14860 | PSA 60:9 | Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés. Naca ca tu le rusubín icjaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. Xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Judá naca ga rinná bëʼa. |
14861 | PSA 60:10 | Xiyúgaca bönachi Moab naca ca tu ga riguibi naʼa, ateʼ cuʼa lölaʼ uléajaʼ xiyúgaca bönachi Edom. Cö́dxiʼa tuʼ uxicjaʼ bönachi Filistea.” |
14862 | PSA 60:11 | ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu yödzö zoa zöʼö idú gásibiʼilö le run chiʼi yödzö naʼ? ¿Nuzxi caz ichë́ʼ nedaʼ lu xiyúgaca bönachi Edom? |
14984 | PSA 68:32 | Bönniʼ gubáz quégaca bönachi Egipto ilaʼdxinëʼ loʼ. Bönniʼ Etiopía ilaʼchisa náʼagaquiëʼ loʼ, Dios. |
15063 | PSA 72:8 | Ben ga inná bëʼë idapa laʼa yödzölió, ga naguelaʼ raʼ yegu Eufrates ga idxintë idútë luyú. |
15180 | PSA 78:9 | Yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín guluáʼgaquiëʼ yaga uxitiʼ, pero buluʼzxúnnajëʼ lu gudil-la. |
15183 | PSA 78:12 | Benëʼ Dios le gulún ga buluʼbáninëʼ xuz xtóʼogaquiëʼ luyú Egipto, en luyú Zoán. |
15214 | PSA 78:43 | cateʼ niʼ benëʼ le gulaca bëʼ luyú Egipto, en benëʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca queëʼ luyú Zoán, |
15215 | PSA 78:44 | cateʼ benëʼ ga böáca nisa rön yuguʼ lu yegu luyú Egipto, encaʼ nisa yuguʼ lu beaj quégaquiëʼ para cabí guca ilë́ʼajëʼ le. |
15222 | PSA 78:51 | en bë́tiëʼ yúguʼtëbiʼ biʼi bönniʼ lo quégaquiëʼ bönniʼ Egipto, yuguʼ biʼi bönniʼ lo quégaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Ham. |
15238 | PSA 78:67 | Lëscaʼ budödëʼ tsöláʼalö yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ José, en bitiʼ gurö́ëʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. |
15259 | PSA 80:3 | Buluíʼi yöl-laʼ huáca quiuʼ lógaca zxíʼini xiʼsóagaquiëʼ Efraín, en Benjamín, en Manasés. Gudá queë́tuʼ, en busölá netuʼ. |
15265 | PSA 80:9 | Guléajuʼ tu lubá uva le nácatuʼ netuʼ luyú Egipto. Bulaguʼ bönachi izáʼa yuguʼ lu yödzö luyú ni, en budóʼo lubá naʼ ni. |
15268 | PSA 80:12 | Gulaʼtunna niʼa nëʼe ga bidxintë raʼ nísadoʼ, encaʼ ga bidxintë raʼ yegu Eufrates. |
15282 | PSA 81:6 | Gudixjëʼ le para gaca tu le gun ba nalí queëʼ lógaca zxíʼini xiʼsóëʼ José, le gudixjëʼ cateʼ gudödëʼ luyú Egipto, ga niʼ biyöndaʼ didzaʼ izáʼa bitiʼ guyéajniʼidaʼ. |
15287 | PSA 81:11 | Nedaʼ, Xanliʼ, nacaʼ Dios queë́liʼ. Guléajaʼ libíʼiliʼ luyú Egipto. Guliʼsalaj ruáʼaliʼ, ateʼ cuʼa ruáʼaliʼ le gáguliʼ. |
15308 | PSA 83:7 | Yuguʼ bönniʼ Edom, en yuguʼ bönniʼ Ismael, en yuguʼ bönniʼ Moab, en yuguʼ bönniʼ Agar, |
