23285 | MAT 4:7 | Na' goll Jesúza' ḻen: ―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱hezə x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.” |
23287 | MAT 4:9 | Na' gollan ḻe': ―Yog' diiki chle'ilo' goṉ' li' shi wc̱hek' xibo'na' we'lawoo nad'. |
23421 | MAT 8:7 | Na'ch che' Jesúza'ne': ―Na' sa' yiyonee. |
23462 | MAT 9:14 | Na'ch beṉ'ka' nak Juanna' txen jabig'gake' kwit Jesúza' na' wṉabgakile'ne' che'gake': ―Neto' na' fariseoka' zeyi c̱hento' chzoanto' wbas'. Na' ¿bic̱he beṉ'ka' nakgake' li' txen bi chzoagake' wbas'? |
23463 | MAT 9:15 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Kat' chak to wishagna' beṉ'ka' chdi'a chllag lill beṉ' byona' aga chdagake' nyesh', san cheej chaogake'. Na' ka'kzan beṉ'ki nakgake' nad' txen, cheej chaogake' ṉaa zoalen' ḻegake', per wllin lla wkwas beṉ' nad' kwite'ka', kana'chan soagake' wbasaa. |
23597 | MAT 12:39 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza' chṉable ile'ile' yeḻ' waka' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻee nad', per aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' wak daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. |
23605 | MAT 12:47 | Na' goll to beṉ' Jesúza': ―Xṉoona' len beṉ' bishooka' zegake' lesh' chyoona' cheengakile' wshaljlengake' li'. |
23619 | MAT 13:11 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he'na' daa kono ṉezi. Na' beṉ'ka' bi nak nad' txen, bi cho'e latj iṉezgakile'n. |
23632 | MAT 13:24 | Na' bsees' Jesúza' sto jempl, chi'e ḻegake': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka to beṉ' goze' biṉ wenna' lo yell-lio c̱he'na'. |
23639 | MAT 13:31 | Na' ḻekzka' bzoa Jesúza' sto jempl, chi'e: ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na'. |
23641 | MAT 13:33 | Na' ḻekzka' bzoe' sto jempl, chi'e: ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka levadúrana' daa chc̱hix̱ to noolə shoṉa rob yezja' kwenc̱he yisgolan kwa c̱he yetxtila'. |
23660 | MAT 13:52 | Na' chi'e ḻegake': ―Beena' chli' chsedi leya' na' nzedile' c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chios, beena' zoa yabana', zaklebile' to x̱an yoo beṉ' ngooshawee dii zan dii zakii, ka dii kob na' ka dii gol, na' chbeje'gakan chc̱hine'gakan. |
23668 | MAT 14:2 | Na' golle' beṉ'ka' chon xshine'na': ―Beenan' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa'. Ba bibane' ladj beṉ' wetka', daan chak chone' yeḻ' wakka'. |
23726 | MAT 15:24 | Na'ch goll Jesúza': ―Bseḻ' Chioza' nad' kwenc̱he gaklen' to beṉ' Israelka'zə, beṉ'ka' nak ka xil'ka' wnit. |
23755 | MAT 16:14 | Na' che'gake'ne': ―Baḻe' nagake' nako' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa', na' zi baḻe' nagake' nako' Elíaza', na' zi baḻe' nagake' nako' dii Jeremíaza', na' baḻe' nagake' nako' sto beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'. |
23757 | MAT 16:16 | Na' Simón Pédrona' chi'ene': ―Lin' Crístona', Xiiṉ Chios yaa Chios banna'. |
