he noolə wṉabia' c̱he Etiopíana' beena' le Candace. |
27274 | ACT 8:29 | Na'ch Espíritu c̱he Chioza' chi'e Felípena': ―Jabig' kwit karreta'. |
27275 | ACT 8:30 | Na' ka jabig' Felípena' kwit karreta', benile' chlab beena' daa bzej dii Isaíaza'. Na' chi'ene': ―¿Achajniilo' daa chlabo'? |
27276 | ACT 8:31 | Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e: ―¿Nakra gon' shajniida'n?, ḻa' bi zoa no wzajnii nad'. Na' golle' Felípena': ―Wyepgach na' wche' kwitii. |
27279 | ACT 8:34 | Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e Felípena': ―Ben goklen wna nad', ¿nora c̱heyin wna dii Isaíaza' ka'? ¿Ac̱he kwinen' cho'e dill', anti c̱he beṉ' yoblan? |
27280 | ACT 8:35 | Na'ch Felípena' wzoloe' bzajniile'ne' ka zeji gana' chlabe' na' bi'e dill' wen dill' kob c̱he Jesúza'. |
27281 | ACT 8:36 | Na' ka bllingake' to ga llia nis, na' che' beṉ' Etiopíana' Felípena': ―Ni llia nis, ¿ade daa wsej wllonan c̱hoa' nisa'? |
27282 | ACT 8:37 | Na' che' Felípena'ne': ―Shi chajḻi'o do yic̱hj do lalloo, wak wchoa' li' nisa'. Na' che' beṉ' Etiopíana': ―Chajḻi'a Jesucrístona' nake' Xiiṉ Chioza'. |
27283 | ACT 8:38 | Na'ch bkweze' karreta' na' betjgake'; na' wyoogake' ḻoo nisa' na' Felípena' bchoe'ne' nisa'. |
27284 | ACT 8:39 | Na' ka bichejgake' ḻoo nisa', Espíritu c̱he X̱ancho Chioza' bic̱hi'e Felípena' gan yoblə, na' aga ble'chi beṉ' Etiopíana' ḻe', per chiba chizakile' ziyaje'. |
27285 | ACT 8:40 | Na' Felípena' billine' yella' le Azoto, na' bidie' to to yell chyise' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' ax̱t billintie' Cesareana'. |
27395 | ACT 11:19 | Na' beṉ' Israelka' nonḻilall' Jesúza', beṉ'ka' bsheshlesgake' ka wde wit dii Estébanna', baḻe' wyaj zit' ax̱t Feníciana', na' zi baḻe' bllin Chíprena' na' zibaḻe' bllin yell Antioquíana'. Na' gana' bllin to toe' be'lengake' to beṉ' wlall c̱he'ka'z xtill' Jesúza'. |
27514 | ACT 15:3 | Na' wloogake' nez kon ka goll beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Antioquíana', na' lo ka zejgake' wdegake' gana' mbani Feníciana' na' gana' mbani Samáriana', na' gollgake' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' ka ba wyanchga beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel ba yoogake' lo xṉez Chioza'. Na' ka beni beṉ'ki dga, ḻe bibagakile'. |
27558 | ACT 16:6 | Páblona' len Sílaza' na' Timotewa' to wdezgake' gana' mbani Frígiana' len Galáciana', daa bi be' Espíritu Sántona' latj llje'gake' cho'a xtill' Chioza' gana' mbani Ásiana'. |
27564 | ACT 16:12 | Na' wza'nto' Neápoliza' wyajnto' yell Filípoza'. Nakan to yell ga lle' beṉ' Rómaka', na' nakan to yell xen dii zakii gana' mbani Macedóniana'. Na' bigaaṉnto' na' c̱hop shoṉ lla. |