15312 | PSA 83:11 | nupa naʼ busunítiuʼ lu yödzö Endor, ateʼ gulaca ca xiquë́ʼëbaʼ bëdxi luyú niʼ. |
15368 | PSA 87:4 | Cateʼ ulidzaʼ bönachi núnbëʼgaca nedaʼ, Dios, ulidzaʼ bönachi nnítaʼgaca Egipto, en Babilonia. Ca naca quégaca bönachi Filistea, en Tiro, en Etiopía inníaʼ nabábagaca yödzö láʼayi naʼ. |
15401 | PSA 89:11 | Busuniti cazuʼ bönachi Egipto, ateʼ gulaca ca nupa chinátigaca. Bësilásiuʼ léguequi len noʼo nál-la. |
15416 | PSA 89:26 | Gunaʼ ga inná bëʼë ga naguelaʼ raʼ nísadoʼ, ga idxintë raʼ yegu Eufrates. |
15691 | PSA 105:18 | Gulúguiʼë bönniʼ Egipto níʼabiʼ len du guíë, en buluʼdë́ʼë yen náʼabiʼ breguiʼ guíë, |
15693 | PSA 105:20 | Níʼirö gusö́l-lëʼë bönniʼ gunná bëʼë luyú Egipto nu busán-biʼ. Bönniʼ naʼ gunná béʼenëʼ yödzö izáʼa zián busölë́ʼ-biʼ. |
15696 | PSA 105:23 | Níʼirö bilaʼdxín caʼ bönachi Israel luyú Egipto. Caní guca, guzóëʼ Jacob lu xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Ham. |
15698 | PSA 105:25 | Benëʼ Dios ga gulunëʼ ziʼ bönniʼ Egipto bönachi queëʼ. Lu yöl-laʼ banís quégaquiëʼ gulaʼzíʼ yéʼenëʼ nupa naʼ nácagaca huen dxin queëʼ Lëʼ. |
15700 | PSA 105:27 | Gulunëʼ chopëʼ ni zián yöl-laʼ huáca zxön queëʼ Dios lógaca bönachi Egipto naʼ. Gulunëʼ zián yöl-laʼ huáca que yehuaʼ yubá lu xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Ham. |
15711 | PSA 105:38 | Buluʼdzeja bönachi Egipto cateʼ buluʼzë́ʼë bönniʼ Israel lu xiyúgaquiëʼ, ateʼ guladxi gulaʼdzöbi tuʼ nö́ziguequinëʼ bönniʼ Israel naʼ. |
15725 | PSA 106:7 | Cateʼ gulaʼcuʼë xuz xtóʼotuʼ luyú Egipto, bitiʼ gulaʼyéajniʼinëʼ le nácagaca zxön benuʼ. Bitiʼ yöjnéguequinëʼ yuguʼ le benuʼ quégaquiëʼ lu yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiuʼ, pero gulaʼdáʼbaguëʼë xtídzuʼu cateʼ gulaʼcuʼë raʼ nísadoʼ lë Nísadoʼ Xiná. |
15739 | PSA 106:21 | Gulal-la ládxëʼë Dios Nu busölá légaquiëʼ. Lëʼ benëʼ zián le zxön le gulácalen légaquiëʼ luyú Egipto. |
15818 | PSA 108:9 | Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés. Naca ca tu le rusubín icjaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. Naca ga rinná bëʼa xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Judá. |
15819 | PSA 108:10 | Naca ca tu ga riguibi naʼa xiyúgaca bönachi Moab, ateʼ lu xiyúgaca bönachi Edom chúʼunaʼ lölaʼ. Cö́dxiʼa tuʼ uxicjaʼ bönachi Filistea.” |
15820 | PSA 108:11 | ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu yödzö dë zöʼö idú gásibiʼilö le run chiʼi yödzö naʼ? ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu xiyúgaca bönachi Edom? |