23795 | MAT 17:26 | Na' billii Pédrona' xtilleena': ―Beṉ' zit'kan' chc̱hixjgake'. Na' goll Jesúza'ne': ―Zejin beṉ' wlall c̱he'ka' bi chonan byen c̱hixjgake'. |
23838 | MAT 19:7 | Na' gollgake'ne': ―Na' ¿bic̱he ben dii Moiséza' mandad kat' to beṉ' yiḻaa xoole'na' chiyaḻ' wḻise' to yish dii we'n dill' bich nake' xoole' na' wak yichooṉe'ne'? |
23839 | MAT 19:8 | Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Yeḻ' widenag c̱helenan' be' dii Moiséza' latj yiḻaa xool-lena'. Per ka ben Chioza' beṉ' nechka', bi gokan ka'. |
23851 | MAT 19:20 | Na' che' bi' wewaane': ―Yog' diika' chon' kana' naktia' bi'do'. ¿Berachan ni chyallj gon'? |
23858 | MAT 19:27 | Na' che' Pédrona'ne': ―Neto' ba wlej yic̱hjnto' yog' dii de c̱hento' kwenc̱he naknto' li' txen. ¿Bin gonnto' gan? |
23862 | MAT 20:1 | Na' wna Jesúza': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin daa gok c̱he to x̱an yell-lio beena' naz yag uvana'. Na' shzildo' wzee zeje' zjtilje' wen llinka' kwenc̱he lljengake' llinna' gana' naze' yag uvaka'. |
23882 | MAT 20:21 | Na' goll Jesúza'ne': ―¿Bera goklenan cheenilo' gon' c̱ho'? Na' golle'ne': ―Cheenid' gongacho' goklen kweko' bi' c̱ha'ki shḻaa wej kwito'na' kat'ka' illin lla iṉabi'o. |
23919 | MAT 21:24 | Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' de to dii cheenid' iṉabid' le'. Na' shi le' iṉale nad' daa iṉabid' le', na' iṉia' le' no lsens c̱heyi chon' yog' diiki. |
23922 | MAT 21:27 | Na'ch che'gake' Jesúza': ―Bi ṉezinto' non bseḻ' dii Juanna'. Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', aga wnia' le' nora lsens c̱heyin chon' diiki. |
23943 | MAT 22:2 | ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' chzaklebin to beṉ' wṉabia', beṉ' bene' to lṉi c̱he xiiṉe'na' ka bshagna'b'. |
23959 | MAT 22:18 | Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gaken' gollgake'ne' ka', na'ch chi'e ḻegake': ―Le' beṉ' wxiye', aga dii leilen nale ka'. |
23984 | MAT 22:43 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Na' ¿berac̱he ben Espíritu Sántona' ka goll dii Davina'ne': “X̱an'”? Ḻa' kin na daa bzeje': |
24028 | MAT 24:2 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Yog' dga chle'ile ṉaa, dii ḻi nia' le' wllin lla kat' yiyiṉj doxenan, ni to yaj bich igaaṉ koll' ljwellin. |
24029 | MAT 24:3 | Na'ch biyajgake' lo Yaa Olívoza', na' ka chi' Jesúza' lo yaana' na'ch wbig' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' xochitezə wṉabgakile'ne', che'gake': ―Cheeninto' iṉo' neto' batran gak daa ba wno'. ¿Nakran gak kat' ba zoa yiyedo' dii yoblə na' kat' ba zoa te c̱he yell-lioni? |
24146 | MAT 26:23 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' ba bḻeejlene' nad' yetxtil c̱he'na' ḻoo yeeṉa', beena'kzan' gone' nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'. |
