23233 | MAT 1:20 | Tu racanëꞌ pensari bi huenëꞌ, cati ptilalao tu ángel quie Diuzi lenëꞌ lao bichi gala quiëꞌ. Naꞌra una ángel rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―José, z̃iꞌi suba David luëꞌ, bidzeboꞌ siuꞌ María gacanëꞌ z̃guloꞌ, porque nun quie Bichi Be quie Diuzi banuꞌanëꞌ xcuidiꞌ. |
23258 | MAT 2:20 | ―Uyasa, uz̃iꞌlë xcuidiꞌ len z̃naꞌbiꞌ. Uleyozi lao yedyi nebaba Israel, porque aguti yaca benꞌ reꞌen guti xcuidiꞌ. |
23288 | MAT 4:10 | Canaꞌra una Jesús rëbinëꞌ lënan: ―Beyo, Satanás, porque lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi nan caniga: “Tzionlaꞌadyiꞌro tuzi Diuzi quiero. Tuzi lëbëꞌ huero ca mandado ruenëꞌ quiero.” |
23416 | MAT 8:2 | Caora naꞌ laobigaꞌte gaꞌalaꞌ tu benꞌ raca yelaꞌ hueꞌ ta ruzudzoꞌ cuerpo quienëꞌ. Laoditzute z̃ibëꞌ lao Jesús rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Señor, chi gueꞌenloꞌ, huuꞌ cule yeyueloꞌ yelaꞌ hueꞌ racaꞌ. |
23420 | MAT 8:6 | rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, de tu mozo quiaꞌ raca z̃hueꞌbiꞌ z̃an yuꞌu. Nesecobiꞌ, redzagalaolëbiꞌn, rlatzeguen. |
23422 | MAT 8:8 | Naꞌra rëbi capitán lënëꞌ: ―Señor, binacaꞌ zi ta hueloꞌnëꞌ z̃e guidatiuꞌ z̃an yuꞌu quiaꞌ. Tu bëꞌzi diꞌidzaꞌ, bë mandado yeyaca mozo quiaꞌ. Nezdaꞌ huazaqueꞌ hueloꞌ tu mandadozi inaoꞌ, |
23433 | MAT 8:19 | Naꞌra bdyin tu maestro, benꞌ rusëdi ley quie Moisés. Naꞌra gudyinëꞌ Jesús: ―Maestro, reꞌendaꞌ inaohuaꞌ luëꞌ con gatezi zioꞌ. |
23435 | MAT 8:21 | Itu benꞌ nacarëcazi benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, ben lato tzetapaꞌ xuzaꞌ, porque bagatinëꞌ. Naꞌtera yeguidaꞌ inaohuaꞌ luëꞌ. |
23450 | MAT 9:2 | Naꞌ biꞌajëꞌ tu benëꞌ z̃i, benꞌ z̃uba lao belaga nuꞌa ja benëꞌ lënëꞌ. Caora blëꞌë Jesús cabëꞌ z̃elaꞌadyiꞌyaquëꞌ yeyuenëꞌ lënëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbëꞌ benꞌ raca z̃hueꞌ: ―Bidzeboꞌ, bichaꞌ. Cabëꞌ quie ja dulaꞌ xquia quioꞌ, aoz̃iꞌz̃iaꞌn. |
23454 | MAT 9:6 | Pero como nacaꞌ bichi yugulu benëꞌ, lenaꞌ reꞌendaꞌ inezile de yelaꞌ rnabëꞌ quiaꞌ ta siꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quie ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu. Naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ z̃i: ―Beyasa, beyuꞌa belaga quioꞌ. Beyo z̃an yuꞌu. |
23457 | MAT 9:9 | Naꞌra bezaꞌ Jesús ga beyuenëꞌ benꞌ z̃i, caora naꞌ blëꞌënëꞌ tu benꞌ lao Mateo, reꞌnëꞌ tu ga ruquiz̃unëꞌ quie impuesto. Naꞌra unëꞌ rëbëꞌ lëbëꞌ: ―Uda, unao nëꞌëdiꞌ. Naꞌra uyasa Mateo bëlënëꞌ lënëꞌ tuz̃e. |
23470 | MAT 9:22 | Cati beyëcho Jesús rnëꞌë ga zë nigula, rëbinëꞌ lënëꞌ: ―Bidzeboꞌ, zanaꞌ. Como danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, abeyacoꞌ. Caora naꞌtezi labeyacatëꞌ. |