15891 | PSA 114:1 | Cateʼ bilaʼrúaj bönachi Israel luyú Egipto bilaʼrúajëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá ladaj nupa tuíʼi didzaʼ izáʼa. |
16225 | PSA 132:6 | Biyö́nituʼ didzaʼ que guíʼina láʼayi queëʼ Dios cateʼ niʼ zóatuʼ Efrata, ateʼ budzö́lituʼ le lu xiyúëʼ Jaar. |
16251 | PSA 135:8 | Bë́tiëʼ yuguʼ biʼi bönniʼ zíʼalö quégaca bönachi Egipto, zxíʼinigaca bönachi, en böaʼ huë́ʼënidoʼ quégacabaʼ böaʼ guixiʼ. |
16252 | PSA 135:9 | Benëʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön le gulaca bëʼ luyú Egipto, yuguʼ lë naʼ gulaca queëʼ Faraón, en quégaca huen xichinëʼ. |
16274 | PSA 136:10 | ¡Xclenëʼ Dios, bë́tiëʼ yuguʼ biʼi bönniʼ lo quégaca bönachi Egipto! Zóaticaʼsö yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ. |
16275 | PSA 136:11 | ¡Bubéajëʼ bönachi Israel ladaj bönachi Egipto naʼ! Zóaticaʼsö yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ. |
16297 | PSA 137:7 | Yöjné le gulunëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Edom, Xan, le gulunëʼ dza busiúdxuʼ yödzö Jerusalén, ca naʼ gulaʼnnë́ʼ: “Guliʼquínnaj dëra. Guliʼquinnaj dëra ga idxintë xilibi zöʼö yödzö naʼ.” |
23216 | MAT 1:3 | Judá gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Fares, en Zara, ateʼ Tamar gúcanu xináʼagaquiëʼ. Fares gúquiëʼ xuzëʼ Esrom. Esrom gúquiëʼ xuzëʼ Aram. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías gúquiëʼ xuzëʼ Jotam. Jotam gúquiëʼ xuzëʼ Acaz. Acaz gúquiëʼ xuzëʼ Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías gúquiëʼ xuzëʼ Manasés. Manasés gúquiëʼ xuzëʼ Amón. Amón gúquiëʼ xuzëʼ Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel gúquiëʼ xuzëʼ Abiud. Abiud gúquiëʼ xuzëʼ Eliaquim. Eliaquim gúquiëʼ xuzëʼ Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor gúquiëʼ xuzëʼ Sadoc. Sadoc gúquiëʼ xuzëʼ Aquim. Aquim gúquiëʼ xuzëʼ Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud gúquiëʼ xuzëʼ Eleazar. Eleazar gúquiëʼ xuzëʼ Matán. Matán gúquiëʼ xuzëʼ Jacob. |
23236 | MAT 1:23 | Buliʼyútsöcaʼ, tu nigula raʼbandoʼ, tsúʼubiʼ bíʼidoʼ lë́ʼëbiʼ, ateʼ gáljabiʼ tubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ, ateʼ iluʼë labiʼ Emanuel. Emanuel naca tu didzaʼ hebreo le rnna: Len rëʼu Dios. |
23251 | MAT 2:13 | Gudödi buluʼzë́ʼë yuguʼ bönniʼ taʼyéajniʼinëʼ niʼ, buluíʼi lahuëʼ tuëʼ gubáz láʼayi queëʼ Xanruʼ lu yëla bë́chigal, ga naʼ dëʼ José, en rëʼ lëʼ: —Guyaschi. Guchë́ʼ-biʼ bíʼidoʼ ni, encaʼ xináʼabiʼ, ateʼ buzxunnaj ni. Guyéaj luyú Egipto, ateʼ ugáʼanuʼ niʼ cateʼ guië́raʼ liʼ iaʼtú. Caní gunuʼ tuʼ uguiljëʼ Herodes bíʼidoʼ ni para gútiëʼ-biʼ. |