24148 | MAT 26:25 | Na'ch Juda', beena' wdie' Jesúza' lo na' beṉ'ka', chi'ene': ―Maestro, ¿anadaan gon' ka'? Na'ch che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'z. |
24175 | MAT 26:52 | Na'ch goll Jesúza'ne': ―Bigooshao' spad c̱ho'na', ḻa' yog' beṉ'ka' chitgakile' beṉ' yesya, ḻekzka' ḻen guetgakile'. |
24189 | MAT 26:66 | ¿Bi ka iṉale? Na'ch gollgake'ne': ―Chiyaḻ' guete'. |
24192 | MAT 26:69 | Na' shlak chak ka', Pédrona' chi'e lesh' chyoona' ka bllin to noolə wen mandad kwite'na' chi'ene': ―Lenon' nako' txen Jesúza', beṉ' Galileana'. |
24209 | MAT 27:11 | Ka bllin Jesúza' lao Pilátona', na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Alin' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'. |
24220 | MAT 27:22 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo? Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! |
24238 | MAT 27:40 | che'gake'ne': ―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios! |
24244 | MAT 27:46 | Na' do ka chida shoṉə besyaa Jesúza' zilljə, ne': ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―na' zejin: Chios c̱ha', Chios c̱ha', ¿bic̱he ba wlej yic̱hjzo' nad'? |
24245 | MAT 27:47 | Na' baḻ beṉ'ka' lle' na', bengakile' ka wne', na'ch che'gake': ―Elíazan' chaxe', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi. |
24263 | MAT 27:65 | Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―Na' lle' soldadka', ḻi wc̱he'gake' kwenc̱he gapgake'n ax̱t ga zeelo gakgake'. |
24291 | MRK 1:7 | Na' wdix̱je'ile' beṉ'ka' cho'a xtill' Chioza', chi'e: ―Zi' za'lə beena' napch yeḻ' wak xench ka nad', na' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he wḻec̱hj' xele'na'. |
24295 | MRK 1:11 | Na' bengakile' wṉe Chioza' yabana', chi'e Jesúza': ―Lin' nako' Xiiṉ', chakchgaid' li' na' ḻe chibaid' li'. |
24340 | MRK 2:11 | ―Nia' li', biyas, bitob daa c̱ho'na', na' biyaj lillo'na'. |
24341 | MRK 2:12 | Na' lii biyastie' bitobe' daa c̱he'na' na' bizee chwiate beṉ'ka' lle' na'. Na' yog'zgake' bibani na' be'la'ogake' Chioza', che'gake': ―Bigaṉ' ile'icho ka dga. |
24356 | MRK 2:27 | Na' ḻekzka' golle' ḻegake': ―Chioza' wleje' llani chombaaṉcho kwenc̱he gaklenan beṉec̱ha', aga bx̱e bsile' beṉec̱ha' kwenc̱hezə we'la'ogake' llani chombaaṉchon. |
24360 | MRK 3:3 | Na' che' Jesúza' beena' net neena' tḻaa: ―Wzolla' na' wze gchoḻ beṉ'ki. |
24403 | MRK 4:11 | Na' chi'e ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile daa kono wṉezi c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he'na'. Per beṉ'ka' bi chzenag c̱he', chseesid' ḻegake' jemplka' |
24418 | MRK 4:26 | Na' ḻekzka' chi'e ḻegake': ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' zaklebin daa chak c̱he biṉna' chaz beṉ'. |
24445 | MRK 5:12 | Na' got'yoi dii x̱iw'ka' ḻe', che'gakan: ―Bseḻ' neto' gana' lle' kushka' na' be' latj yiyoonto' ḻegakb. |
24464 | MRK 5:31 | Na' beṉ'ka' non ḻe' txen che'gake'ne': ―Beṉ' zan walan ndakwyill li'. ¿Bic̱he nazo': “Non ba bex̱' nad'”? |
