Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   Word'Word'Word.    February 25, 2023 at 01:37    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23345  MAT 5:42  Na' nottezə beṉ' shi bi iṉabe' c̱ho', be'n. Na' shi no iṉabi li' wi'one' shloll bi de c̱ho', bi wllonilo'ne'n.
23374  MAT 6:23  Per shi bi chle'i jalaochoki, kwerp c̱hechoni zoan lo yel c̱hoḻa'. Ka'kzan chak c̱he yic̱hjlall'do'choni. Shi bi chzenagcho c̱he Chioza', nc̱hoḻi yic̱hjlall'do'choni.
23432  MAT 8:18  Na' ka ble'i Jesúza' beṉ' zan inlleb ba nec̱hjgake'ne', bene' mandad telene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen shḻaa nisdo'na'lə.
23556  MAT 11:28  Ḻi gonḻilall' nad', yog'le le' ba chjshiaile na' nakle ka beṉ' ntakw nc̱hej to dii zii dii zshab, na' nad' gon' ka yizi'lall'le.
23595  MAT 12:37  Ḻa' shi le' choe'le dill' wen, na'ch iṉa Chioza' bibi doḻ' naple; per shi le' bi choe'le dill' wen, na' wc̱hogloe' c̱hele sak'zi'le.
23610  MAT 13:2  Na' daa bdop beṉ' zan gana' chi'e, na' wyepe' jshie' to ḻoo barkw. Na' yog' beṉ'ka' bdop bllag wzegake' cho'a nisdo'na'zə.
23620  MAT 13:12  Ḻa' beena' ze wṉeyi shajniile' Cho'a Xtill' Chioza', zizikli shajni'chile'n. Na' beena' bi se wṉeyi shajniile'n, na' gaḻ-lallee daa ba wyajniile' lat'.
23625  MAT 13:17  Dii ḻi nia' le', zan dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' zan dii beṉ'ka' bsa' c̱heyin wen lao Chioza' goklall'gake' ile'gakile' ka dga chle'ile ṉaa, na' bi ble'gakile'n. Na' goklall'gake' yengakile' ka dga chenile ṉaa na' bi bengakile'n.
23678  MAT 14:12  Na'ch beṉ'ka' wdalen Juanna' txen wyajgake' jaxi'gake' kwerp c̱he'na' na' bkwash'gake'n. Na' wdena' jellgake' Jesúza' ka gok.
23842  MAT 19:11  Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Aga yog' beṉ' chajni'gakile' dga, ḻete beṉ'ka' chon Chioza' ka shajni'gakile'n.
24715  MRK 11:6  Na' gollgake' ḻegake' daa goll Jesúza', na' be'gake' latj bc̱he'gake'b.
24757  MRK 12:15  Na' gokbe'i Jesúza' aga do lall'gake'n che'gake'ne' ka', na'ch chi'e ḻegake': ―¿Berac̱he chyiljlall'zle wchix̱le nad'? Ḻi goṉshki ni to mech kwenc̱he ile'ida'n.
24915  MRK 15:20  Ka biyoll btitjgakile'ne', bikwasgake' lech' xṉana' daa bx̱oagake' kolleena' na' biwakwgake'ne' xe'na'kzə. Na' wlejgake'ne' kwenc̱he lljada'gake'ne' ḻee yag cruza'.
25324  LUK 8:10  Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Chioza' cho'e latj iṉezile daa kono ṉezkzi, ka chṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' chzenaggake' c̱he'. Na' beṉ'ka' sto chseesid' ḻegake' shgaḻ' jempl, ḻa' ḻa'kzi chle'gakile' bin chon', kon chongake' ka beṉ' bi chle'i. Na' ḻa'kzi chengakile' bin nia', aga chajni'gakile'n.
25415  LUK 9:45  Na' bi wyajni'gakile' bin golle', ḻa' ni ngashaan lawe'ka' kwenc̱he bi shajni'gakile'n. Na' bllebgake' iṉabgakile'ne' bi zejin daa golle' ḻegake'.
25447  LUK 10:15  Na' le' beṉ' yell Capernaúm, bi gonle lez yillinle yabana', ḻa' Chioza' wzaḻee le' gana' sak'zi'le.
25456  LUK 10:24  Nia' le' ka', ḻa' zan beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' zan beṉ' wṉabia'ka' goklall'gake' ile'gakile' diiki chle'ile ṉaa, na' bi ble'gakile'n. Goklall'gake' yengakile' dga chenile ṉaa, na' bi bengakile'n.