23252 | MAT 2:14 | Níʼirö guyasëʼ José, en niʼ naca chiʼi dzö́ʼölö, guchë́ʼë-biʼ bíʼidoʼ naʼ, encaʼ xináʼabiʼ, ateʼ yöjáquiëʼ luyú Egipto. |
23253 | MAT 2:15 | Buluʼgáʼanëʼ niʼ cateʼ gútirëʼ Herodes. Caní guca para gaca lë naʼ gunnë́ʼ Xanruʼ Dios lu ruʼë tu bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ, gunnë́ʼ: “Ga naca luyú Egipto bulidzaʼ Zxíʼinaʼ.” |
23257 | MAT 2:19 | Gudödi gútiëʼ Herodes naʼ, níʼirö buluíʼi lahuëʼ gubáz láʼayi naʼ queëʼ Xanruʼ lu yëla bë́chigal lahuëʼ José ga niʼ zoëʼ luyú Egipto, ateʼ rëʼ lëʼ: |
23542 | MAT 11:14 | Channö rë́ʼëniliʼ siʼ lu náʼaliʼ lë ni, ral-laʼ inö́ziliʼ Juan naʼ náquiëʼ Elías, bönniʼ niʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios, bönniʼ naʼ Dios gunnë́ʼ ral-laʼ iláʼ lahuëʼ leyúbölö dza ni zóaruʼ naʼa. |
23755 | MAT 16:14 | Buluʼbiʼë didzaʼ, taʼnnë́ʼ: —Bal-lëʼ taʼnnë́ʼ: “Juan nacuʼ, bönniʼ niʼ buquilëʼ bönachi nisa.” Iaʼzícaʼrëʼ taʼnnë́ʼ: “Elías nacuʼ, bönniʼ niʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios dza niʼte.” Iaʼzícaʼrëʼ taʼnnë́ʼ: “Jeremías nacuʼ, o iaʼtúëʼ bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios.” |
23772 | MAT 17:3 | Níʼirö bilaʼléʼenëʼ bönniʼ usëda queëʼ buluíʼi lógaquiëʼ Moisés, en Elías, ateʼ tuíʼilenëʼ Jesús didzaʼ. |
23773 | MAT 17:4 | Níʼirö Pedro rëʼ Jesús: —Xan, naca dxiʼa zóaruʼ ni. Channö rë́ʼënuʼ, gunaʼ ni tsonna yuʼu lágaʼdoʼ, tu quiuʼ, iaʼtú queëʼ Moisés, en iaʼtú queëʼ Elías. |
23779 | MAT 17:10 | Níʼirö yuguʼ bönniʼ usëda queëʼ gulaʼnábinëʼ Lëʼ, taʼnnë́ʼ: —¿Bizx que taʼnnë́ʼ bönniʼ yudoʼ usëdi run bayudxi uluíʼi lahuëʼ Elías zíʼalö ca uluíʼi lahuëʼ Cristo? |
23780 | MAT 17:11 | Bubiʼë didzaʼ Jesús, rëʼ légaquiëʼ: —Le nácatë uluíʼi lo cazëʼ zíʼalö Elías, en ucáʼanëʼ tsahuiʼ yúguʼtë. |
23781 | MAT 17:12 | Nedaʼ reaʼ libíʼiliʼ: “Chibuluíʼi lahuëʼ Elías naʼ, pero bitiʼ buluʼúnbëʼë lëʼ, ateʼ yúguʼtë ca rnnasö quégaquiëʼ gulunëʼ queëʼ.” Lëscaʼ caní ilunëʼ quiaʼ nedaʼ, Bönniʼ Guljëʼ Bönachi, uluʼsacaʼ ziʼë nedaʼ. |
24244 | MAT 27:46 | Idú ridödi xihuö́ naʼ, bëʼë zidzaj didzaʼ Jesús, rnnëʼ: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? Didzaʼ ni rnna lu didzaʼ xidzaʼ: “Dios quiaʼ, Dios quiaʼ, ¿bizx que nubéaj ládxuʼu nedaʼ?” |
24245 | MAT 27:47 | Cateʼ nupa nacuáʼ niʼ bilaʼyöni didzaʼ ni, taʼnná: —Bönniʼ ni rulidzëʼ Elías, bönniʼ niʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios. |