27649 | ACT 18:23 | Na' bigaaṉe' shloll, na'tech wzee wyaje' sto shii to to yell gana' mbani Galáciana' na' Frígiana' jatipche' lall' beṉ'ka' nonḻilall Jesúza'. |
27700 | ACT 20:6 | Na' ka wde lṉi Paskwa' kat' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ levadúrana', na'ch biza'nto' yell Filípoza' biyoonto' to ḻoo barkw. Na' ka gok to xman biza'nto' na' billinnto' yell Tróaza' gana' ba chbez beṉ'ka' neto'. Na' wzoanto' na' gall lla. |
27734 | ACT 21:2 | Na' ka billinnto' Pátarana' ble'into' to barkw dii shaj gana' mbani Feníciana', na' biyoonto'n. |
27740 | ACT 21:8 | Na' betiyo biza'nto' Tolemáidana' na' billinnto' yell Cesareana'. Na' wyajnto' lill Felípena' beena' choe' dill' wen dill' kob c̱he Crístona', na' nake' txen beṉ'ka' gall chaklengake' postlka', na' bigaaṉnto' lille'na'. |
27826 | ACT 23:24 | Na' ḻekzka' golle' ḻegake' koogake' xa kabayka' wc̱hin Páblona' na' illine' shi'a shbane' lao Félixa', beena' chṉabia'. |
27828 | ACT 23:26 | “Si'xengacho' beṉ' wṉabia' Félix, nad' Claudio Lisias chzej' li', na' chwap' li' chiox. |
27839 | ACT 24:2 | Na'ch bdegake' Páblona' lao beṉ' wṉabia'na' le Félix na' wzolo Tértulona' chawe' xya c̱he', chi'e: ―Chox̱keno' li', beṉ' wṉabia', zoanto' mbalaz na' chak wen c̱hento' lallnto'ni daa chak koo xṉezi yog'ḻoḻte kon yeḻ' sin' c̱ho'na'. |
27859 | ACT 24:22 | Na' ka biyoll beni Félixa' wna Páblona' ka', na' bsane' bich bene' yeḻ' josc̱his c̱he'na', ḻa' ba wṉezile' nakan nak diika' chajḻe' beṉ'ka' yoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona'. Na' golle' beṉ'ka': ―Kat' yid Lísiaza', beena' chṉabia' soldadka', kana' iṉezyeṉ'id' nakran nak dga chak c̱hele. |
27860 | ACT 24:23 | Na'ch Félixa' golle' x̱an soldadka' wseje' Páblona', per bi wllone' sho' beṉ'ka' nombia' ḻe' na' llje'gake'ne' bi dii chyalljile'. |
27861 | ACT 24:24 | Na' ka wde c̱hop shoṉ lla, bizllinlen Félixa' xoole'na' le Drusila, to nool Israel. Na'ch ben Félixa' mandad bllin Páblona' lawe'ka' kwenc̱he wzenaggake' dillaa daa cho'e daa ne' chiyaḻ' gonḻilall'cho Jesucrístona'. |
27862 | ACT 24:25 | Na'ch be' Páblona' dill' chi'e chiyaḻ' goncho byen goncho wen na' bi goncho daa nazan c̱hecho, ḻa' wllin lla yizi' Chioza' kwent c̱he to tocho. Na' ka beni Félixa' xtilleena', ḻe bllebe'. Na'ch golle' Páblona': ―Ba gokz to ka't', na' kat' gat' latj c̱ha'na' iṉia' li' dii yoblə. |
27863 | ACT 24:26 | Félixa' ḻekzka' goklallee we' Páblona' ḻe' mech kwenc̱he yisane'ne'. Daan zekizezi wṉie'ne' kwenc̱he be'lene'ne' dill'. |
27864 | ACT 24:27 | Ka'z wde c̱hop yiz, na' ka bichej Félixa' bich wṉabi'e na' wyoo to beṉ' yoblə lie' Porcio Festo. Na' kwenc̱he ile'shii beṉ' Israelka' Félixa', bi bisane' Páblona'. |