23560 | MAT 12:2 | Cati blëꞌë ja benꞌ fariseo cabëꞌ rue ja benꞌ quie Jesús, naꞌ unëjëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Unaꞌcara, barue ja benꞌ quioꞌ dyin ta biruꞌen lato huejëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ. |
23596 | MAT 12:38 | Naꞌra yaca benꞌ partido fariseo len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Maestro, reꞌenndoꞌ ilëꞌëndoꞌ hueloꞌ tu milagro tacuenda inezindoꞌ chi nacoꞌ benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi. |
23694 | MAT 14:28 | Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, chi luëꞌ naꞌ, ben lato saꞌ lao nisa guidaꞌ ganꞌ zaoꞌ. |
23695 | MAT 14:29 | Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Uda, chiꞌ. Naꞌ uyëzi Pedro lao barco uzulaohuëꞌ rzaꞌnëꞌ lao nisa ta idyinnëꞌ ga zë Jesús. |
23724 | MAT 15:22 | Naꞌ uzaꞌ tu nigula Cananea, benꞌ nitaꞌ ciudad naꞌ, zioguëꞌ bdyinnëꞌ ga zu Jesús. Rbedyiyaꞌnëꞌ unëꞌ rulidzanëꞌ Jesús: ―Señor, z̃iꞌi rey David luëꞌ, beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ nëꞌëdiꞌ. Yuꞌu taxiꞌibiꞌ luꞌu laxtaꞌo z̃iꞌinaꞌ nigula. Lega ruluquen lëbiꞌ. |
23727 | MAT 15:25 | Naꞌ ubigaꞌ nigula ga zë Jesús, uditzunëꞌ z̃ibinëꞌ laohuëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, gucalë nëꞌëdiꞌ. |
23729 | MAT 15:27 | Pero naꞌ una nigula naꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Sí, Señor, pero lente yaca becoꞌ daoꞌ raoyacabaꞌ yaca pedazo rguino layu ga rao yaca xcuidiꞌ. |
23730 | MAT 15:28 | Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Zanaꞌ, danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ dyëꞌëdi gula, huacan cabëꞌ reꞌenloꞌ. ―Canaꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ. Naꞌra lëhora naꞌtezi, beyaca z̃iꞌinëꞌ dyaꞌa. |
23773 | MAT 17:4 | Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, tahuen naꞌ nitaꞌndoꞌ niga. Chi reꞌenloꞌ, huendoꞌ tzona yuꞌu guiz̃idaoꞌ. Huendoꞌ tun quioꞌ, huendoꞌ itun quie Moisés, len itun quie Elías. |
23776 | MAT 17:7 | Naꞌra bebigaꞌ Jesús ganꞌ dejëꞌ naꞌ blapanëꞌ lëjëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Uleyasa, bidzebile. |
23784 | MAT 17:15 | ―Señor, ¿biyeyëchiꞌlaꞌadyoꞌ z̃iꞌinaꞌ? Racabiꞌ z̃uguti. Lega rusacan lëbiꞌ. Tazë lasa babzalan lëbiꞌ lao guiꞌ len luꞌu nisa. |
23794 | MAT 17:25 | Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ajaꞌ, huaguiz̃unëꞌn. Naꞌ uzaꞌ Pedro zionëꞌ z̃an yuꞌu. Cati bdyinnëꞌ z̃an yuꞌu, naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¿Bi ca inaoꞌ, Simón? ¿Cati ruquiz̃u ja rey impuesto, nuz̃i ruquiz̃ujëꞌ? ¿Ruquiz̃ujëꞌ benꞌ yedyi quiejëꞌ o chi ruquiz̃ojëꞌ benꞌ zaꞌ yedyi tula? |
23817 | MAT 18:21 | Naꞌra bebigaꞌ Pedro ga zë Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, ¿bala lasa ruen zi siꞌz̃iaꞌ quie benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi ca tamala ruenëꞌ quiaꞌ? ¿Lao gadyi lasazi siꞌz̃iaꞌ quienëꞌ? |
