23218 | MAT 1:5 | Salmónṉa' na' Rahab gosaque' x̱axṉa' Booz. Na' Boozen' na' Rut gosaque' x̱axṉa' Obed. Na' Obeden' goque' x̱a Isaí. |
23896 | MAT 21:1 | Na' cate' ba zoa yesežine' Jerusalénṉa' besežine' gan' chi' yež Betfagé, gan' zoa ya'a dan' nzi' Ya'a Olivos. Na' Jesúsen' gwseḻe' mandadw c̱hope beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, |
24003 | MAT 23:16 | ’¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e! ¡Nacle ca beṉe' lc̱hoḻ beṉe' chesacde' guac yesegüe'e nez beṉe' yoble! Žale note'teze beṉe' še ṉe': “Yodao' blaon' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnia'”, bitwbi zejen dan' chnen'. Perw še že': “Oro dan' de ḻo' yodaon' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnia'”, nach cheyaḻa' gone' can' gwnen'. |
24004 | MAT 23:17 | ¡Le'e nacle ca to beṉe' lc̱hoḻ na' bitw chejni'ile! Oron' bitec bi zacan'. Yodao'na' gan' yo'o oron' ḻenṉa' zaca'chen, ḻe dan' yo'o oron' ḻo'enṉan', da'nan' oron' naquen c̱he Dios. |
24029 | MAT 24:3 | Na' ja'aque' Ya'a Olivos. Na' cate' Jesúsen' ba chi'e ḻo ya'an, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gosebigue' lagüen' gose'ene' šižize: ―Che'neto' ṉao' neto' batcan' gac da' ca'. Na' ¿nac gac ṉezeto' cate' ba zoa bagwze yido' na' ba zoa yeyož yežlion'? |
24153 | MAT 26:30 | Na' beyož gosonxene' Diosen' len to da' gosoḻe', nach gosa'aque' ja'aque' Ya'a Olivos. |
24710 | MRK 11:1 | Cate' ba zoa yesežine' Jerusalén, besežine' gan' zjachi' yež dan' zjanzi' Betfagé na' Betania na' gan' zoa ya'a da' nzi' Ya'a Olivos. Na' Jesúsen' gwseḻe' c̱hop beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen mandadw, |
24789 | MRK 13:3 | Nach ja'aque' Ya'a Olivos gan' nḻa' yodao' blaon'. Na' cate' ba chi' Jesúsen' ḻo ya'an len Pedro na' Jacobo, na' Juan na' Andrés, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, ḻegaque' gose'ene' šižize: |
24849 | MRK 14:26 | Beyož gosoḻe' gosonxene' Diosen' nach gosa'aque' ja'aque' Ya'a Olivos. |
25126 | LUK 3:32 | Na' Natánṉa' naque' xi'iṉ David, na' Davida' naque' xi'iṉ Isaí, na' Isaín' naque' xi'iṉ Obed, na' Obeda' naque' xi'iṉ Booz, na' Boozen' naque' xi'iṉ Salmón, na' Salmónṉa' naque' xi'iṉ Naasón. |
25829 | LUK 19:29 | Na' cate' ba zoa yesežine' yež ca' da' zjanzi' Betfagé na' Betania do gan' zoa ya'a da' nzi' Ya'a Olivos, na' gwseḻe' c̱hop beṉe' ca' mandadw ben' zjanaque' ḻe' txen, |
25837 | LUK 19:37 | Nach ba zja'aque' gaḻa'ze Jerusalénṉa' na' besežine' gan' yesyeyetje' Ya'a Olivos. Na' beṉe' ca' zja'aclene' ḻe' gwzolao gosonxene' Diosen', zižje cheso'e diža' c̱he yogo'ḻoḻ yeḻa' guac da' ba besele'ede' da' ben Jesúsen'. |
25932 | LUK 21:37 | Yogo' ža gwzoa Jesúsen' bsed blo'ede' beṉe' yodao' blao, na' yogo' že' beyeje' ḻo ya'a da' nzi' Ya'a Olivos. |
25972 | LUK 22:39 | Nach gwze'e gwyeje' Ya'a Olivos can' ba yolagüe' chone', na' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen zjana'ogüe' ḻe'. |
26451 | JHN 8:1 | Na' Jesúsen' gwyeje' ya'a da' nzi' Ya'a Olivos. |
27004 | ACT 1:12 | Na' nite' ya'a dan' nzi' Ya'a Olivos na' jaya'aque' Jerusalénṉa'. Jerusalénṉa' naquen gaḻa'ze con ca'te' de ḻsens yesa'aque' ža c̱he Dios can' ža ley c̱he beṉe' Israel ca'. |
28248 | ROM 9:25 | Can' ža ḻe'e libr dan' bzoj Oseas ben' be' xtiža' Diosen' cani', žan: Beṉe' ca' bi zjanaque' yež c̱hia', neda' Dios ṉia' ḻegaque' yež c̱hia', na' beṉe' ca' bi gocda', yapegaca'ne' chacda' ḻegaque'. |
28419 | ROM 16:15 | Na' ḻe gwguap tiox Filólogo na' Julia na' len Nereo na' beṉe' zanen', na' Olimpas na' yogo' beṉe' ḻježcho nita' len ḻegaque'. |
29618 | COL 4:9 | Na' txen len ḻe' zeza' beṉe' ḻježcho Onésimo ben' nac beṉe' gualaž c̱hele. Zoacze' chejnilaže' Criston' can' cheyaḻa' gone' na' chaquechone'. Ḻegaque' yese'e le'e yogo' da' ba chac nga. |
29892 | 2TI 1:16 | Na' chṉaba' gaclenšca X̱ancho Diosen' Onesíforo len beṉe' ḻo' yo'o c̱he', ḻe bi beto'ede' c̱hia' da' dia' ḻižya nga, san zan ṉi'a bedetipe' laža' nga. |
29956 | 2TI 4:19 | Gwguapšco' tiox Prisca na' Aquila na' ḻecz ca' beṉe' ḻo' yo'o c̱he Onesíforo. |
30015 | PHM 1:10 | Na' chṉaba' goclen laguon' par Onésimo ben' ba nona' ca xi'iṉa'. Ḻe šlac dia' ḻižya nga bsed blo'eda'ne' cont chejnilaže' Jesucriston'. |
30020 | PHM 1:15 | Diosen' be'e latje beza' Onésimon' ližon' šlož cont soale txen toḻi tocaṉe. |