24474 | MRK 5:41 | Na' bex̱ee na'baa na' golle'b': ―Talita, cumi ―na' zejin: Bi' nooldo', nia' li' biyas. |
24486 | MRK 6:10 | Na' chi'e ḻegake': ―Yoona' gana' illinle, na'z soale ax̱t ka illinch lla yiza'le. |
24491 | MRK 6:15 | Zi baḻe' che': ―Elíazan' ba biyed. Na' zi baḻe' che': ―Nake' beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne', ka beṉ'ka' wzoa kani'yi. |
24501 | MRK 6:25 | Na' lii biyooteb' gana' chi' Heródeza', na' che'b': ―Cheenid' yic̱hj Juanna' to lo plat llilj ṉaate. |
24571 | MRK 8:2 | ―Chiyeshid' beṉ'ki, ḻa' ba gok shoṉ lla zoalengake' nad' na' bibi de yeej gaogake'. |
24589 | MRK 8:20 | ―Na' kana' bxoxj' gall yetxtilka' na' wdao beṉ'ka' tapa mil, ¿baḻ xet' diika' bichooṉan? Na' che'gake'ne': ―Zi gallan. |
24597 | MRK 8:28 | Na' che'gake'ne': ―Baḻgake' nagake' lin' dii Juanna', beena' bchoa beṉ' nisa', na' zi baḻgake' nagake' lin' Elíaza', na' zi baḻgake' nagake' nako' sto beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi. |
24598 | MRK 8:29 | Na' chi'e ḻegake': ―Shera le', ¿nora nale nak'? Na' che' Pédrona': ―Lin' Crístona', beena' nc̱heb Chioza' wseḻee. |
24628 | MRK 9:21 | Na' wṉabi Jesúza' x̱abaa, chi'e: ―¿Batrate wzolo chakb' ki? Na' che' x̱abaa: ―Kana' nakteb' bi'do' chakb' ka'. |
24668 | MRK 10:11 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' yiḻee nool c̱he'na' na' yishagnee nool yoblə, chone' ka beena' zoakzə nool c̱he' na' chdalene' nool yoblə. |
24681 | MRK 10:24 | Na' bibani beṉ'ka' nakgake'ne' txen daa golle' ka'. Na' chizi'e ḻegake': ―Le' xiiṉdawaa, chonan lallj c̱he beṉ' wni'ana' yilline' yabana' gana' chṉabia' Chioza'. |
24685 | MRK 10:28 | Na' Pédrona' chi'ene': ―Neto' ba wlej yic̱hjnto' yog'ḻoḻ dii napnto' kwenc̱he nonnto' li' txen. |
24738 | MRK 11:29 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', de to dii iṉabid' le'. Na' shi le' iṉale nad' daa iṉabid' le', na' iṉia' le' no lsens c̱heyin chon' yog' diiki. |
24742 | MRK 11:33 | Na' gollgake' Jesúza': ―Bi ṉezinto'. Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' nad', bi iṉia' le' no beṉ nad' yeḻ' wṉabia'na' chon' diiki. |
24790 | MRK 13:4 | ―Cheeninto' iṉo' neto' batran gak daa ba wno'. ¿Bera ka ile'into' gak kwenc̱he iṉezinto' nan ba zoa gaoshosh gakan? |
24847 | MRK 14:24 | Na' chi'e ḻegake': ―Ḻennan' xc̱hen'na' daa gon ka gak ḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'. Na' ḻaljan kwenc̱he gaklenan beṉ' zan. |
24854 | MRK 14:31 | Na' zeyid Pédrona' chi'ene': ―Ḻa' guetlentia' li', biga iṉia' bi nombi'a li'. Na' yog'zgake' che'gake'ne' ka'. |
24867 | MRK 14:44 | Na' Juda', beena' bene'ne' lo na' beṉ'ka', ba be'le' dill', chi'e: ―Beena' wnop', ḻen' gox̱'le, na' wc̱he'lene'. |
24881 | MRK 14:58 | ―Neto' ba beninto' ne': “Nad' wc̱hiṉj yoodo'ni dga ben beṉ' yell-lioki. Na' ka gak shoṉ lla yiḻis' ston na' aga beṉ' yell-lionichan gone'n.” |
