Wildebeest analysis examples for:   zpq-zpqNT   E    February 25, 2023 at 01:39    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23216  MAT 1:3  Judán' na' Tamar gosaque' x̱axṉa' Fares na' Zara. Na' Faresen' goque' x̱a Esrom, na' Esronṉa' goque' x̱a Aram.
23222  MAT 1:9  Uzíasen' goque' x̱a Jotam, na' Jotanṉa' goque' x̱a Acaz, na' Acazen' goque' x̱a Ezequías.
23223  MAT 1:10  Na' Ezequíasen' goque' x̱a Manasés, na' Manasésen' goque' x̱a Amón, na' Amónṉa' goque' x̱a Josías.
23226  MAT 1:13  Na' Zorobabelen' goque' x̱a Abiud, na' Abiuden' goque' x̱a Eliaquim. Na' Eliaquinṉa' goque' x̱a Azor.
23227  MAT 1:14  Na' Azoren' goque' x̱a Sadoc, na' Sadoquen' goque' x̱a Aquim. Aquinṉa' goque' x̱a Eliud.
23228  MAT 1:15  Na' Eliuden' goque' x̱a Eleazar, na' Eleazaren' goque' x̱a Matán. Na' Matánṉa' goque' x̱a Jacob.
23236  MAT 1:23  To no'olego' no'ole e' napši'ichgua cuine' e'e to bi' byo dao' na' sane'be'. Na' si' labe' Emanuel. Na' Emanuel zeje diža': Diosen' zoacze' len chio'.
23251  MAT 2:13  Na' cate' ba besyeya'ac magos ca', to angl c̱he X̱ancho Diosen' blo'elagüe' Josén' ḻo bišgal, na' gože'ne': ―Gwyas, gwc̱he' bidaon' na' xṉa'ben' e šja'ac nación Egipto na' soale na'ze, na' cate'ch ṉia' le'e, cana' guaque yeza'le, e Herodesen' ba nžie' bia' yeyiljue' bidao'na' cont gote'be'.
23252  MAT 2:14  Nache' ze bx̱in gwyas Josén', gwc̱he'e bida'ona' len xṉa'ben' zja'aque' Egipton'.
23253  MAT 2:15  Nach gosenite' Egipto na'ze šlac bžin ža got Herodesen'. Na' dan' gosone' ca' goc can' gwna Diosen' dan' bzoj to bee' be' xtiže'na' cani', gwne': “C̱hix̱jue'eda' Xi'iṉan' yeze'e Egipton'.”
23257  MAT 2:19  Cate' got Herodesen', Josén'e' zoe' Egipton'. Nach to angl c̱he X̱ancho Diosen' blo'elagüe' Josén' ḻo bišgal, na' gože'ne':
23542  MAT 11:14  Na' Xtiža' Diosen' dan' nyojen žan yid yeto bee' yedeyene' can' ben Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. C̱he Juanṉa' žan ca', con še šejḻe'le.
23755  MAT 16:14  Na' gose'ene': ―Baḻe' chesene' naco' da' Juan ben' bzoa bee' nis. Na' yebaḻe' chesene' naco' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. Na' yebaḻe' chesene' naco' da' Jeremías o yeto bee' be' xtiža' Diosen' cani'te.
23772  MAT 17:3  Na' concze besele'ede' da' Moisésen' len da' Elíasen' na' chosošalje' len Jesúsen'.
23773  MAT 17:4  Nach Pedroa' gože' Jesúsen': ―¡X̱anto',eca enṉa' zoacho nga! Še chaclažo', gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', na' to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías.
23779  MAT 17:10  Nach bee' ca' zja'aclen Jesúsen' gose'ene': ―Bee' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisésen' chososedde' neto' chesene' zgua'tec da' Elías ben' gwzoa cani' cheyaḻa' yide' da' yoble cate' za' yedeṉabia' ben' seḻa' Diosen'. ¿Bixc̱hen' chesene' ca'?
