Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   Word'Word'Word,    February 25, 2023 at 01:37    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23391  MAT 7:6  ’Na' bi gonzle byen we'lenle xtill' Chioza' beṉ'ka' bi chazlall'gake'n, kwenc̱he ki gongakile' le' zṉia ka chon bekw'ka' chxoxj chtingakb kat' no chonḻegakib. Ni bi we'lenle xtill' Chioza' beṉ'ka' bi cheengakile' wzenaggake'n kwenc̱he ki wlej wshoshjgake' dillaa ka chon kushka' chlej chshoshjgakb daa bi choolall'gakb gaogakb.
23582  MAT 12:24  Ka beni fariseoka' dillaa choe' beṉ'ka', na' che'gake': ―Aga bi yeḻ' wak nap beeni. San yeḻ' wak c̱he Bezlona', daa chṉabia' dii x̱iw'ka'zan, chibejile' diika'.
24132  MAT 26:9  Sheḻ' bet'chokle'n, ḻa' dii xen zakaan, na' bi'e xmechinna' beṉ' yesh'ka', sheḻ'ka'.
24404  MRK 4:12  kwenc̱he ḻa'kzi ile'tegakile' ka chon', bi shajni'gakile' bi zejin, na' ḻa'kzi yentegakile' xtillaana', bi shajni'gakile'n, kwenc̱he bi yiyaj yilengakile' lao Chioza' na' bi yizi'xene' c̱hegake'.
25028  LUK 1:66  Na' yog' beṉ'ka' beni ka gok, gokgakile': ―¿Noran gak bi'do'ni, lla? Wnagake' ka', ḻa' nakbia' zoalen X̱ancho Chioza' ḻeb'.
25611  LUK 13:24  ―Ḻi gon byen sho'le cho'a puert daa nak diido'zə kwenc̱he soalenle Chioza'. Ḻa' beṉ' zan gaklall'gake' sho'gake'n, na' bi gak sho'gake'.
26207  JHN 3:18  ’Beena' nonḻilall' Xiiṉ Chioza', bich nchoglo c̱he' sak'zi'e, san beena' bi nonḻilalleene', ba nchoglo c̱he' kwiayee daa bi nonḻilallee Xiiṉ tlish' tyaj Chioza'.
26247  JHN 4:22  Le' beṉ' Samaria ni bi nombia'le non choe'la'ole, san neto' beṉ' Israel nombia'nto' Chioza', beena' choe'la'onto', ḻa' ladjnto'nan' ichej beena' yisle' beṉ' kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
26303  JHN 5:24  ’Dii ḻi nia' le', beena' chzenag xtillaana' na' chonḻilallee beena' bseḻ' nad', gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. Na' aga bi de dii gonan ka c̱hoglo c̱he' sak'zi'e, san ba bile' lo yeḻ' wita' na' ba zoe' lo yeḻ' mban daa bi te c̱heyin.
26509  JHN 8:59  Na'ch lii wdoyotegake' yaja' nan wtakwgake'ne'n, per lii bkwash'tie' na' bizee gana' zoa yoodo'na'. Na' ni bi gokbe'gakile' bidie' ladje'ka' ziyaje'.
26580  JHN 10:30  Ka X̱a'na'kz, nad'.
26975  JHN 21:8  Na' beṉ'ka' sto biyajlengake' barkwa' cho'a nisdo'na'lə, zingoyon yix̱ja' daa zinyichachga beḻka', ḻa' aga nakchan zit', ka sto guiyoa metrzan.
27033  ACT 2:15  Beṉ'ki nak' txen aga zollgakilen' ka chza'lall'zle, ḻa' shzilgaz ṉaa.
27228  ACT 7:43  Aga nadaan be'la'ole. Molocan' be'la'ole, benle to yoo de lech' gana' be'la'olen ka chios c̱hele, na' be'la'ole belj c̱he chios c̱hele Refánna', diika' benḻilall'le. Na' ni c̱heyi diikin kwej' le' lall-leni, na' wseḻaa le' zit' walch aga ka yell Babilóniana'.
27393  ACT 11:17  Ḻa' Chioza' bene' ka zoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' ka zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki, cho' chonḻilall'cho X̱ancho Jesucrístona'. Na' ¿nora nak' nad' wllon' gon Chioza' daa cheenile' gone'?
27606  ACT 17:14  Na' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' lii bseḻ'tegake' Páblona' cho'a nisdo'na'lə, na' Sílaza' len Timotewa' bigaaṉgake' Bereana'zə.