23847 | MAT 19:16 | Naꞌra uyo tu benꞌ ruꞌabe yenaꞌnëꞌ Jesús. Naꞌ unanëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, benꞌ huen nacoꞌ. ¿Ca bi reyaꞌalaꞌ huaꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiaꞌ tuzioli? |
23858 | MAT 19:27 | Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, nusandoꞌ yugulu ta de quiendoꞌ ta inaondoꞌ luëꞌ. ¿Ca biz̃i ta gaca quiendoꞌ guibá? |
23883 | MAT 20:22 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Binezile cabëꞌ danꞌ aonabale nëꞌëdiꞌ. ¿Huazuele sacale cabëꞌ usaca benëꞌ nëꞌëdiꞌ? ¿Huazuele yedzagalaole cabëꞌ yedzagalaohuaꞌ? Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ: ―Ajaꞌ, huazuendoꞌ. |
23891 | MAT 20:30 | Naꞌ ga udejëꞌ reꞌ chopa benꞌ laochula cuëta neza. Cati bejëꞌ zaꞌ Jesús, naꞌra uredyiyaꞌjëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Señor, z̃iꞌi suba xuzixtaꞌoro rey David luëꞌ. Beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëtoꞌ. |
23892 | MAT 20:31 | Naꞌ udila ja benëꞌ lëjëꞌ rëbijëꞌ lëjëꞌ ta cueꞌjëꞌ chizi. Pero uredyiyaꞌrajëꞌ zidzo gula unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Señor, z̃iꞌi suba xuzixtaꞌoro rey David luëꞌ. Beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ nëtoꞌ. |
23894 | MAT 20:33 | Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Señor, reꞌenndoꞌ yelëꞌëndoꞌ. |
23911 | MAT 21:16 | Naꞌ bdzaꞌjëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―¿Abeloꞌ cabëꞌ na ja xcuidiꞌ? Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ajaꞌ, bedaꞌ cabëꞌ rnajabiꞌ. Pero leꞌe, ¿cómo binelabale cabëꞌ nan quiejabiꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi? Rnën nan caniga: Dyin bë Diuzi rula ja xcuidiꞌ daoꞌ, biꞌ neraꞌadyiꞌ, alabanza huen gula. |
23957 | MAT 22:16 | Naꞌ useꞌelaꞌjëꞌ ibala benꞌ naca partido quiejëꞌ tuz̃e len bala benꞌ naca partido Herodes, unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Maestro, nezindoꞌ rnaoꞌ tali, rusëdioꞌ benëꞌ ca naca xneza Diuzi. Tuzicazi ca ruꞌelaoꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ. |
23965 | MAT 22:24 | ―Maestro, una Moisés chi guti tu beꞌmbyu zu z̃gule, naꞌ ganu z̃iꞌinëꞌ zu, reyaꞌalaꞌ yeziꞌ benꞌ bichinëꞌ xcula benꞌ guti tacuenda su z̃iꞌijëꞌ lao laza z̃iꞌi benꞌ guti. |
23977 | MAT 22:36 | ―Maestro, ¿nula mandamiento nacaran belao quie ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés? |
24145 | MAT 26:22 | Naꞌ guquejëꞌ bayëchiꞌ gula. Naꞌ unë tu huiojëꞌ rëbijëꞌ Jesús: ―Señor, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ? |
24148 | MAT 26:25 | Naꞌ una Judas, benꞌ usedyin Jesús lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ, rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ? Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Ajaꞌ, luëꞌ naꞌ. |