23780  MAT 17:11  Nach Jesúsen' gože' egaque': ―Da' ḻicze zgua'tec yid da' Elíasen' na' yeyonšagüe' yogo'ḻoḻ.
23781  MAT 17:12  Perw žia' le'e, Elías ba bide' na' bi gosacbe'e bee' še nace'. Na' gosonde' e' con ca gosaclaže'. Na' ca'czen' yosoc̱hi yososaque' neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.
24244  MAT 27:46  Na' do cheda šoṉe Jesúsen' bosye'e zižje gwne': Elí, Elí, ¿lama sabactani? (Zeje diža': Dios c̱hia', Dios c̱hia', ¿bixc̱hen' ba gwlejyic̱hjo' neda'?)
24245  MAT 27:47  Na' baḻ bee' ca' zjanita' na' gosende' na' gosene': ―Ḻe gwzenag, benga choḻ güiže' da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'.
24247  MAT 27:49  Na' yebaḻe' gose'e bena': ―Cuezcho, yešc še güide Elíasen' yosle'ne'.
24491  MRK 6:15  Yebaḻe bee' gosene': ―Naque' ben' be' xtiža' Diosen' cani', ben' le Elías. Na' yebaḻe' gosene': ―Naque' con to bee' choe' xtiža' Dios ca bee' ca' gosoe' xtiža' Diosen' cani'te.
24566  MRK 7:34  Nach gwṉe'e e'e yaba, bebande', na' gwne': ―¡Efata! ―zeje diža': ¡Byaljo!
24597  MRK 8:28  egaque' gose'ene': ―Baḻe' chesene' naco' Juan ben' bzoa bee' nis, yebaḻe' chesene' naco' Elías, na' yebaḻe' chesene' naco' yeto bee' be' xtiža' Dios cani'.
24611  MRK 9:4  Na' concze besele'ede' da' Elías na' da' Moisés chosošalje' len Jesúsen'.
24612  MRK 9:5  Nach Pedron' gože' Jesúsen': ―Maestro, ¡ḻeca enṉa' zoacho nga! Gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías.
24618  MRK 9:11  Nach gose'e Jesúsen': ―Bee' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés chososedde' neto' chesene' zgua'tec da' Elías ben' gwzoa cani' cheyaḻa' yide' da' yoble cate' za' yedeṉabia' ben' seḻa' Diosen'. ¿Bixc̱hen' chesene' ca'?
24619  MRK 9:12  Na' boži'e xtižen': ―Da' ḻiczen' zgua'tec Elíasna' yide' na' yeyo'e xṉeze yogo'ḻoḻ da' de yežlio nga. ¿Ṉezele bin' ža gan' nyoj Xtiža' Diosen' c̱hia' neda' naca' ben' gwseḻa' Dios golja' beṉac̱h? Žan saca'zi'a na' bee' zan bi yesejnilaže' neda'.
24620  MRK 9:13  Na' žia' le'e, Elías ba bide' na' gosonde' e' con ca gosaclaže', can' nyoje'e Xtiža' Diosen' žan can' cheyaḻa' gac c̱he'.
24835  MRK 14:12  Na' bžin ža chaḻa' ḻṉi caten' neto' bee' Israel chagwto' yetextil dan' bibi levadura yo'o. Naquen ža nechw c̱he ḻṉi pascw cate' chotto' xila' dao', cont šjayza'laže'to' can' bosla Diosen' da' x̱ozxta'oto' ca' ḻo na' bee' Egipto ca'. Na' bee' ca' zjanaque' Jesúsen' txen goseṉabde' e': ―¿Ga che'ndo' šjasiṉi'ato' cont gagwchoe' c̱he pascon'?
24929  MRK 15:34  Na' ca hora' Jesúsen' gwṉe' zižje gwne': Eloi, Eloi ¿lama sabactani? ―zeje diža': Dios c̱hia', Dios c̱hia', ¿bixc̱hen' ba gwlejyic̱hjo' neda'?
24930  MRK 15:35  Na' baḻ bee' ca' zjanita' na' gosende' na' gosene': ―Ḻe gwzenag, choḻ güiže' da' Elías, ben' be' xtiža' Dios cani'.