24247 | MAT 27:49 | Níʼirö iaʼzícaʼrëʼ bönniʼ niʼ taʼnnë́ʼ: —¡Gulö́zagarö! ¡Uyútsöcaʼruʼ channö huidëʼ Elías usölë́ʼ Lëʼ! |
24491 | MRK 6:15 | Iaʼbal-la bönachi taʼnná: —Naquiëʼ Elías, bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios dza niʼte. Iaʼbal-la bönachi taʼnná: —Naquiëʼ bönniʼ ruʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios ca guláquiëʼ bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ dza niʼte. |
24566 | MRK 7:34 | Níʼirö buyúëʼ lúzxibálö, en gunnë́ ládxëʼë, rnnëʼ: —Efata. Didzaʼ hebreo ni rnna lu didzaʼ xidzaʼ: Guyalaj. |
24597 | MRK 8:28 | Buluʼbiʼë didzaʼ, taʼnnë́ʼ: —Taʼnná bal-la bönachi nacuʼ Juan, bönniʼ buquilëʼ bönachi nisa. Taʼnná iaʼbal-la nacuʼ Elías, bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios dza niʼte. Taʼnná iaʼbal-la nacuʼ bönniʼ yúbölö bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios dza niʼte. |
24611 | MRK 9:4 | Buluʼluíʼi lógaquiëʼ Elías, en Moisés, tuíʼilenëʼ Jesús didzaʼ. |
24612 | MRK 9:5 | Níʼirö Pedro gudxëʼ Jesús: —Bönniʼ Usedi, bicaʼ ba rëʼu zóaruʼ ni. Gúntsöcaʼtuʼ tsonna yuʼu lágaʼdoʼ, tu quiuʼ, iaʼtú queëʼ Moisés, en iaʼtú queëʼ Elías. |
24618 | MRK 9:11 | Gulaʼnábinëʼ Jesús, taʼnnë́ʼ: —¿Bizx que taʼnnë́ʼ bönniʼ yudoʼ usedi run bayudxi guídëʼ Elías zíʼalö ca guídëʼ Cristo? |
24619 | MRK 9:12 | Bubiʼë didzaʼ Jesús, rnnëʼ: —Le nácatë guídëʼ Elías zíʼalö, en ucuʼë yúguʼtë ca ral-laʼ gaca. Naʼa, ¿bizxi saʼyéaj le nazúaj lu guichi rnna run bayudxi quiʼi sáquëʼë Bönniʼ Guljëʼ Bönachi, ateʼ cáʼasö uluʼcáʼana bönachi Lëʼ? |
24620 | MRK 9:13 | Reaʼ libíʼiliʼ: Chibidëʼ Elías, ateʼ gulunëʼ queëʼ tsca gulë́ʼënnëʼ, tsca nazúaj lu guichi láʼayi ca ral-laʼ gaca queëʼ. |
24824 | MRK 14:1 | Iaʼchopa dza caʼ gaca Laní Pascua cateʼ tuʼsubanëʼ bönniʼ judío ca benëʼ Dios, bubéajëʼ xuz xtóʼogaquiëʼ luyú Egipto. Naca laní cateʼ tahuëʼ yöta xtila bitiʼ nazíʼ cúa zi que. Taʼzóa taʼböʼë yuguʼ bixúz unná bëʼ, en bönniʼ yudoʼ tuʼsë́dinëʼ ilaʼzönëʼ Jesús bagáchiʼsö para ilútiëʼ Lëʼ. |
24835 | MRK 14:12 | Naca dza risí lo laní cateʼ tahuëʼ yöta xtila bitiʼ nazíʼi cúa zi que, dza naʼ tutiëʼ-baʼ böʼcuʼ zxílaʼdoʼ tahuëʼ-baʼ dzöʼ Laní Pascua naʼ, cateʼ tuʼsubanëʼ ca benëʼ Dios busölë́ʼ bönachi judío luyú Egipto. Níʼirö bönniʼ usëda queëʼ Jesús gulaʼnábinëʼ Lëʼ, taʼnnë́ʼ: —¿Gazxi rë́ʼënuʼ tséajtuʼ tsöjpáʼatuʼ le gáguruʼ xtsöʼ que Laní Pascua? |