27881  ACT 25:17  Daan, ka bid beṉ'ka' bidtao xya c̱he', bi bshe'ida'n, san betiyoz lii bentia' wṉeyi jx̱i'gake'ne' kwenc̱he gon' yeḻ' josc̱his c̱he'na'.
27930  ACT 27:7  Na' zan lla wyajlennto' barkwa' sho'lall'zə, na' kaṉi bllinnto' cho'a yell Gnídona'. Na' daa ze be'na' klelə, na' wyec̱hjnto' yell-lio Crétana' daa llia lo nisdo'na', wdeteznto' cho'a yell Salmónna'.
27957  ACT 27:34  Na' nia' chonan byen gaolat'le kwenc̱he yiyakshao'lall'le, ḻa' ni tole bi kwiayi'.
27963  ACT 27:40  Na' bc̱hoggake' riet c̱he ya xenka' daa chzagaan barkwa' na' wchooṉlall'gake'n ḻoo nisa'. Na'ch bisellgake' yaga' daa chaklenan chzec̱hj chlliin barkwa', na' bizeshgake' lechaa daa ze yic̱hjinna' kwenc̱he bllig' be'na'n, na' wzolo barkwa' zjabigaan cho'a nisa'.
28157  ROM 6:21  Na' aga bi banez wxi'le c̱he dii mala' benle na' ṉaa chiyii chido'lenile'n, ḻa' yeḻ' witchokzan nsa'n.
28165  ROM 7:6  Per ṉaa, ba nakcho ka beṉ' ba wit lao leya' daa btakw bc̱hejan cho', na' ba biyell bila'cho kwenc̱he goncho ka cheeni Chioza' daa ba bikob Espíritu Sántona' yic̱hjlall'do'choni, na' bich chṉabia' leya' cho'.
28199  ROM 8:15  Cho' ba zoa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, bich chak c̱hecho ka chak c̱he beena' zoa beṉ' chṉabi'ene' na' chall chllebe'ne', san daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chonan', zejin ba wkaa Chioza' cho' ka xiiṉe'. Na' daa zoalen Espírituna' chon', chak che'chone': “X̱adawaa.”
28262  ROM 10:6  Na' c̱he beṉ'ka' nak beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa nonḻilall'gake'ne', wne': “Bi sa'lall'zle, iṉale: ¿Nora gak shaj yabana'?”, (kwenc̱he gone' ka yetj Crístona' yell-lioni).
28295  ROM 11:18  Per bi gakile nakchle beṉ' wench aga ka beṉ' Israelka', beṉ'ka' zaklebi xoz' yaga' diika' bc̱hogue'. Bi shep sha'lall'le, ḻa' aga xoz' yagan' cho'en yeḻ' mban c̱heyin san loinnan' choe'n yeḻ' mban c̱he xoziinka'.
28297  ROM 11:20  Lekzile kan' nakan, ḻa' daa bi benḻilall'gake' Chiozan', bzoe' ḻegake' ka'lə, na' biyakle lall' nee daa nonḻilall'lene'. Daan, bi shep sha'lall'le, san ḻi gall illeb Chioza'.
28392  ROM 15:21  San kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' nan: Beṉ'ka' biṉ' gombia'gake' xtilleena', gombia'gake'n, na' beṉ'ka' biṉ' yengakile' xtilleena', shajni'gakile'n.
28470  1CO 2:8  Ni tlish' beṉ' wṉabia'ka' zoa yell-lioni bi wyajni'gakile' yeḻ' sin' c̱he Chioza', ḻa' sheḻ'ka' wyajni'gakile'n, bi betgake' X̱ancho Crístona' ḻee yag cruza', beena' ḻiizelozi nak beṉ' choo beṉ' xen.
28478  1CO 2:16  Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Ni to kono ṉezi daa cheeni X̱ancho Chioza' gone', na' ni to kono gak wzajniile'ne' nakan chiyaḻ' gone'.” San cho' ba yoo Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, ba chajniicho daa cheeni Crístona' gone'.
28655  1CO 10:20  San ki zejin daa nia' ka': kat' beṉ'ka' bi nonḻilall'gake' Chioza' chitgake' bayix̱'ka' chlliagake'n lao lwaa lsak' chios c̱he'ka', dii x̱iw'ka'lan choe'gake'n, na' aga Chiozan'. Na' bi cheenid' we'la'olenle ḻegake' dii x̱iw'ka'.
