Wildebeest analysis examples for:   bel-beln   ‘    February 11, 2023 at 18:03    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

1267  GEN 42:14  I сказау ім Язэп: “Гэта я сказаў вам, кажучы: Вы — шпегі’.
1275  GEN 42:22  I адказаў ім Рубэн, кажучы: “Ці не казаў я вам, кажучы: Не грашыце супраць хлопца’, і не паслухалі вы; і вось, кроў ягоная помсьціцца”.
1294  GEN 43:3  I сказаў яму Юда, кажучы: “Той чалавек сувора папярэдзіў нас, кажучы: Ня ўбачыце аблічча майго, калі ня [будзе] брат ваш з вамі’.
1296  GEN 43:5  А калі не пашлеш, ня зыйдзем, бо той чалавек сказаў нам: Ня ўбачыце аблічча майго, калі ня [будзе] брат ваш з вамі’”.
1298  GEN 43:7  І сказалі яны: «Пытаючыся, распытаваў гэты чалавек пра нас, пра сям’ю нашую, кажучы: Ці яшчэ бацька ваш жыўвы? Ці ёсьць у вас брат?’ І мы адказвалі яму паводле гэтых словаў. Ці маглі мы ведаць, што ён скажа: Прывядзіце брата вашага’».
1329  GEN 44:4  Яны выйшлі з гораду, не адыйшлі далёка, і Язэп сказаў загадчыку дому свайго: “Устань, ганіся за тымі людзьмі, і дагоніш іх, і скажаш ім: Чаму вы адплацілі ліхам за дабро?
1344  GEN 44:19  Пан мой пытаўся ў слугаў сваіх, кажучы: Ці ёсьць у вас бацька альбо брат?’
1345  GEN 44:20  І мы сказалі пану нашаму: Ёсьць у нас бацька стары і дзіця старасьці [ягонае] малое, а брат ягоны памёр, і ён адзін застаўся па маці сваёй, і бацька ягоны любіць яго’.
1346  GEN 44:21  I ты сказаў слугам тваім: Прывядзіце яго да мяне, і я зьвярну вока маё на яго’.
1347  GEN 44:22  І мы сказалі пану майму: Ня можа хлопец пакінуць бацьку свайго; і калі ён пакіне бацьку свайго, дык той памрэ’.
1348  GEN 44:23  I сказаў ты слугам тваім: Калі ня прыйдзе брат ваш наймалодшы з вамі, не дазволю вам больш бачыць аблічча маё’.
1350  GEN 44:25  I сказаў бацька наш: Вярніцеся, купіце нам трохі харчаваньня’.
1351  GEN 44:26  I мы сказалі: Ня можам зыйсьці. Калі будзе з намі брат наш наймалодшы, мы зыйдзем, бо ня зможам убачыць аблічча таго чалавека, калі брата нашага наймалодшага ня будзе з намі’.
1352  GEN 44:27  I сказаў нам слуга твой, бацька наш: Вы ведаеце, што двух нарадзіла мне жонка мая.
1353  GEN 44:28  I адыйшоў адзін ад мяне, і я сказаў: Напэўна, ён разьдзёрты [дзікім зьверам]’, і я ня бачыў яго дагэтуль.
1357  GEN 44:32  Бо слуга твой паручыўся за хлопца перад бацькам ім, кажучы: Калі не прывяду яго да цябе, буду грэшны перад бацькам сваім на ўсе дні’.
24543  MRK 7:11  А вы гаворыце: “Калі скажа чалавек бацьку або маці: Карбан’, гэта значыць дар [Богу] тое, чым бы ты ад мяне карыстаўся”,
24837  MRK 14:14  І куды ён увойдзе, скажыце ўладальніку: “Настаўнік гаворыць: Дзе сьвятліца, у якой буду есьці Пасху разам з вучнямі Маімі?’”
25547  LUK 12:19  і скажу душы маёй: Душа! Шмат дабра ляжыць у цябе на шмат год; супакойся, еш, пі, весяліся’.”
25675  LUK 15:18  Устаўшы, пайду да бацькі майго і скажу яму: Ойча! Я саграшыў супраць неба і перад табою,
25944  LUK 22:11  і скажыце гаспадару дому: “Настаўнік гаворыць табе: Дзе сьвятліца, у якой буду есьці Пасху з вучнямі Маімі?’ ”
26584  JHN 10:34  Ісус адказаў ім: «Ці не напісана ў Законе вашым: “Я сказаў: Вы — богі’ ”?
27993  ACT 28:26  “Ідзі да народу гэтага і скажы: Слыхам пачуеце, і не зразумееце; і, гледзячы, глядзець будзеце, і ня ўбачыце,
30787  REV 2:2  Ведаю справы твае, і працу тваю, і цярплівасьць тваю, і што ня можаш пераносіць ліхіх, і дасьведчыў тых, якія называюць сябе апосталамі і ня ёсьць [імі], і знайшоў, што яны хлусы,
30794  REV 2:9  Ведаю справы твае, і прыгнёт, і ўбоства, хоць ты багаты, і блюзьнерствы ад тых, якія называюць сябе Юдэямі і ня ёсьць, але ёсьць сынагога шатана.
30798  REV 2:13  Ведаю справы твае, і што жывеш там, дзе пасад шатана, і трымаеш імя Маё, і не адрокся веры Маёй у тыя дні, калі забіты быў у вас, дзе пасяліўся шатан, Антыпа, Мой верны сьведка.
30804  REV 2:19  Ведаю справы твае і любоў, і служэньне, і веру, і цярплівасьць тваю, і ўчынкі твае, і што апошнія большыя, чым першыя.
30815  REV 3:1  І анёлу царквы, што ў Сардах, напішы: “Гэта кажа Той, Які мае сем духаў Божых і сем зорак: Ведаю справы твае, што ты маеш імя, што жывеш, ды ёсьць мёртвы.
30822  REV 3:8  Ведаю справы твае. Вось, Я даў перад табою дзьверы адчыненыя, і ніхто ня можа замкнуць іх, бо ты маеш малую сілу, і захаваў слова Маё, і не адрокся ад імя Майго.
30829  REV 3:15  Ведаю справы твае, што ты ані халодны, ані гарачы; о, каб ты быў халодны або гарачы!