24149 | MAT 26:26 | Naꞌ tu raca neraojëꞌ, bëxu Jesús yëta xtila unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌn bëꞌnëꞌn ja benꞌ quiëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ: ―Ulegao, lëlen nacan ca quie cuerpo quiaꞌ. |
24173 | MAT 26:50 | Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Padiux, bichaꞌ. ¿Bi rueloꞌ zaoꞌ niga? Naꞌra ubigaꞌjëꞌ bëxujëꞌ Jesús preso uquiëꞌjëꞌ lëbëꞌ. |
24244 | MAT 27:46 | Lëhora naꞌtezi uredyiyaꞌ Jesús zidzo unëꞌ: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Xuzaꞌ Diuzi, Xuzaꞌ Diuzi, ¿bixquienꞌ apsanlaꞌadyoꞌ nëꞌëdiꞌ? |
24261 | MAT 27:63 | unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, nëtoꞌ rezaꞌlaꞌadyiꞌndoꞌ cabëꞌ una benꞌ huiziꞌ yëꞌ naꞌ cati uzuëꞌ, unëꞌ huezaꞌnëꞌ ga de benꞌ huati huebannëꞌ tatula lao tzona dza. |
24334 | MRK 2:5 | Caora blëꞌë Jesús cabëꞌ bëyaquëꞌ rzudyiꞌilëyaquëꞌ lëbëꞌ de que huacanëꞌ yeyuenëꞌ benꞌ z̃i, naꞌra unë Jesús rëbinëꞌ benꞌ z̃i: ―Bichaꞌ, baoz̃iꞌz̃iaꞌ dulaꞌ xquia quioꞌ. |
24467 | MRK 5:34 | Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ nigula naꞌ: ―Zanaꞌ, babeyacoꞌ nun quie rzudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ. Beyo z̃an yuꞌu quioꞌ, bira idëboꞌ. Apsan yelaꞌ hueꞌ quioꞌ luëꞌ. |
24526 | MRK 6:50 | Naꞌ lega bdzebiyaquëꞌ uredyiyaꞌyaquëꞌ. Pero una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bidzebile, nëꞌëdiꞌ zaꞌ niga. |
24612 | MRK 9:5 | Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, tahuen naꞌ nezëndoꞌ lëndoꞌ luëꞌ niga. Ben lato huendoꞌ tzona yuꞌu daoꞌ de guiz̃i. Huendoꞌ tun quioꞌ, itun quie Moisés, itun quie Elías. |
24624 | MRK 9:17 | Caora naꞌ una tu benꞌ zë gaꞌalaꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, nequiꞌa tu z̃iꞌinaꞌ byu niga. Yuꞌubiꞌ bichi be mala, biraca inëbiꞌ, biraca yebiꞌ. |
24645 | MRK 9:38 | Naꞌra una Juan rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, bablëꞌëndoꞌ rda tu benëꞌ rzëtoguëꞌ rnanëꞌ laoloꞌ rebioguëꞌ bichi be mala yuꞌu benëꞌ. Naꞌra gudyindoꞌnëꞌ bira huenëꞌn danꞌ binaquëꞌ tu cueꞌ quiero. |
24674 | MRK 10:17 | Naꞌra caora beyuꞌu Jesús neza azeyolënëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ, naꞌ bdyin tu benꞌ uyuꞌu be, uditzu z̃ibinëꞌ lao Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, benꞌ huen nacoꞌ. Nainaoꞌ, ¿ca biz̃i reyaꞌalaꞌ huaꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiaꞌ tuzioli? |
24681 | MRK 10:24 | Naꞌra bebanzi yaca benꞌ quie Jesús cabëꞌ unëꞌ quie benꞌ uñaꞌa. Pero tatula unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bichaꞌ, zëdi gula nacan ta yeyo ga zu Diuzi yaca benꞌ rzudyiꞌilë dumi quieyaquëꞌ ta gacalën leyaquëꞌ yeyoyaquëꞌ guibá. |
24685 | MRK 10:28 | Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, nëtoꞌ bapcaꞌnndoꞌ yugulu ta de quiendoꞌ cuenda zaꞌndoꞌ naondoꞌ luëꞌ. |