24931  MRK 15:36  Nach to bee' ca' gwyejsese' na' bzažede' to esponja vino zic̱hj na' bzoen' to lao xis toṉe nach jažiguen' cho'a Jesúsen' cont xopen', na' gwne': ―Cuezcho, yešque güid Elíasen' yeetje' e'.
24967  LUK 1:5  Ca tiemp caten' gwnabia' rey Herodes distritw gana' nzi' Judea, na' gwzoa to bx̱oz c̱he bee' Israel ca' bee' le Zacarías. Bene' žin len to x̱oṉj bx̱oz bee' zjale Abías. Na' no'ol c̱he Zacarías le Elisabet, na' naque' diaža c̱he da' bx̱oz Aarón.
24968  LUK 1:6  Na' Zacarías len Elisabeten' zja'accze' to ḻicha len Diosen' na' gosonyaṉe' yogo'ḻoḻ da' non X̱ancho Diosen' mandadw da'na' nyoje'e ley c̱he'na'.
24969  LUK 1:7  Na' nono xi'iṉgaque' nita'ec̱he Elisabeten' naque' no'ol güiž. Na' chopte' ba zjanaque' bee' gole.
24975  LUK 1:13  Perw anglen' gože' e': ―Bitw žebo' Zacarías. Diosa' ba bzenague' c̱he dan' gwṉabdo'ne', na' no'ol c̱hio' Elisabeten' sane' to xi'iṉo', na' gwsi'obe' Juan.
24979  LUK 1:17  Na' cuialaobe' lao X̱anchon', na' soa Spiritw c̱he Diosen' len ebe' can' gwzoan len da' Elíasen', na'ecz ca' yeḻa' guac c̱he Diosen'. Na' bee' ca' bi nita' binḻo len xi'iṉe' ca', gombe' ga yesenite' binḻo len egacbe', na' bee' edenag ca' gombe' yosozenague' c̱he Diosen'. Gombe' cont yesenita' bee' yesonxene' X̱anchon' cate' yide'.
24986  LUK 1:24  Gwde na' no'ol c̱he' Elisabeten' gwchendao' bidaon' ḻo'e'e. Na' gayo' bio' gwzoaze'.
24988  LUK 1:26  Goc x̱op bio' noa' Elisabeten' bidaon', Diosen' besee' anglen' ben' le Gabriel, gwyeje' to yež da'na' nzi' Nazaret gan' mbane distritw Galilea.
24998  LUK 1:36  Na' bee' xṉa'o Elisabeten' ecze bac̱h gwchendao' bidao' ḻo'e'e ḻa'czḻa' ba naque' bee' gole. Ba goc x̱op bio' no'e to bi' byo dao',en gosene' naque' no'ole güiž.
25002  LUK 1:40  na' bžine' liž Zacaríasen'. Na' gwyo'e bguape' Elisabeten' tiox.
25003  LUK 1:41  Na' cate' Elisabeten' bende' choḻ güiž Marían'e', nach gocbe'ede' chxite' chžia bidaon' ḻo'e'e. Na' Spiritw c̱he Diosen' gwnabian' yic̱hjlaždao' Elisabeten'
25018  LUK 1:56  Na' cate' ba goc šoṉe bio' zoa Marían' len Elisabeten', nach Marían' beyej liže'.
25019  LUK 1:57  Na' cate' bžin ža san Elisabeten', gwzane' bi' byo dao'.
25020  LUK 1:58  Na' cate' goseeze bee' gualiž c̱hegaquen' na' diaža c̱hegaquen' X̱ancho Diosen' ba beyaše' beži'ilaže'de' Elisabeten', nach besyebechgüede' len e'.
25083  LUK 2:41  Na' x̱axṉe'e ca' yogüiz chja'aque' ḻṉi da' chaḻa' Jerusalén chjaseze'ede' can' goc cate' Diosen' betue' bi' nechw c̱he yogo' bee' Egipto na' bosle' bee' Israel. Šižiṉw ize Jesúsen' cate' gosec̱he' x̱axṉe'en e' ja'aque' ḻṉin' Jerusalén.