24890 | MRK 14:67 | Na' ka ble'ile' Pédrona' chbille' cho'a yi'na', na' wzie' chwie'ne' chi'e: ―Lenon' nako' txen Jesús, beṉ' Nazareta'. |
24894 | MRK 14:71 | Na' Pédrona' wzoloe' chone' zṉia, chi'e: ―Chioza' gone' yeḻ' zi' c̱ha' shi chziye'zan nia' bi nombi'ane'. |
24897 | MRK 15:2 | Na' wṉabi Pilátona'ne', chi'e: ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'. |
24907 | MRK 15:12 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' bera cheenile' gonid' beena' nale nake' beṉ' wṉabia' c̱hele, le' beṉ' Israel. |
24926 | MRK 15:31 | Na' ḻekzka' chon bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chli' chsedi leya', chṉeḻegakile'ne', che'gake': ―Beṉ' yoblə gok bisle', na' bi chak yisla kwine'. |
24929 | MRK 15:34 | Na' chida shoṉ besyaa Jesúza' zillj, chi'e: ―Eloí, Eloí, ¿lama sabactani? ―na' zejin: Chios c̱ha', Chios c̱ha', ¿bic̱he ba wlej yic̱hjzo' nad'? |
25004 | LUK 1:42 | na' wṉie' zillj, chi'ene': ―Chioza' ba benḻeeyche' li' ladj yog'ḻoḻ nool, na' ḻekzka' bdo' c̱ho'na'. |
25105 | LUK 3:11 | Na'ch che' Juanna' ḻegake': ―Beena' de c̱hop kwe' xe', chiyaḻ' wi'e shkwe' c̱he beena' bi de c̱he'. Na' beena' de dii cheej chawe', chiyaḻ' gaolene'n beena' bi de c̱heyin. |
25110 | LUK 3:16 | Na' Juanna' golle' ḻegake': ―Zi' za' beena' napch yeḻ' wak xench ka nad'. Na' nad' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he wḻec̱hj' xele'na'. Nad' chchoa' le' nis daa chiyaj chilenile, san ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', na' beṉ'ka' bi chiyaj chileni, wseḻee ḻegake' lo yi' gabiḻa'. |
25116 | LUK 3:22 | na' betj Espíritu Sántona' jsoalene'ne', na' ble'gakile' Espírituna' ka to palom. Na' bengakile' shii Chioza' za'n yabana', chi'e: ―Lin' nako' Xiiṉ', chakchgaid' li' na' ḻe chibaid' li'. |
25138 | LUK 4:6 | Na'ch che'n ḻe': ―Goṉ' li' doxen yeḻ' wṉabia'na' na' yeḻ' zakiina' daa de c̱he yog' yellki, ḻa' ba nakin c̱ha' na' wak wi'an kon no cheenid'. |
25144 | LUK 4:12 | Na'ch che' Jesúza': ―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱he x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.” |
25173 | LUK 4:41 | Na' bibeje' dii x̱iwaa yoo beṉ' zan, na' ka bichejgakan chosyaagakan zillj inlleb, che'gakan: ―Lin' nako' Xiiṉ Chioza'. Na'ch bsheshlen Jesúza' ḻegakan. Bi bi'e latj iṉegakan ḻa' ṉezgakin ḻen' nake' Crístona', beena' chbez beṉ' Israelka' wseḻ' Chioza' iṉabi'e. |
25175 | LUK 4:43 | Na'ch goll Jesúza' ḻegake': ―Ḻekzka' chiyaḻ' c̱hix̱je'id' beṉ'ka' lle' yell yoblə ka nak yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', ḻa' daan bseḻee nad'. |
25207 | LUK 5:31 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Beena' zoa shi'a shao' aga no wen rmech chyalljile', san beena' bi shawaan chyalljile'ne'. |
25210 | LUK 5:34 | Na' chi'e ḻegake': ―Kat' de to yeḻ' wishagna', aga wak gonle byen beṉ'ka' chdop chllag soagake' wbasaa shlak zoalengake' bi'na' chshagna'. Na' ka'kzan beṉ'ki nakgake' nad' txen, cheej chaogake' ṉaa zoalen' ḻegake'. |