24692 | MRK 10:35 | Naꞌra Santiago len Juan, benꞌ z̃iꞌi Zebedeo, ubigaꞌyaquëꞌ ga zë Jesús unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, reꞌenndoꞌ gunloꞌ ca ta inabandoꞌ luëꞌ. |
24706 | MRK 10:49 | Naꞌ biz̃i uleza Jesús unëꞌ rëbinëꞌ yaca benꞌ nitaꞌ naꞌ: ―Uleyëbi benꞌ naꞌ guidëꞌ ni. Naꞌ uyoyaquëꞌ yexiꞌyaquëꞌ lëbëꞌ gudyiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Bidzeboꞌ, uzuli, yaꞌ, como danꞌ rëz̃i Jesús luëꞌ. |
24708 | MRK 10:51 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¿Biz̃i reꞌenloꞌ huaꞌ quioꞌ? Naꞌ una benꞌ laochula: ―Maestro, reꞌendaꞌ yeyueloꞌ laohuaꞌ. |
24730 | MRK 11:21 | Naꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ Pedro cabëꞌ una Jesús quie yaga higo, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, unaꞌcara, aobidyi yaga higo bdzeꞌdeꞌloꞌ. |
24756 | MRK 12:14 | Quie lenaꞌ bdyinyaquëꞌ ganꞌ zë Jesús unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, banezindoꞌ luëꞌ rusëdioꞌ yaca benëꞌ diꞌidzaꞌ naca li. Naꞌ biruꞌ cuenda bi naque yaca benëꞌ sino rusëdioꞌ leyaquëꞌ tali xneza Diuzi. Unacara nëtoꞌ: ¿Ruꞌen lato quiz̃oro quie impuesto quie benꞌ naca gobierno romano? ¿Reyaꞌalaꞌ quiz̃oron o chi bireyaꞌalaꞌ quiz̃oron? |
24761 | MRK 12:19 | ―Maestro, ca naca diꞌidzaꞌ bzu Moisés lëꞌë guichi, rnën chi baguti tu beꞌmbyu, naꞌ begaꞌn z̃gulanëꞌ tu cuinzëꞌ, nunu z̃iꞌiyaquëꞌ uzu, reyaꞌalaꞌ yeziꞌ bichinëꞌ nigula quie benꞌ baguti tacuenda yezu xcuidiꞌ yeziꞌ lao benꞌ baguti. |
24860 | MRK 14:37 | Naꞌra uyasa Jesús bezaꞌnëꞌ bedyinnëꞌ ganꞌ de yuna benꞌ quiëꞌ, blëꞌënëꞌ barasiyaquëꞌ. Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ Pedro: ―Simón, ¿barasioꞌ? ¿Quele biuzueloꞌ inaꞌhuialoꞌ ni tu hora? |
24868 | MRK 14:45 | Naꞌ ca bdyinnëꞌ ganꞌ zë Jesús bebigaꞌnëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, Maestro. Naꞌra udaohuëꞌ psitu xaguëꞌ. |
24929 | MRK 15:34 | Caora naꞌ uredyiyaꞌ Jesús unëꞌ: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Xuzaꞌ Diuzi, Xuzaꞌ Diuzi, ¿bixquienꞌ bapsanlaꞌadyoꞌ nëꞌëdiꞌ? |
24975 | LUK 1:13 | Naꞌra una ángel rëbinëꞌ Zacarías: ―Zacarías, bidzeboꞌ, babe Diuzi ca naca oración quioꞌ rnaloꞌ. Nigula quioꞌ Elisabet huaꞌ z̃iꞌinëꞌ huazu z̃iꞌiloꞌ ixuboꞌ laobiꞌ Juan. |
24990 | LUK 1:28 | Biz̃i uyuꞌu ángel luꞌu yuꞌu ga zu María, unëꞌ rëbinëꞌ lëbiꞌ: ―Padiux, raxetzague Diuzi ca rueloꞌ. Zucazi Diuzi rnëꞌë luëꞌ. Huelaꞌiya Diuzi luëꞌ ca nurla yaca nigula tula. |
24992 | LUK 1:30 | Naꞌra una ángel rëbinëꞌ lëbiꞌ: ―María, bidzeboꞌ huacalëcazi Diuzi luëꞌ. |
25052 | LUK 2:10 | Naꞌra una ángel rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Bidzebile, porque nëꞌëdiꞌ nuꞌa tu diꞌidzaꞌ dyaꞌa nacan ta yedaohue lao yugulute benëꞌ. |