27865 | ACT 25:1 | Na'ch ka bllin Féstona' Cesareana' kwenc̱he iṉabi'e, na' wzoe' shoṉ lla. Na'tech wzee wyaje' Jerusalénna'. |
27868 | ACT 25:4 | Per goll Féstona' ḻegake': ―Cesareana'zkzə yigaaṉ Páblona', na' aga chllach yiyaa na'lə. |
27870 | ACT 25:6 | Na' ka do zi ga shi lla wzoa Féstona' Jerusalénna', na' bizee ziyaje' Cesareana'. Na' betiyo wchi'e gana' gone' yeḻ' josc̱hisa' na' bene' mandad jx̱i'gake' Páblona'. |
27871 | ACT 25:7 | Na' ka wyoo Páblona' gana' chi' Féstona' lii wbig'te beṉ' Israelka' zaak Jerusalénna' chaogake' xya c̱he', che'gake' dii zan dii mal ba bene', per na' ni to daa wdaogake' xya c̱he' bi bengake' gan ye'gake' ka nakannan'. |
27873 | ACT 25:9 | Na' daa goklall' Féstona' ile'shii beṉ' Israelka' ḻe', na' chi'e Páblona': ―¿Acheenilo' yiyajo' Jerusalénna' kwenc̱he gon' yeḻ' josc̱his c̱ho'na' na'lə? |
27876 | ACT 25:12 | Na'ch Féstona', ka wde be'lene' dill' beṉ'ka' chaklen ḻe' chone' yeḻ' josc̱hisa', na'ch chi'e Páblona': ―Ba wṉabo' tio' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱ho'na', na' wseḻaa li' lawe'na'. |
27877 | ACT 25:13 | Na' gok c̱hop shoṉ lla na'ch bllin beṉ' wṉabia' Agrípana' len Berenícena' yell Cesareana' jawapgake' Féstona' chiox. |
27878 | ACT 25:14 | Na' daa wzoagake' Cesareana' zan lla, Féstona' be'lene' Agrípana' dill' ka nak daa chak c̱he Páblona', na' golle'ne': ―Ni nej to beṉ' bi ben Félixa' yeḻ' josc̱his c̱he'na'. |
27886 | ACT 25:22 | Na'ch Agrípana' golle' Féstona': ―Ḻekzka' cheenid' wzenag' ka dillaa cho'e. Na' Féstona' chi'ene': ―Wx̱ete wzenago'n, shka'. |
27887 | ACT 25:23 | Na' betiyo bllin Agrípana' ḻega beṉ' zakii, len Berenícena' na' len baḻ beṉ'ka' chṉabia'gake' soldadka', na' beṉ'ka' mbejlawin yella'. Na'ch Féstona' bseḻee beṉ' jx̱i'gake' Páblona'. |
27888 | ACT 25:24 | Na' wṉe Féstona', chi'e: ―Li' beṉ' wṉabia' Agripa, na' yog'le le' lle'le ni, ka nak beeni ze ni, yog' beṉ' Israelka', ka beṉ' lle' Jerusalénna' na' ka beṉ' lle' Cesareani, chaogake' xya c̱he', na' chongake' byen c̱hogbi'a guete'. |
27915 | ACT 26:24 | Na' shlak Páblona' chzoa rson c̱he'na', besyaa Féstona', chi'ene': ―¡Chaktonto'n, Pablo! Daa zi'telə chsedo' ba chontontin li'. |
27921 | ACT 26:30 | Na' ka biyoll wna Páblona' ka', na'ch bizolla' Agrípana' na' Berenícena' len Féstona' na' yog' beṉ'ka' wche'lengake'. |
27923 | ACT 26:32 | Na'ch Agrípana' golle' Féstona': ―Wak yislacho beeni sheḻ'ka' ki ba wṉabe' tie' lao beṉ' wṉabia' Césara' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he'na'. |
27935 | ACT 27:12 | Na' daa bi nak latja' wen yigaaṉnto' na'z shlak chi' dii zaga', zangake' bc̱hoglall'gake' shajchnto' kwenc̱he illinnto' yell Fenícena' gana' yigaaṉnto' shlak te dii zaga'. Nakan to latj ga mbani Crétana', gana' choo barkwka', na' bitek choon be'na' daa za' cha'lə ni daa za' lli'lə. |