25223 | LUK 6:8 | Na' gokbe'i Jesúza' daa chza'lall'gake', na'ch golle' beena' net tḻaa neena': ―Wzolla' na' wze gchoḻa'. Na'ch wzolla' beena', wzie' gchoḻa'. |
25278 | LUK 7:14 | Na'ch jabiguee bex̱ee gana' xoa bi' weta', na' wlez beṉ'ka' nḻengake'b'. Na' golle' bi' weta': ―Bi' xkwid', nia' li', ¡biyas! |
25280 | LUK 7:16 | Na' ka ble'i beṉ'ka' daa bene', yog'ḻoḻze' blleb na' wzologake' choe'la'ogake' Chioza', nagake': ―Ladjchoni ba bla' to beṉ' zakii beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'. Na' ḻekzka' nagake': ―Chiozan' ba blee kwenc̱he gaklene' cho' nakcho yell c̱he'. |
25307 | LUK 7:43 | Na'ch che' Simónna': ―Chakid' beena' chbag' dii xench. Na' che' Jesúza'ne': ―Lekzilo', kan' nakan. |
25322 | LUK 8:8 | Na' zi baḻan bxop lo yo wenna', na' ḻe bgolgakan na' ax̱t do to guiyoa wej wllia to ton. Na' ka biyoll bseesee jempla', na'ch wṉie' zilljə chi'e: ―Le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi. |
25324 | LUK 8:10 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile daa kono ṉezkzi, ka chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' chzenaggake' c̱he'. Na' beṉ'ka' sto chseesid' ḻegake' shgaḻ' jempl, ḻa' ḻa'kzi chle'gakile' bin chon', kon chongake' ka beṉ' bi chle'i. Na' ḻa'kzi chengakile' bin nia', aga chajni'gakile'n. |
25334 | LUK 8:20 | Na' wbig' to beṉ' golle' Jesúza': ―Xṉoona' len beṉ' bishooka' lle'gake' lesh' chyoona' na' cheengakile' wshaljlengake' li'. |
25360 | LUK 8:46 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Nochodan' ba bex̱' nad', ḻa' gokbe'teid' bchej yeḻ' wak c̱ha'na'. |
25379 | LUK 9:9 | Na' Heródeza' wne': ―Nad' ben' mandad wchog yen dii Juanna'. ¿Noraz beena' chenzid' nagake' chiya dii chone', lla? Na' ḻe goklall' Heródeza' ile'ile' Jesúza'. |
25389 | LUK 9:19 | Na' che'gake'ne': ―Baḻe' nagake' nako' dii Juan wichoa nisa', na' zi baḻe' nagake' nako' Elíaza', na' zi baḻe' nagake' nako' to beṉ' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi, na' ba bibane' ladj beṉ' wetka'. |
25390 | LUK 9:20 | Na'ch chi'e ḻegake': ―Shera le', ¿nora nale nak'? Na'ch che' Pédrona'ne': ―Lin' Crístona', beena' nc̱heb Chioza' wseḻee. |
25469 | LUK 10:37 | Na' beena' chli' chsedi leya' chi'ene': ―Beena' biyeshile'ne'. Na' che' Jesúza'ne': ―Ḻekzka' li', kan' chiyaḻ' gono'. |
25476 | LUK 11:2 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Kat' we'ḻwill-le Chioza' kin iṉale: X̱anto' Chios, beṉ' zoa yaba, we'la'oshga yog'ḻoḻ beṉ' li'. Na' iṉabia'gacho' ḻoo yic̱hjlall'do' yog'ḻoḻ beṉ' kwenc̱he gak lo yell-lioni ka chazlalloo, kon ka chak yabana'. |
25503 | LUK 11:29 | Na' bdi'a bllagch beṉ'ka' kwit Jesúza' na' golle' ḻegake': ―Le' zoale ṉaa, nxiṉj yic̱hjlall'do'leka'. Chṉable wliid' le' to yeḻ' wak, na' aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' waka' daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. |