24929 | MRK 15:34 | Idú ridödi xihuö́ naʼ bëʼë Jesús zidzaj didzaʼ, rnnëʼ: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? Didzaʼ hebreo ni rnna lu didzaʼ xidzaʼ: Dios quiaʼ, Dios quiaʼ, ¿bizx que nubéaj ládxuʼu nedaʼ? |
24930 | MRK 15:35 | Yuguʼ bönniʼ nacuʼë niʼ bilaʼyönnëʼ didzaʼ ni, ateʼ taʼnnë́ʼ: —Buliʼzë́tsöcaʼ nágaliʼ. Elías rulidzëʼ. |
24931 | MRK 15:36 | Níʼirö guxítiʼë tu bönniʼ nútsëʼë ládjagaquiëʼ, en buxúpinëʼ nupi zi tu le bululu rëʼaj nisa. Budë́ʼë le lahui gui, en bëʼë le xupëʼ Jesús, rnnëʼ: —Cö́ztsöcaʼruʼ, uyuruʼ channö huidëʼ Elías uzötjëʼ Lëʼ. |
24967 | LUK 1:5 | Dza niʼte cateʼ gunná bëʼë Herodes luyú Judea, niʼ zoëʼ tu bixúz lëʼ Zacarías. Nabábalenëʼ cöʼ bixúz, nazíʼi le Cöʼ Queëʼ Abías. Elisabet, nigula queëʼ Zacarías naʼ nácanu caʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón, bönniʼ gúquiëʼ bixúz lo dza niʼte. |
24968 | LUK 1:6 | Nácagaquiëʼ Zacarías, en Elisabet tsahuiʼ lahuëʼ Dios, ateʼ idú ládxiʼgaquiëʼ tunëʼ ca rnna xtídzëʼë Dios, en le rinná bëʼ xibá queëʼ. Caní guca, cuntu nu guca bi innë́ quégaquiëʼ. |
24969 | LUK 1:7 | Cuntu nu zoa biʼi quégaquiëʼ, tuʼ nácanu Elisabet nigula huödx, ateʼ chinagúlagaquiëʼ irópatëʼ. |
24975 | LUK 1:13 | Níʼirö gubáz láʼayi naʼ gudxëʼ lëʼ, gunnë́ʼ: —Zacarías, bitiʼ gádxinuʼ, tuʼ chibiyönnëʼ Dios le rinabuʼ lahuëʼ, ateʼ Elisabet, nigula quiuʼ, uzóanu-biʼ tubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ, ateʼ guʼu labiʼ Juan. |
24979 | LUK 1:17 | Inö́ruëʼ lëʼ ca Xanruʼ, ateʼ ilaʼcuáʼalen lëʼ Böʼ naʼ, en yöl-laʼ huáca naʼ gulaʼcuáʼalen Elías, bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios dza niʼte. Caní gunëʼ para únëʼ tuz nupa nácagaca xuz len zxíʼinigaquiëʼ, en uzéajniʼinëʼ nupa taʼdáʼbagaʼ para ilácagaca tsahuiʼ, en ucözëʼ bönachi para ilaʼzíʼ lu në́ʼeguequi Xanruʼ. |
24986 | LUK 1:24 | Gudödi yuguʼ dza naʼ Elisabet, nigula queëʼ Zacarías naʼ, biáʼanu-biʼ lë́ʼënu bíʼidoʼ, ateʼ idú gayuʼ beoʼ bugáʼanasinu ga zoa lídxigaquiëʼ. Guzáʼ ládxiʼnu, rnnanu: |
24998 | LUK 1:36 | Cáʼanqueze Elisabet, nigula diʼa dza quiuʼ, chinuáʼanu-biʼ lë́ʼënu tubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ sal-laʼ chinagúlanu. Gulaʼnnë́ʼ queë́nu: “Nácanu nigula huödx”, pero chizéaj xopa beoʼ nuáʼanu-biʼ lë́ʼënu bíʼidoʼ naʼ. |
25002 | LUK 1:40 | Niʼ guyázabiʼ lidxëʼ Zacarías, en gúdxibiʼ-nu Elisabet: —Padiux. |
25003 | LUK 1:41 | Cateʼ biyö́ninu Elisabet didzaʼ naʼ bë́ʼëbiʼ María, laʼ butátë cuinbiʼ biʼi huë́ʼënidoʼ naʼ yúʼubiʼ lë́ʼënu, ateʼ bidisóalenëʼ-nu Dios Böʼ Láʼayi. |