25505  LUK 11:31  Na' llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', na' yiban noola' wṉabia' do lli'lə, na' gawe' xya c̱hele lao Chioza', le' zoale ṉaa, iṉe' chiyaḻ' sak'zi'le. Ḻa' noola', zit' wal wzee bidzenague' dill' sin'na' daa be' dii Salomónna', na' nad' zoa' ni, nak' beṉ' zak'chi ka dii Salomónna', na' bi chzenagle c̱ha'.
25506  LUK 11:32  Na' ḻekzka' llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', na' yiban beṉ' Níniveka' na' gaogake' xya c̱hele lao Chioza', le' zoale ṉaa, iṉagake' chiyaḻ' sak'zi'le. Ḻa' ḻegake' biyaj bileni saaxya c̱he'ka' ka be'len Jonáza' ḻegake' cho'a xtill' Chioza', na' nad' zoa' ni, nak' beṉ' zak'chi ka dii Jonáza', na' bi chzenagle c̱ha'.
25714  LUK 16:25  Na' Abrahama' chi'ene': “Xiiṉ, jadini ka mbalaz gok c̱ho' shlak wbano' yell-liona', na' Lázaroni aga bi dii wen gok c̱he'. Na' ṉaa chizi'e banez ni, na' li' chzak'zi'o.
26419  JHN 7:22  Dii ḻi dii Moiséza' bene' byen yog'tele nakle beṉ' byo chiyaḻ' sho'le seṉ daa le circuncisión, ḻa'kzi aga ḻen' wzololene'n, san dii x̱ozxto'leka'ten. Daan chgoole bi' byodo'ka' seṉna' ḻa'kzi nakan lla chombaaṉcho.
26860  JHN 18:6  Na' ka goll Jesúza': “Nadaan”, to biza'zgake' jayetgake' wza'che'lə.
27136  ACT 5:8  Na' wṉabi Pédrona'ne', chi'ene': ―Wnashki nad', ¿aka to nakz beṉ' c̱ho'na'n biyit'le yell-lio c̱helena'? Na' Safírana' chi'ene': ―Awe, ka't'kzan biyit'nto'n.
27197  ACT 7:12  Na' ka wṉezi dii Jacoba' de trígona' Egíptona', na' bseḻee bi' c̱he'ka', beṉ'ka' gok dii x̱ozxto'cho, jx̱i'gake'n.
27228  ACT 7:43  Aga nadaan be'la'ole. Molocan' be'la'ole, benle to yoo de lech' gana' be'la'olen ka chios c̱hele, na' be'la'ole belj c̱he chios c̱hele Refánna', diika' benḻilall'le. Na' ni c̱heyi diikin kwej' le' lall-leni, na' wseḻaa le' zit' walch aga ka yell Babilóniana'.
27229  ACT 7:44  ’Na' shlak wzoa dii x̱ozxto'choka' latja' gana' bibi chashj chḻeb, bengake' to yoodo' de lech' dii gak yidob na' yiyoa'gake'n. Na' bengake'n kon ka goll Chioza' dii Moiséza', na' kon ka bliile'ne'. Na' ḻo'inna' wlooshao'gake' yaj taaka' gana' nyoj ley c̱he Chioza'.
27391  ACT 11:15  Na' ka wzoloa' choe'lengakee dill', betj Espíritu Sántona' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do'eka', ka bidsoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
27421  ACT 12:15  Na'ch che'gake'b': ―Chakzilo'n. Na' ḻeb' wzeyidb' che'b' ḻen'. Na' ḻegake' che'gake'b': ―Anjl c̱he'na'ljan.
27902  ACT 26:11  Zan shii wya' gana' chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' na' biya dii benid' ḻegake' kwenc̱he iṉegake' zban c̱he Jesucrístona'. Na' ḻe bllaachga' ḻegake', ax̱t yell zit'ka' wya' jasak'zi'gakee.
27903  ACT 26:12  ’Na' ḻekzka' nan lljenid' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' yell Damáscona', na' bx̱ozka' chṉabia' bseḻ'gake' nad' na' beṉgake' lsens lljasak'zi'gakee.
28083  ROM 3:24  Per daa nak Chioza' beṉ' wen, chiyone' beṉ' beṉ' ḻi beṉ' shao' daa wdixj Cristo Jesúza' saaxya c̱he'ka', na' bibi zak'gakile'n.