28405 | ROM 16:1 | Cheenid' gombia'le beṉ' zanchona' le Febe, beena' zoa chaklene' bish' ljwellchoka' nonḻilall' Jesucrístona' yell Cencreana'. |
28418 | ROM 16:14 | Ḻi wwapgach chiox Asíncritona', Flegóntena', Hérmaza', Patróbaza', Hérmeza' na' beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka' zoalen ḻegake'. |
28419 | ROM 16:15 | Ḻi wwapgach chiox Filólogona' na' Júliana', na' Nerewa' len beṉ' zane'na', na' Olímpaza' na' yog' beṉ'ka' zoalen ḻegake', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'. |
28861 | 1CO 16:17 | Ḻe chibaid' daa ba bid Estéfanazi len Fortunátoni na' Acaíconi gani zoa', ḻa' daa zoalengake' nad' ni, bich chakyeshid' daa biṉ' gak yidwia' le'. |
29429 | PHP 1:1 | Nad' Pablo na'ch Timotewi naknto' wen llin c̱he Jesucrístona', chwapnto' chiox yog'le, le' lle'le yell Filípoza', le' nakle lall' na' Chioza' daa nonḻilall'le Cristo Jesúza'. Na' ḻekzka' chwapnto' chiox beṉ'ka' chgoo xṉezi xshin Chioza' ladjlena' na' beṉ'ka' chaklen ḻegake'. |
29524 | PHP 4:15 | Na' ṉezkzile kana' bizaa Macedóniana' na' wzoloa' cho'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona', totgui le' lle'le Filipoza' beṉle daa byalljid' kwenc̱he ji'a cho'a xtill' Chioza'. Ḻa' ni to beṉ'ka' ba nonḻilall' Crístona' yellka' sto bi goklengake' nad'. |
29639 | 1TH 2:2 | Na' ḻekzka' ṉezile ḻe wxak'zi'nto' yell Filípoza' na' biya dii wnagake' neto', per Chioza' goklene' neto' na' bi bllebnto' wdix̱je'into' le' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona' ḻa'kzi biya dii btiḻnto'. |
29891 | 2TI 1:15 | Ṉezkzilo' yog' beṉ' Ásiaka' wchooṉlall'gake' nad', na' lentez Figélona' na'ch Hermógeneza'. |
29911 | 2TI 2:17 | Ḻa' daa chli' chsedgakile' nakan ka to yillwe' dii nak lech na' chlliayi'n beṉ'. Ka' ben Himenewa' len Filétona', |
30006 | PHM 1:1 | Nad' Pablo, dia' lillyani daa chyix̱ji'a xtill' Cristo Jesúza', chzej' li' Filemón. Na' len beṉ' bish'cho Timotewi chwapnto' li' chiox, daa ḻe chakinto' li', na' daa nakcho txen choncho xshin Chioza'. |
30776 | REV 1:11 | Na' wne' nad': ―Bzej dga chle'ilo' to ḻee yish, na' bseḻaan lao beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Jesucrístona' yellka' gall gana' mbani Ásiana': Éfesona', Esmírnana', Pérgamona', Tiatírana', Sárdiza', Filadélfiana', na' Laodiceana'. |
30821 | REV 3:7 | ’Bzej dga iṉia' li' na' bseḻaan lao beena' chap chwia beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' nad' yell Filadélfiana': “Ki na beena' nak dowalj beṉ' ḻi beṉ' shao', beena' nap yeḻ' wṉabia' ka daa wdap dii Davina'. Daa chsalje', kono gak yisejan, na' daa chseje', kono gak yisaljan. |