25004 | LUK 1:42 | Níʼirö bë́ʼënu Elizabet zidzaj didzaʼ, rnnanu: —¡Chinunëʼ Dios ga nácaruʼ liʼ bicaʼ ba ca yúguʼtë nigula, en chinunëʼ caʼ ga nácabiʼ bicaʼ ba bíʼidoʼ naʼ yúʼubiʼ lëʼu! |
25018 | LUK 1:56 | María bugáʼanalenbiʼ-nu Elisabet idú ca tsonna beoʼ, ateʼ gudödi niʼ bö́ajbiʼ lídxibiʼ. |
25019 | LUK 1:57 | Cateʼ bidxín dza ral-laʼ sóabiʼ bíʼidoʼ queë́nu Elisabet, buzóanu-biʼ tubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ. |
25022 | LUK 1:60 | Níʼirö bubíʼinu didzaʼ Elisabet, xináʼabiʼ, rnnanu: —Calëga. Juan siʼ labiʼ. |
25083 | LUK 2:41 | Yuguʼ iz röjáquiëʼ xuz xináʼabiʼ Jesús Jerusalén cateʼ raca Laní Pascua, laní tuʼsubanëʼ bönniʼ judío ca benëʼ Dios, bubéajëʼ xuz xtóʼogaquiëʼ luyú Egipto. |
25117 | LUK 3:23 | Cateʼ gusí lahuëʼ runëʼ xichinëʼ Jesús, yuʼë ca chi uruáʼ iz. Téquiguequi bönachi náquiëʼ zxíʼinëʼ José. Jesús náquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Elí, nu naʼ náquiëʼ xúzinu María, nigula queëʼ José naʼ. |
25118 | LUK 3:24 | Elí naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Matat, nu ni guca zxíʼinëʼ Leví, nu ni guca zxíʼinëʼ Melqui, nu ni guca zxíʼinëʼ Jana, nu ni guca zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ José. |
25119 | LUK 3:25 | José ni gúquiëʼ zxíʼinëʼ Matatías, nu ni guca zxíʼinëʼ Amós, nu ni guca zxíʼinëʼ Nahum, nu ni guca zxíʼinëʼ Esli, nu ni guca zxíʼinëʼ Nagai. |
25122 | LUK 3:28 | Neri naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ Melqui, nu ni guca zxíʼinëʼ Adi, nu ni guca zxíʼinëʼ Cosam, nu ni guca zxíʼinëʼ Elmodam, nu ni guca zxíʼinëʼ Er. |
25123 | LUK 3:29 | Er naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Josué, nu ni guca zxíʼinëʼ Eliezer, nu ni guca zxíʼinëʼ Jorim, nu ni guca zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ Matat. |
25124 | LUK 3:30 | Matat naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Leví, nu ni guca zxíʼinëʼ Simeón, nu ni guca zxíʼinëʼ Judá, nu ni guca zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ José, nu ni guca zxíʼinëʼ Jonán, nu ni guca zxíʼinëʼ Eliaquim. |
25125 | LUK 3:31 | Eliaquim naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Melea, nu ni guca zxíʼinëʼ Mainán, nu ni guca zxíʼinëʼ Matata, nu ni guca zxíʼinëʼ Natán. |
25127 | LUK 3:33 | Naasón naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Aminadab, nu ni guca zxíʼinëʼ Aram, nu ni guca zxíʼinëʼ Esrom, nu ni guca zxíʼinëʼ Fares, nu ni guca zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ Judá. |