25117  LUK 3:23  Na' ca do šichoa ize Jesúsen' cate' gwzolao bene' yogo'ḻoḻ da' zedeyene'. Na' bee' ca' gwnita' na' gosone' xbab še naque' xi'iṉ Joséna'. Josén' naque' xi'iṉ Elí,
25118  LUK 3:24  na' Enaque' xi'iṉ Matat, na' Matata' naque' xi'iṉ Leví, na' Levína' naque' xi'iṉ Melqui, na' Melquin' naque' xi'iṉ Jana, na' Janan' naque' xi'iṉ yeto ben' le' José.
25119  LUK 3:25  Na' Joséna' naque' xi'iṉ Matatías, na' Matatíasen' naque' xi'iṉ Amós, na' Amósen' naque' xi'iṉ Nahum, na' Nahunṉa' naque' xi'iṉ Esli. Na' Eslin' naque' xi'iṉ Nagai,
25122  LUK 3:28  na' Nerin' naque' xi'iṉ Melqui, na' Melquin' naque' xi'iṉ Adi, na' Adin' naque' xi'iṉ Cosam, na' Cosanṉa' naque' xi'iṉ Elmodam, na' Elmodanṉa' naque' xi'iṉ Er.
25123  LUK 3:29  Na' Era' naque' xi'iṉ Josué, na' Josuén' naque' xi'iṉ Eliezer, na' Eliezeren' naque' xi'iṉ Jorim, na' Jorinṉa' naque' xi'iṉ Matat.
25124  LUK 3:30  Na' Mataten' naque' xi'iṉ Leví, na' Levín' naque' xi'iṉ Simeón, na' Simeóna' naque' xi'iṉ Judá, na' Judán' naque' xi'iṉ José, na' Josén' naque' xi'iṉ Jonán, na' Jonánṉa' naque' xi'iṉ Eliaquim.
25125  LUK 3:31  Na' Eliaquinṉa' naque' xi'iṉ Melea, na' Melean' naque' xi'iṉ Mainán, na' Mainánṉa' naque' xi'iṉ Matata, na' Matatan' naque' xi'iṉ Natán.
25127  LUK 3:33  Na' Naasónṉa' naque' xi'iṉ Aminadab, na' Aminadaba' naque' xi'iṉ Aram, na' Aranṉa' naque' xi'iṉ Esrom, na' Esronṉa' naque' xi'iṉ Fares. Na' Faresen' naque' xi'iṉ Judá,
25131  LUK 3:37  Na' Lamequen' naque' xi'iṉ Matusalén, na' Matusalénṉa' naque' xi'iṉ Enoc, na' Enoca' naque' xi'iṉ Jared, na' Jareden' naque' xi'iṉ Mahalaleel. Na' Mahalaleela' naque' xi'iṉ Cainán,
25132  LUK 3:38  na' Cainánṉa' naque' xi'iṉ Enós, na' Enósen' naque' xi'iṉ Set, na' Seta' naque' xi'iṉ Adán, na' Adánṉa' naque' xi'iṉ Dios.
25157  LUK 4:25  Ca tiemp c̱he da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani', bibi yejw goc šoṉ iz yo gašje na' goc gwbin juisyw c̱hegaque' doxen gan' zelao mbane Israel. Naquen da' ḻi gwnita' zan no'olezebe yež ca' gan' mbane Israel ca tiempa',
25158  LUK 4:26  perw Diosen' bi gwsee' Elíasen' cont gaclene' e to bee' ezeb ca'. Gwsee' e' yeto yež yoble gan' nzi' Sarepta gan' mbane ciuda Sidón cont goclene' to no'olezebe.
25159  LUK 4:27  Na'ecz ca' tiemp c̱he da' Eliseo ben' be' xtiža' Diosen' cani', gwnita' zan bee' Israel bee' gosacšene len yižgüe' da' nzi' lepra. e toegaque' bi beyon Eliseon'. Toz bee' zito' bee' Siria, ben' le' Naamán, beyon Eliseon'.