25090 | LUK 2:48 | Biz̃i caora blëꞌë xuzi z̃naꞌbiꞌ lëbiꞌ, tu begaꞌnziyaquëꞌ bebanyaquëꞌ. Naꞌra unë z̃naꞌbiꞌ rëbinëꞌ lëbiꞌ: ―Ziꞌinaꞌ, ¿bixquienꞌ baoꞌ canaꞌ? Rdëbindoꞌ quioꞌ. Aodaliaꞌ xuzoꞌ reguilondoꞌ luëꞌ. |
25106 | LUK 3:12 | Biz̃i bdyinrë yaca benꞌ huequiz̃u ta hueꞌ Juan laoyaquëꞌ. Biz̃i unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Juan: ―Maestro, ¿cabiz̃i ca huendoꞌ? |
25181 | LUK 5:5 | Naꞌ una Simón rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, bedu yela uyuꞌundoꞌ ta sendoꞌ bela, pero ni tubaꞌ bibdulaꞌ quiendoꞌ. Denꞌ chi luëꞌ naoꞌ, udziꞌa yëxo luꞌu nisa. |
25186 | LUK 5:10 | Lëzi Santiago len bichibiꞌ Juan, z̃iꞌi Zebedeo, nacayaquëꞌ tuzi len Simón, bdzebitzegueyaquëꞌ. Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ Simón: ―Bidzeboꞌ, desde naꞌa cabëꞌ ruele cuiole bela yuꞌu luꞌu nisa, canaꞌ uluꞌenaꞌ leꞌe cuiole benꞌ nao xneza Diuzi. |
25188 | LUK 5:12 | Biz̃i bazu Jesús lao yedyi, bdyin tu benꞌ yuꞌu yelaꞌ hueꞌ ca mal de pindo. Biz̃i bëꞌ blëꞌënëꞌ Jesús, uditzu z̃ibinëꞌ ureꞌnëꞌ bdaꞌte laohuëꞌ layu unabayëchiꞌnëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, chi reꞌenloꞌ huaca yeyueloꞌ nëꞌëdiꞌ. |
25203 | LUK 5:27 | Ude beyudyi bë Jesús canꞌ, uzëꞌë zioguëꞌ blëꞌënëꞌ tu benꞌ huequiz̃u laonëꞌ Leví. Lëbenꞌ naꞌ reꞌnëꞌ ga rquiz̃uguëꞌ benëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Uda, unao nëꞌëdiꞌ. |
25220 | LUK 6:5 | Naꞌ unë Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, de yelaꞌ rnabëꞌ quiaꞌ ta huaꞌ mandado bi hue yaca benëꞌ dza huezilaꞌadyiꞌ. |
25270 | LUK 7:6 | Naꞌra uzaꞌ Jesús ziolënëꞌ leyaquëꞌ. Biz̃i baidyinyaquëꞌ bago z̃an yuꞌu quie xanꞌ soldado, naꞌ useꞌelaꞌ xanꞌ soldado yaca benꞌ nacalënëꞌ amigo rëbiyaquëꞌ Jesús: ―Señor, ni tu bigacoꞌ zëdi, porque bibi zacaꞌ ta guidoꞌ tzuꞌuloꞌ luꞌu yuꞌu quiaꞌ. |
25278 | LUK 7:14 | Naꞌ ubigaꞌ Jesús yedaꞌ nëꞌë lëꞌë caja quie biꞌ huati. Canaꞌ uleza yaca benꞌ nuꞌa lëbiꞌ. Naꞌra unë Jesús rëbinëꞌ biꞌ huati: ―Xcuidiꞌ, rniaꞌ luëꞌ: ¡Beyasa! |
25304 | LUK 7:40 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ Simón: ―Simón, reꞌendaꞌ iniaꞌ luëꞌ tu diꞌidzaꞌ. Naꞌra una Simón rëbinëꞌ Jesús: ―Una nëꞌëdiꞌ, maestro. |
25359 | LUK 8:45 | Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¿Nuz̃i bdaꞌ z̃be z̃abaꞌ? Naꞌra una yugo yaca benëꞌ zë naꞌ rëbiyaquëꞌ Jesús: ―Nunu bdaꞌ z̃be z̃aboꞌ. Lëscanꞌ una Pedro len yaca benꞌ laguedyinëꞌ, rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, rquidiꞌ yaca benëꞌ luëꞌ de lao rupalaꞌate, naꞌ como rnaoꞌ: “¿Nuz̃i bdaꞌ z̃be z̃abaꞌ?” |
25362 | LUK 8:48 | Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ nigula: ―Zanaꞌ, danꞌ zudyiꞌilëloꞌ nëꞌëdiꞌ, babeyacoꞌ. Beyo, cueꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌoloꞌ. |
