Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   ¡Word    February 25, 2023 at 01:37    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23439  MAT 8:25  Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen jasbangake'ne', na' che'gake': ―¡X̱an', bisla cho'! ¡Ba chbe'cho yel!
23763  MAT 16:22  Na'ch Pédrona' wleje' Jesúza' ladj beṉ'ka' chi'ene': ―X̱an', ¡bat gak c̱ho' ka ba wno'!
23904  MAT 21:9  Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza', na' ka'kzə beṉ'ka' nogake'ne', wzologake' chosyaagake', nagake': ―¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
24013  MAT 23:26  Na' le' fariseo, ¡nakle ka beṉ' lc̱hoḻ daa bi chajniile! Ḻi yiyaj yileni daa chonle kwenc̱he gakle beṉ' wen ka chaki beṉ' nakle, na'ch gakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech ka ḻoolə ka koll'lin.
24024  MAT 23:37  ’¡Le' beṉ' Jerusalén, le' chitle beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' chlliale yaj beṉ'ka' chseḻee c̱hix̱je'gakile' le' cho'a xtilleena'! ¡Zan shii goklallaa gon' c̱hele ka chon jeda' chiyellb xiiṉdo'bka' xan x̱ilba', na' bi goklall'le!
24147  MAT 26:24  Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'! ¡Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'!
24238  MAT 27:40  che'gake'ne': ―Li' wno' yic̱hiṉjo' yoodo'na' na' shoṉ llazə yiyontio'n, ¡bisla kwino' ḻee yag cruzi shi leilo' nako' Xiiṉ Chios!
24309  MRK 1:25  Na' Jesúza' bsheshlene'n, chi'e: ―¡Llizə wzoa! ¡Bichej ḻoo yic̱hjlall'do' beeni!
24440  MRK 5:7  na' besyee zillj, chi'e: ―¡Bi wlalli' c̱ho' kon nad', Jesús, Xiiṉ Chios, beṉ' choo beṉ' xen! Chat'yoid' li', ¡bc̱heb lao Chioza' bi wsak'zi'o nad'!
24492  MRK 6:16  Ka beni Heródeza' dill'ki, na' chi'e: ―¡Beenan' dii Juanna', beena' ben' mandad wchog yic̱hje'na'! ¡Ba bibane' ladj beṉ' wetka'!
24612  MRK 9:5  Na' che' Pédrona' Jesúza': ―Maestro, ¡wen inlleb zoacho ni! Gonnto' twej ransh c̱hele, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza', na' sto c̱he Elíaza'.
24631  MRK 9:24  Na' besyaa x̱abaa, chi'e: ―Chonḻilallaane'. ¡Goklen nad' gonḻilall'chee!
24718  MRK 11:9  Na' ka beṉ'ka' llialo lao Jesúza' ka beṉ'ka' nogake'ne', chosyaagake', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!
24719  MRK 11:10  ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he beeni zee lo dia c̱he dii x̱ozxto'cho Davina'! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
25338  LUK 8:24  Na' jasbangake' Jesúza', che'gake'ne': ―¡Maestro! ¡Maestro! ¡Ba chbe'cho yel! Na' wyas Jesúza' na' bsheshlene' be'na' len nisdo'na'. Na' wlezgakan, bich bi gok.
25403  LUK 9:33  Na' ka ba chikwas dii Moiséza' na' Elíaza' kwit Jesúza', Pédrona' golle' Jesúza': ―Maestro, ¡ḻe wen zoacho nizə! Gonnto' shoṉə ransh, to c̱ho', to c̱he dii Moiséza' na' sto c̱he Elíaza'. Na' ni bi gokbe'i Pédrona' bin golle'.
25838  LUK 19:38  Na'ch nagake': ―¡Gaklenshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee iṉabi'e! ¡Ḻi da, we'la'ocho Chioza' zoa yabana' daa bene' ka zoalenchone' mbalaz!
26025  LUK 23:21  Na' beṉ'ka' zizikchli chosyaagake', che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'!
26085  LUK 24:25  Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajnii! ¡Bi llabia' bat shajḻe'le daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'!
26180  JHN 2:16  Na' beṉ'ka' chit' palomka', golle' ḻegake': ―¡Ḻi yishesh baki ni! ¡Bi gonzle lill X̱a'na' ka lao yaa!
26346  JHN 6:20  Na' Jesúza' chi'e ḻegake': ―Nad'kzan, ¡bi illeble!
26662  JHN 12:13  Na'ch wyajgake' jḻezgake'ne' nox̱'gake' zinka', na' choe'la'ogake'ne', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee iṉabi'e cho' beṉ' Israel!
26900  JHN 19:6  Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chap yoodo'na' ka ble'gakile'ne', na'ch wzologake' chosyaagake' zillj, che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Ḻi yic̱hi'e, shka'. Na' ḻi wdee, le'. Ḻa' nad', ni to dii mal bi chillelid' bene'.
26909  JHN 19:15  Na'ch ḻegake' chosyaagake'. Zeyidgake', che'gake': ―¡Wdoyo beena'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―¿Acheenile wi'a lsens wda'gake' beṉ' wṉabia' c̱heleni ḻee yag cruza'? Na' bx̱ozka' chṉabia' che'gake'ne': ―Toz Césaran' chṉabi'e neto'. Koch no beṉ' yoblə zoa.
27794  ACT 22:22  Zeelo diika'z bzenaggake' c̱he Páblona', na'ch wzolo chosyaagake' che'gake': ―¡Bisol biṉittegue' yell-lioni! ¡Aga chiyaḻ' soach ka ḻe'!