28120  ROM 5:5  Na' ka nak daa noncho lez, bi te bi ḻa ki gakan, ḻa' Chioza' ba bliile' cho' yeḻ' chaki c̱he'na' daa ba nzoe' Espíritu Santo c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choni.
28392  ROM 15:21  San kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' nan: Beṉ'ka' biṉ' gombia'gake' xtilleena', gombia'gake'n, na' beṉ'ka' biṉ' yengakile' xtilleena', shajni'gakile'n.
28528  1CO 5:6  Bi nakan wen chep cha'lall'le. Ba ṉezkzile dillaa de nan: “Lat'z levadúrana' chisgolan doxen kwa c̱he yetxtila'.”
28924  2CO 3:15  Ax̱t ṉaa, kat' chlabgake' daa bzej dii Moiséza', de to dii chsej chllonan shajni'gakile'n.
28985  2CO 7:1  Kan' nak daa ba bc̱heb Chioza' c̱hecho, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa. Daan, chiyaḻ' goncho to dii byen gakcho beṉ' nxi nyech lawe'na' kwenc̱he bibi dii mal ta' ichen kwerp c̱hechoni na' yic̱hjlall'do'choni. Na' daa chall chllebcho Chioza' goncho ka dii le gakcho dowalj ka cheenile'.
29299  EPH 2:3  Ka'kzan ben yog'ḻoḻcho kana', bencho kon daa nazan c̱hecho, be'cho cho'a xbayi beli chen c̱hechoni na' yog'ḻoḻ diika' wza'lall' ḻoo yic̱hjlall'do'choni. Na' daa bencho ka', chidoḻ'cho yeḻ' zak'zi' c̱he Chioza' kon ka chidoḻ' gak c̱he beṉ'ka' bi chzenag c̱he'.
29362  EPH 4:23  Chiyaḻ' yikob yic̱hjlall'do'leka' na' bich bi dii mal sa'lall'le.
29721  2TH 1:5  Na' yog'ḻoḻ dga chli'n ka wen ben Chioza' wleje' le' gakle lall' nee, na' chli'n dii ḻi nakle beṉ' chidoḻ' lljazoa gana' chṉabi'e, ḻa' ni c̱heyinnan' chzak'zi'le.
29849  1TI 5:19  Shi no chao xya c̱he to beṉ' ngoo lall' na' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona', bi wzenago'n shi bi zoa c̱hop shoṉ beṉ' yizi' cho'agake'n.
29864  1TI 6:9  Na' beṉ'ka' cheeni gak beṉ' wni'a, chxopgake' lawi daa nak yeḻ' wzelall' na' llialall'gake' biya dii bi yejni'alallii daa chx̱iṉj chḻenan ḻegake', na' chtakw chc̱hejan ḻegake' na' chbiayi'lengake'n.
29996  TIT 3:6  Na' daa wit Jesucrístona', beena' bisla cho', Chioza' bzoe' Espíritu Santo c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
30324  HEB 13:16  Bi gaḻ-lall'cho goncho dii wenna' na' izanicho bi de c̱hecho we'chon beṉ' chyallj chc̱hinile'n, ḻa' ḻennan' chazlall' Chioza' na' daa choncho ka', ḻen' choe'la'ocho.
30461  1PE 1:20  Kana' zi' x̱e silte yell-lioni, Chioza' wleje' Crístona' sak'zi'e. Na' ṉaa ba zoa te c̱he yell-lioni ba bide' ni c̱hecho.
30670  1JN 3:24  Beṉ'ka' chongake' ka nllia Chioza' bia' ba nakgake'ne' toz na' zoalene' ḻegake'. Na' ṉezicho zoalene' cho' daa ba beṉe' Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
30683  1JN 4:13  Ṉezicho zoalencho Chioza' na' ḻe' zoalene' cho' daa ba nzoe' Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
30690  1JN 4:20  Shi zoa beṉ' ne': “Chakid' Chioza'”, per chakzbanile' bish' ljwelle'na', chziye'ze'n. ¿Nakran gone' gakile' Chioza', beena' bi chle'ile', len chle'itele bish' ljwelle'na' na' bi chakile'ne'?
30788  REV 2:3  Dii xen ba benxenlall'le lao diika' ba ben ble'ile ni c̱ha', na' bichga bshe'lall'le.
30901  REV 8:6  Na' anjlka' gall, beṉ'ka' nox̱' trompetka', wze kwasgake' wkwell'gake'n.