25368 | LUK 8:54 | Naꞌra bëxo Jesús naꞌa xcuidiꞌ huati, naꞌ unëꞌ zidzo unëꞌ: ―Xcuidiꞌ, uyasa. |
25392 | LUK 9:22 | Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lega yedzagalaohuaꞌ. Yaca benꞌ rnabëꞌ, len yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ rsëdi ley quie Moisés, huaruꞌunlaꞌadyiꞌyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ, gutiyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ. Pero te gaca lao tzona dza, huebanaꞌ. |
25403 | LUK 9:33 | Biz̃i bëꞌ bezaꞌ yaca benꞌ bëꞌlë Jesús diꞌidzaꞌ, naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, tahuen naꞌ zundoꞌ lëndoꞌ luëꞌ niga. Ben lato huendoꞌ tzona yuꞌu daoꞌ de guiz̃i. Huendoꞌ tun quioꞌ, itun quie Moisés, itun quie Elías. ―Canaꞌ una Pedro denꞌ binezinëꞌ bi nëꞌ. |
25408 | LUK 9:38 | Naꞌra unë tu benꞌ zë ladoyaquëꞌ unëguëꞌ zidzo: ―Maestro, bë tu cule, inaꞌloꞌ z̃iꞌinaꞌ niga. Zelao tuzi lëbiꞌ naca z̃iꞌinaꞌ. |
25419 | LUK 9:49 | Naꞌra una Juan rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, bablëꞌëndoꞌ rda tu benꞌ rzëtoguëꞌ laoloꞌ rebioguëꞌ bichi be xiꞌibiꞌ yuꞌu benëꞌ. Begadyindoꞌnëꞌ udilalëndoꞌnëꞌ, danꞌ ruenëꞌ canaꞌ birdalënëꞌ raꞌo. |
25424 | LUK 9:54 | Biz̃i cati be yaca benꞌ quie Jesús cabëꞌ bë yaca benꞌ Samaritano, naꞌra una Santiago len Juan rëbiyaquëꞌ Jesús: ―Señor, ¿reꞌenloꞌ guëz̃iro guiꞌ zaꞌ guibá ta uzeina utachin leyaquëꞌ cabëꞌ bë profeta Elías dza naꞌla? |
25429 | LUK 9:59 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ benꞌ itu: ―Uda, unao nëꞌëdiꞌ. Naꞌ bequëbinëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, ben nëꞌëdiꞌ lato tzetapaꞌ xuzaꞌ, danꞌ bagatinëꞌ. |
25431 | LUK 9:61 | Naꞌra una itu benꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, reꞌendaꞌ inaohuaꞌ luëꞌ, pero ben lato tzeguedyaꞌ yaca benꞌ zu z̃an yuꞌu, chi usanyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ ta inaohuaꞌ luëꞌ. |
25449 | LUK 10:17 | Naꞌra cati bedyin tzona galo chi yaca benꞌ useꞌelaꞌ Jesús, redaohueyaquëꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, lente yaca bichi be xiꞌibiꞌ guleyacan quiendoꞌ cati bzëtondoꞌ laoloꞌ. |
25457 | LUK 10:25 | Biz̃i tu dza tula, uyo tu benꞌ rusëdi ley quie Moisés ganꞌ zë Jesús ta huenëꞌ Jesús prueba ca bi diꞌidzaꞌ yequëbinëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, ¿ca bi reyaꞌalaꞌ huaꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiaꞌ tuzioli? |
25469 | LUK 10:37 | Naꞌra una benꞌ rsëdi ley quie Moisés rëbinëꞌ Jesús: ―Benꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ benꞌ guca ziꞌ. Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Beyo, bërë con cabëꞌ bë benꞌ naꞌ, benꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌ benꞌ guca ziꞌ. |
