24535 | MRK 7:3 | (Cani rue yaca benꞌ naca partido fariseo len yaca los demás benꞌ Israel. Nenaoyaquëꞌ costumbre quie xuzixtaꞌoyaquëꞌ, bigaoyaquëꞌ chi binequibi naꞌayaquëꞌ zë lasa. Pero quele rguibi naꞌayaquëꞌ danꞌ nacan besu, dechanꞌ danꞌ inayaquëꞌ canaꞌ yeyëri laxtaꞌoyaquëꞌ lao Diuzi. |
24800 | MRK 13:14 | ’Bzu profeta Daniel diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi dza tiempote rguixogueꞌn quie ta naca bayatza gula, ta rudyiaguiꞌ benëꞌ. (Reyaꞌalaꞌ tzioñeꞌe nu benꞌ rulaba diꞌidzaꞌ ni.) Caora ilëꞌële badyian ga bireyaꞌalaꞌ cuian, naꞌ racate baguin iz̃uno yaca benꞌ nitaꞌ estado Judea tzioyaquëꞌ ga zu yaꞌa. |
24911 | MRK 15:16 | Biz̃i uquiëꞌ yaca soldado Jesús zioyaquëꞌ bdyinyaquëꞌ laliꞌa quie palacio (diꞌidzaꞌ quieyaquëꞌ laona pretorio). Naꞌ guz̃iyaquëꞌ yaca los demás benꞌ naca soldado laguedyiyaquëꞌ. |
24917 | MRK 15:22 | Naꞌ zioyaquëꞌ bdyinyaquëꞌ ga laona Gólgota (ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Yaꞌa chita guicho benꞌ huati). |
26234 | JHN 4:9 | Naꞌra una nigula naꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―¿Cómo luëꞌ, benꞌ Israel, rnaboꞌ nëꞌëdiꞌ, benꞌ Samaritana, nisa yoꞌoloꞌ? (Canaꞌ una nigula gudyinëꞌ Jesús danꞌ biyuꞌulë benꞌ Samaria tuzi len benꞌ Israel.) |
28064 | ROM 3:5 | Pero chi nacan tali de que por nun quie yelaꞌ benꞌ mala quiero, lenaꞌ ruluꞌen naca Diuzi benꞌ huen, ¿ca bi pensari reyaꞌalaꞌ huero? ¿Huero pensari naca Diuzi benꞌ mala chi huenëꞌ castigo nu benꞌ mala? (Pensari quie benëꞌ rniaꞌ, cala pensari quie Diuzi.) |
28155 | ROM 6:19 | (Tanun quie danꞌ binetzioñeꞌele dyëꞌëdi cabëꞌ rniaꞌ leꞌe, lenaꞌ rniaꞌ leꞌe itu chopa laꞌana ta gacalën leꞌe.) Cani nacan. Cabëꞌ bële dza naꞌ ulisa niꞌa naꞌale bële tamala, bële ta bireyaꞌalaꞌ huele, canaꞌ hualisa niꞌa naꞌale huele tadyaꞌa, huele ta reyaꞌalaꞌ huele, tacuenda talicazi nacale benꞌ quie Diuzi. |
29207 | GAL 4:9 | Pero naꞌa banuebëꞌle Diuzi (o mejorla inaro banuebëꞌ Diuzi leꞌe), ¿biz̃i raca quiele yezulaole yenaole pensari bibizacaꞌ, pensari bihue dyin, naꞌ yeziꞌle taziꞌ yudaꞌ xcuꞌudzule tatula? |
29376 | EPH 5:5 | Dyëꞌëdi nezile chi nu benꞌ nue costumbre rdalënëꞌ nutezi nigula, chi ruenëꞌ bitiꞌtezi ta naca tabayatza, chi rzaꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ dumi, (tuzcazi nacan saꞌlaꞌadyiꞌro dumi, len ta tzionlaꞌadyiꞌro ta naca yo o ta naca yaga), biyeziꞌ Diuzi lëbëꞌ ta yedyinnëꞌ guibá ga rnabëꞌ Cristo len Diuzi. |