28063  ROM 3:4  ¡Bi nakan ka'! Chioza' toshiizi chone' ka ba bc̱hebe' gone' ḻa'kzi yog' beṉ' yell-lioki nakgake' beṉ' wxiye'. Cho'a Xtilleena' nan: Daa nc̱hogbi'o gak c̱he beṉ' saaxyana' nakbia'chan zejan shḻi, na' gakbe'gakile' chono' yeḻ' josc̱his kon ka chiyaḻ' gakan.
28065  ROM 3:6  Per ¡bi nakan ka'! Ḻa', sheḻ'ka' Chioza' bi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', aga wak gone' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioni.
28068  ROM 3:9  ¿Nakra lla? ¿Anakchnto' neto' beṉ' Israel beṉ' wench aga ka beṉ' yoblə, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ba wniakz' yog'cho, ka neto' beṉ' Israel na' ka'kzə beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, toz ka napcho doḻ' lao Chioza' daa ba bencho dii mala'.
28088  ROM 3:29  ¿Achakile Chioza' nake' Chios c̱he to beṉ' Israelka'zə? ¡Bi nakan ka'! Ḻekzka' nake' Chios c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
28090  ROM 3:31  ¿Achakile daa chonḻilall'cho Jesúza' chzoacho leya' ka'lə? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ṉezicho nakan to dii zakii.
28138  ROM 6:2  ¡Aga kan' goncho! Ḻa' cho' ba nakcho ka beṉ' ba wit lao saaxyana' daa bich chṉabi'an cho'. Daan, bich chiyaḻ' gonchon txen.
28151  ROM 6:15  ¿Nakrazə, lla? Ṉaa ba biyesh'lallii Chioza' cho', na' bich zoacho xṉi'a leya', ¿agonchcho dii mala'? ¡Bi chiyaḻ' goncho ka'!
28183  ROM 7:24  ¡Ḻe nyesh' chak c̱ha'! ¿Notgui yisell yiḻa' nad' lao beli chenni dga ba nchogbia' kwiayi'?
28237  ROM 9:14  ¿Bera ka iṉacho, ṉaa? ¿Awak iṉacho Chioza' bi chone' wen? ¡Bi nakan ka'!
28278  ROM 11:1  Na' nia' ¿aba wlej yic̱hj Chioza' yell c̱he'na' toshiizin, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ḻekzka' nad' nak' beṉ' Israel. Golj' lo dia c̱he dii Abrahama' na' nak' xiiṉ dia c̱he dii Benjamínna'.
28288  ROM 11:11  Na'ch nia': ¿Adaa bi bzenag beṉ' Israelka' c̱he Chiozan' wchooṉlallee ḻegake' toshiizi, lla? ¡Bi nakan ka'! San daa bi bzoagake' xtilleenan', na'chan bisle' beṉ'ka' bi naklə beṉ' Israel kwenc̱he beṉ' Israelka' ḻekzka' gaklall'gake' yisle' ḻegake'.
28310  ROM 11:33  ¡Dii xen inlleb nak yeḻ' sin' na' yeḻ' chajnii c̱he Chioza'! ¡Ni to kono chajnii daa nllie' bia' gak wa daa nllie' bia' gone'!
28866  1CO 16:22  Nottezə beṉ' bi chakile' X̱ancho Jesucrístona', wsak'zi'shga Chioza'ne'. ¡Bidagach X̱an'!
29165  GAL 2:17  Daa cheenicho gakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa wit Crístona' ni c̱hecho, chakbe'icho lenkzcho cho' beṉ' Israelan nakcho beṉ' saaxya. Na' daa chakbe'icho nakcho beṉ' saaxya, ¿azejin Crístona' none' cho' beṉ' saaxya? ¡Bi nakan ka'!
29172  GAL 3:3  ¡Ni lat' bi chajniile! Espíritu c̱he Chioza' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena' ka wzolo chonḻilall'le Crístona'. Na' ṉaa chakile yiyakle beṉ' ḻi beṉ' shao' daa chonle ka na leya'.
29241  GAL 5:12  Ka nak beṉ'ka' chdazə chongake' byen sho' beṉ' seṉ daa le circuncisión, ¡wentelə sheḻ' wc̱hogtega kwingake' doloḻte gana' chgwee seṉna'!
29513  PHP 4:4  Ḻi yiba yizaki toshiizi daa nakle X̱ancho Crístona' txen. Na' sto shii nia' le': ¡ḻi yiba yizaki!
30422  JAS 5:1  Ḻi wzenag dga, le' beṉ' wni'a. ¡Ḻi gosyaadia kwell-le, daa ba za' yeḻ' zi'ka' yen ile'ile!
30971  REV 12:12  ¡Ka le' zoale yabana', ḻi yiba yizaki! Per ¡nyesh'laz gak c̱hele, le' lle'le yell-liona' na' lo nisdo'na'! Ḻa' dii x̱iwaa ba betjan gana' zoale na' chllaa chlokan nall inlleb daa ṉezin bich bi latj xen c̱heyin de.
31064  REV 18:2  Na' besyaadie' ne': ―¡Ba wlliayi' Babilóniana', yella' ḻe wzeyi c̱heyi! ¡Ba wlliayi'n! Ba biyakan lill xḻatjə dii x̱iw'ka'. Ba biyakan ga lle' lla' chiya dii x̱iw' na' ga lle' lla' yog'ḻoḻ ba chda xan yabana' ba nak zban, ba chpani beṉ'.