25378  LUK 9:8  Na' yebaḻe' gosene' šeca da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani' ba bela' yežlio nga da' yoble. Yebaḻe' chesene' yeto bee' be' xtiža' Diosen' cani'te ba bebane' ladjo bee' guat ca'.
25389  LUK 9:19  Na' gose'e e': ―Baḻe' chesene' naco' da' Juan ben' bzoe' bee' nis. Na' yebaḻe' chesene' naco' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. Na' yebaḻe' chesene' naco' yeto bee' be' xtiža' Diosen' cani' ben' ba beban ladjo bee' guat ca'.
25400  LUK 9:30  Na' ḻo hora' besežin c̱hop bee' gan' zoa Jesúsen', toe' da' Moisés na' yetoe' da' Elías bosošaljlene' e'.
25402  LUK 9:32  Na' Pedron' len bee' ca' yec̱hope eca gosac ša tase' perw bi gosetase' na' besele'ede' Jesúsen' chactit cho'alagüen' na' zeche' choe'lene' da' Moisésen' len da' Elíasen' diža'.
25403  LUK 9:33  Na' cate' ba cheza' da' Moisésen' len da' Elíasen', Pedroa' gože' Jesúsen': ―¡Maestrw, eca enṉa' zoacho nga! Gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías. Con gwne' ca' sin ca bene' xbab.
25424  LUK 9:54  Na' c̱hope bee' ca' zjanaque' Jesúsen' txen, Jacobon' len Juanṉa', cate' besele'ede' can' goson bee' Samaria ca', nach goseṉabde' Jesúsen': ―Maestrw, ¿che'ndo' gonto' can' ben da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani', ṉabeto' Diosen' see' yi' gwzeyen bee' qui?
25940  LUK 22:7  Na' bžin ža gaḻa' ḻṉi caten' chesagüe' yetextil dan' bibi levadura yo'o. Naquen ža cate' chesote' xila' dao' cont šjasyeza'laže' can' bosla Diosen' da' x̱ozxta'ogaquen' ḻo na' bee' Egipto ca'.
26073  LUK 24:13  Na'ecze ža dmigwna' c̱hop bee' ca' gosaque' Jesúsen' txen ja'aque' yež dan' nzi' Emaús, do šnej mil metr zito' par Jerusalénṉa'.
26134  JHN 1:21  Nach gose'ene': ―¿Nox naco'? ¿Naco' da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'? Na' gože' egaque': ―Bi naca'e'. Nach goseṉabde' e': ―¿Naco' ben' naquen yide' yedeye'lene' neto' xtiža' Diosen'? Na' boži'en gwne': ―Bi naca'.
26138  JHN 1:25  Nach gose'ene': ―¿Bixc̱hen' chzo' bee' nis še bi naco' Criston'eca naco' Elíasen' na'eca naco' ben' chbezcho yedeye'e xtiža' Diosen?
26212  JHN 3:23  Na' Juanṉa'ecze bzoe' bee' nis yež gan' nzi' Enón da' chi' gaḻa'ze Salim,e na' dechgua nis. Na' ja'ac bee' gan' gwzoen' cont bzoe' egaque' nis.
26646  JHN 11:54  Na' da'nan' Jesúsen' bich gwdacze' con can' nḻa'ze gan' že' bee' gwnabia' c̱he nación c̱heton'. Nach gwze'e distritw Judean' na' gwc̱he'e bee' ca' zjanaque' e' txen to yež da' nzi' Efraín da' chi' gaḻa'ze latje dašen', na' besyega'aṉe' na'.