25472 | LUK 10:40 | Pero lega rdyine Marta quie dyin quienëꞌ rusiñaꞌnëꞌ ta gaoyaquëꞌ. Naꞌra ubigaꞌnëꞌ ga reꞌ Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, ¿bixquienꞌ birdëbiloꞌ quiaꞌ nëꞌëdiꞌ? Apcaꞌn z̃ilaꞌ María nëꞌëdiꞌ. Tuzaꞌ ruaꞌ dyin niga. Gudyi z̃ilaꞌ tu diꞌidzaꞌ yeguidabiꞌ gacalëbiꞌ nëꞌëdiꞌ. |
25473 | LUK 10:41 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Marta, Marta, lega rdyineloꞌ rdëbiloꞌ quie dyin quioꞌ. |
25475 | LUK 11:1 | Biz̃i bdyin tu dza uzu Jesús tu lao lato ga bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Bëꞌ beyudyi bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ, naꞌ unë tu benꞌ quienëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, psëdi nëtoꞌ cabëꞌ huendoꞌ ta hueꞌlëndoꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ cabëꞌ bë Juan psëdinëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ. |
25519 | LUK 11:45 | Naꞌra una tu benꞌ rusëdi ley quie Moisés rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, ca diꞌidzaꞌ unëloꞌ, lëzi rnëraoꞌ condre nëtoꞌ. |
25541 | LUK 12:13 | Biz̃i lado yaca benꞌ naꞌ, uzë tu benëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Jesús: ―Maestro, aguti xuzaꞌ. Gudyi benꞌ bichaꞌ gunnëꞌ ta de quie xuzaꞌ ca tu ta reduꞌuledaꞌ siꞌa. |
25560 | LUK 12:32 | ―Bidzebile, nacale ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quiaꞌ, bia napaꞌ. Baꞌalaꞌcazi naca tu chopale, lega redaohue Xuziro Diuzi gunnëꞌ lato yedyinle ga zunëꞌ rnabëꞌnëꞌ. |
25599 | LUK 13:12 | Biz̃i cati blëꞌë Jesús lëbëꞌ, naꞌ guz̃inëꞌ lëbëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Nigula, hueyuaꞌ luëꞌ ca naca yelaꞌ hueꞌ yuꞌuloꞌ. |
25610 | LUK 13:23 | Naꞌra unaba tu benëꞌ lëbëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Señor, ¿hueziꞌ Diuzi benꞌ zë yeyoyaquëꞌ guibá o chi tu chopaziyaquëꞌ? |
25704 | LUK 16:15 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Leꞌe, lega reꞌenle ilëꞌë yaca benëꞌ leꞌe benꞌ huen. Pero nezi Diuzi ca naca pensari mala yuꞌu luꞌu guicho laxtaꞌole. Rapa yaca benëꞌ leꞌe balaꞌana, pero Diuzi ratzanëꞌ ca ruele. Naꞌ una Jesús: |
25739 | LUK 17:19 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bezuli, beyo. Danꞌ rzudyiꞌilëloꞌ Diuzi, lenaꞌ babez̃i yelaꞌ hueꞌ yuꞌuloꞌ. |
25775 | LUK 18:18 | Biz̃i bdyin tu benꞌ rnabëꞌ ganꞌ zë Jesús, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Maestro, benꞌ huen nacoꞌ. Nainaoꞌ, ¿ca biz̃i reyaꞌalaꞌ huaꞌ ta gataꞌ yelaꞌ neban quiaꞌ tuzioli? |
25785 | LUK 18:28 | Naꞌ biz̃i unë Pedro rëbinëꞌ Jesús: ―Señor, nëtoꞌ bapcaꞌnndoꞌ yugulu ta de quiendoꞌ cuenda zaꞌndoꞌ inaondoꞌ luëꞌ. |
25798 | LUK 18:41 | ―¿Ca biz̃i reꞌenloꞌ huaꞌ quioꞌ? Naꞌ bequëbi benꞌ laochula nëꞌ: ―Señor, reꞌendaꞌ yelëꞌëdaꞌ. |
25799 | LUK 18:42 | Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Babeyacoꞌ, barelëꞌëloꞌ naꞌa nun quie rzudyiꞌilëloꞌ Diuzi. |