28923  2CO 3:14  Na' yeḻ' chajnii c̱he'ka' bi benkzan llin, ḻa' ax̱t ṉaanlla kat' chlabgake' leya' bi chajni'kzgakile'n na' nakan ka to dii ngash'. San beṉ'ka' gonḻilall'gake' Crístona', ḻegaken' shajni'gakile'n, ḻa' ḻen' wsalje' yic̱hjlalldoe'ka'.
28991  2CO 7:7  Aga to daa bla'ze'n, san daa choe'yeṉee xtill'le ba chonle wen. Na' be'lene' neto' dill' ka zelall'le ile'ile neto' na' ka chakyeshile daa zele wṉeyi c̱ha'. Na' daa benid' dga zizikli chibaid'.
29110  2CO 12:20  Chxollid' kat' yidwia' le' bi chonle ka cheenid' gonle. Na' le', aga wyazlall'le ka gon' c̱hele ka yid' gana' zoale shi ṉaa. Chxollid' shi ka yid' ba chdiḻ chsheshlenz ljwell-le, ba chakxe'zi ljwell-le, ba chllaaz ljwell-le, ba chonz c̱he c̱hezle, bizə ba chon chnaz c̱he ljwell-le, ba chc̱hitjzle dill' c̱he ljwell-le, ba chep cha'lall'zle, na' bichkzə nkaani'a xṉezi daa chonle.
29204  GAL 4:6  Na' daa ba nakcho xiiṉe', bseḻee Espíritu c̱he Xiiṉe' Jesucrístona' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, na' Espírituna' chone' kwenc̱he che'cho Chioza': “X̱adawaa.”
29774  1TI 1:11  kon ka chzajnii dill' wen dill' kob c̱he'na' daa nak dii zakii nlleb. Na' Chioza', beena' chidoḻ' we'la'ocho, ba bene'n lall' na' wi'an dill'.
29870  1TI 6:15  Ḻa' wllin lla yiyede' ka bllia Chioza' bia', Chios, beena' chidoḻ' we'la'ocho, beena' zeelo chṉabia'. Zeelo ḻen' nake' X̱an yog'ḻoḻ beṉ', na' chṉabi'e lao yog'ḻoḻ beṉ'.
29903  2TI 2:9  Na' ni c̱heyinnan' chzak'zi'a, ax̱t ba wdix̱jgake' nad' lillyani ka to beṉ' wen dii mal. Per aga len cho'a xtilleenan' nej lillyani, san zejchlə chlliljan.
30432  JAS 5:11  Dii ḻi, chakomba beṉ'ka' chizo chizaki yeḻ' zak'zi'ka'. Ba benkzile ka ben dii Joba', bizo bizakile' wdie' lo yeḻ' zak'zi'ka'. Na' ṉezkzile ka ben X̱ancho Chioza' c̱he' biyoll wxak'zi'e, ḻa' X̱anchona' nake' ḻiizelozi beṉ' chiyesh'lallii.
30490  1PE 2:24  Crístona' biyoni c̱he' saaxya c̱hechoka' ka wite' ḻee yag cruza' kwenc̱he bich goncho txen saaxyana', san soacho goncho ka cheeni Chioza'. Na' daa wxak'zi'en, zoale shi'a shao'.
30519  1PE 4:6  Daan, beṉ'ka' bengakile' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' na' wyajḻe'gake'n, ḻa'kzi witgake' ka ba nchogbia' gak c̱he yog' beṉ' yell-lio, ni mbankzgake' lao Chioza'.
30528  1PE 4:15  Shi nole chzak'zi'le, wenlan sak'zi'le daa chonle dii wenna' aga ka daa sak'zi'le daa nakle wen xya, wa jḻanle, wa benle bichlə dii mal, wa jalalli c̱hele ga bi chak c̱he beṉ'.
30778  REV 1:13  Na' ladj candelerka' gall ble'id' to beṉ' nake' ka cho' beṉec̱h, na' nakwe' to xe' dii toṉ dii ze koll' ṉi'ena'te, na' ngoo ḻi'ena' to bad' de or bllinten ka de cho'alc̱ho'ena'.
31157  REV 22:8  Nad', Juan, ben ble'id' diiki. Na' ka biyoll ben ble'ida'n, bc̱hek' xib' nan we'lawaa anjla', beena' bli'yi nad' diika'.