27027  ACT 2:9  Baḻcho naccho bee' nación Partia, na' baḻcho bee' nación Media, na' baḻcho bee' nación Elam, na' baḻcho bee' distritw Mesopotamia. Na' yebaḻcho bee' distritw Judea, na' yebaḻcho bee' distritw Capadocia, yebaḻcho bee' distritw Ponto, na' yebaḻcho bee' distritw Asia,
27028  ACT 2:10  yebaḻcho bee' distritw Frigia na' bee' distritw Panfilia, na' yebaḻcho za'cho nación Egipto, na' yebaḻcho za'cho yež ca' zjachi' Africa do te ciuda Cirene. Na' chio' naccho cuent len bee' nación Roma, baḻcho goljcho naccho bee' Israel na' yebaḻcho ben cuincho txen len bee' Israel.
27175  ACT 6:5  Na' gosazlaže' yogo' bee' ca' na' gosone' can' gose' postlw ca'egaque', na' gosebeje' to bee' le Esteban bee' chejnilaže'chgua Diosen' na' zoachgua Spiritw c̱he Diosen' len e'. Na'ecze gosebeje' Felipe, na' Prócoro, na' Nicanor, na' Timón, na' Parmenas, na' Nicolás bee' ciuda Antioquía ben' bene' txen len bee' Israel.
27178  ACT 6:8  Na' Estebanṉa' gwzoachgua yeḻa' guac c̱he Diosen' len e' na' Diosen' goclenchgüe' e'. Da'nan' bene' yeḻa' guac na' bichle da' zaca' yesyebane bee' lao bee' ca' že' na'.
27179  ACT 6:9  Na' zoa to yodao' dan' chesene' Yodao' c̱he Bee' ca' Bich Zjanaque' Esclavos. Bee' ca' chesedop chesežag yodao'na' za'aque' ciuda Cirene na' ciuda Alejandría na' distritw Cilicia na' distritw Asia. Na' baḻ bee' ca' gwzolao gosacyože' len Estebanṉa',
27181  ACT 6:11  Nach gosego'oyee' to c̱hop bee' cont goso'e diža'enḻaže' c̱he', gosene' Estebanṉa' gwṉeye'e c̱he da' Moisésen' ben' bzoj ley c̱he bee' Israel ca'. Na'ecze gosene' Estebanṉa' gwṉe' diža' ya' c̱he Diosen'.
27182  ACT 6:12  Na' bee' ca' gosacyože' c̱he Estebanṉa' bosota bosoṉe' bee' ḻo ciuda na' bee' gole blao c̱he bee' Israel ca' na' bee' ca' chososed chosolo'ede' ley dan' bzoj da' Moisésen' cont gosaque' toze. Na' ja'acsese' gan' zoa Estebanṉa' na' gosezene'ne' na' gosec̱he'ene' gan' že' bee' ca' chesenabia' nación Israelen'.
27185  ACT 6:15  Na' yogo' bee' ca' zjachi' gan' chesone' yeḻa' justisen' gosee'e cho'alao Estebanṉa' na' besele'ede' chactiten ca cho'alao angl.
27186  ACT 7:1  Nach ben' nacch bx̱oz blaona' gože' Estebanṉa': ―¿Naquen can' chesena bee' quinga?
27187  ACT 7:2  Na' Estebanṉa' gože' egaque': ―Le'e bee' gole na' note'teze bee' gualaž,e gwzenag c̱hia' len to c̱hop da' ṉia' le'e. Diosen' ben' nac ḻa'zelagüe bee' zaca' blo'elagüe' da' x̱ozxta'ocho Abraham cate' gwzoe' distritw Mesopotamia cate' za' šjasoe' ciuda Harán.
27194  ACT 7:9  ’Na' xi'iṉ da' Jacoben' ben' le José, bee' biše' ca' gosacxi'ede' e' na' gosote'ne' gosezi' bee' nación Egipto e'. Perw Diosen' gwzoe' len Josén'.
27195  ACT 7:10  Na' goclene'ne' len yogo'ḻoḻ da' bžaglagüe'. Na' Diosen' bene' cont da' faraón ben' chnabia' Egipton' bebede' Josén' na' gocbe'ede' naque' bee' sina'. Na' da'nan' faraónṉa' gwleje' e' cont goque' gobernador c̱he nación Egipton' na' bene' ḻo ne'e ližen' na' yežlio c̱he'na'.