44 | GEN 2:13 | Y ayan otronteꞌ xucur xeꞌ ucꞌabꞌa Guihón xeꞌ ucꞌocchi ubꞌa anumuy tama tunor e lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Cus. |
237 | GEN 10:2 | Pues umaxtacobꞌ e Jafet jax era: Ayan e Gómer y e Magog y e Madai y e Javán y e Tubal y e Mésec y e Tirás. |
238 | GEN 10:3 | Y uyunenobꞌ e Gómer jax era: Ayan e Asquenaz y e Rifat y e Togarmá. |
251 | GEN 10:16 | Y e Canaán cꞌotoy quetpa tatabꞌir tuaꞌ tin e tuaꞌ uchꞌajnarir e Jebús y tin e tuaꞌ uchꞌajnarir e Emor, y tin e tuaꞌ e Gerges. |
254 | GEN 10:19 | Y e lugar tuaꞌ e gente era bꞌoro ixin esto tama e chinam Sidón y ixin esto tama e chinam Guerar. Y bꞌoro ixin e lugar tuobꞌ esto tama e chinam Gaza y esto tama e chinam Sodoma y e chinam Gomorra y bꞌoro ixin e lugar tuobꞌ esto tama e chinam Admá y tama e chinam Seboím, y bꞌoro ixin esto tama e chinam Lesa. |
258 | GEN 10:23 | Y uyunenobꞌ e Aram jax era: Ayan e Us y e Hul y e Guéter y e Mas. |
329 | GEN 13:10 | Entonces e Lot cay uchꞌujcu uwira tunor e lugar lo que ayan tuyejtzꞌer e xucur Jordán xeꞌ aquetpa tama e lado tiaꞌ atobꞌoy watar e qꞌuin y uwira e chuchu chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Zoar, y uwira que ayan meyra jaꞌ tamar y que jax inteꞌ lugar tiaꞌ erer aꞌchꞌi meyra cosecha bꞌan ani cocha turu tama e lugar Edén tama e onian tiempo. Y uwira que yaxax tunor e lugar bꞌan cocha aquetpa tama utiꞌ e xucur tama e lugar Egipto. Pues numuy tunor era conda Cawinquirar Dios merato utijres e chinam Sodoma y e chinam Gomorra. |
338 | GEN 14:1 | Pues jax era inteꞌ ojroner tama inteꞌ tiempo conda cuatro reyobꞌ ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir upater cinco reyobꞌ. Y e cuatro reyobꞌ jax era: Ayan e Amrafel xeꞌ jax e rey tama e chinam Sinar, y ayan e Arioc xeꞌ jax e rey tama e chinam Elasar, y ayan e Quedorlaómer xeꞌ jax e rey tama e chinam Elam, y ayan e Tidal xeꞌ jax e rey tama e chinam Goím. |
339 | GEN 14:2 | Y e cinco reyobꞌ xeꞌ quetpa tuaꞌ ucorpes ubꞌobꞌ tutobꞌ jax era: Ayan e Bera xeꞌ jax e rey tama e chinam Sodoma, y ayan e Birsá xeꞌ jax e rey tama e chinam Gomorra, y ayan e Sinab xeꞌ jax e rey tama e chinam Admá, y ayan e Seméber xeꞌ jax e rey tama e chinam Seboím, y ayan e rey tuaꞌ e chinam Bela xeꞌ arobꞌna Zoar ubꞌan. |
345 | GEN 14:8 | Entonces e cinco reyobꞌ xeꞌ tuaꞌ e chinam Sodoma y tuaꞌ e chinam Gomorra y tuaꞌ e chinam Admá y tuaꞌ e chinam Seboím y tuaꞌ e chinam Bela (xeꞌ arobꞌna Zoar coner) taca tunor e soldadobꞌ tuobꞌ ixiobꞌ esto tama e lugar Sidim. |
346 | GEN 14:9 | Y conda cꞌotoyobꞌ e cuatro reyobꞌ era cay uchiobꞌ e tzꞌojyir taca e Quedorlaómer xeꞌ rey tama e lugar Elam, y taca e Tidal xeꞌ rey tama e lugar Goím, y taca e Amrafel xeꞌ rey tama e lugar Sinar, y taca e Arioc xeꞌ rey tama e lugar Elasar, xeꞌ jax e cinco reyobꞌ. |
347 | GEN 14:10 | Pues tama tunor or e lugar tama e lugar Sidim ayan meyra chꞌen tama ut e rum tiaꞌ ayan e sian chꞌabꞌi tamar xeꞌ incsibꞌan ut y xeꞌ intactac ut, y conda e rey tuaꞌ e chinam Sodoma taca cora soldadobꞌ, y e rey tuaꞌ e chinam Gomorra taca cora soldadobꞌ locꞌoy ajniobꞌ tama e lugar tiaꞌ war achempa e tzꞌojyir, ayan tin e ojriobꞌ tama inteꞌ chꞌen tiaꞌ ayan e chꞌabꞌi y quetpobꞌ cachar tamar. Y e inmojr reyobꞌ ixin ajniobꞌ tuaꞌ amucuanobꞌ tama cora bꞌiqꞌuit witzir lo que ayan tama e lugar era. |
348 | GEN 14:11 | Entonces conda cꞌapa cucurnobꞌ e cinco reyobꞌ era taca tunor e soldadobꞌ xeꞌ turobꞌ tacar, e cuatro reyobꞌ uqꞌuechiobꞌ ixin tunor lo que tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ y tunor lo que ayan xeꞌ atujri tama e chinam Sodoma y tama e chinam Gomorra. Y de allí locꞌoy ixiobꞌ tama e lugar era tuaꞌ asutpa axiobꞌ esto tama ulugarobꞌ otronyajr. |
382 | GEN 15:21 | Y war inwajqꞌuet ubꞌan e lugar xeꞌ tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Emor, y xeꞌ tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Canaán, y xeꞌ tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Gerges, y xeꞌ tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Jebús. |
445 | GEN 18:20 | Entonces Cawinquirar Dios uyare e Abraham cocha era y che: —Pues meyra gente war aqꞌuecranobꞌ taniut iraj iraj que tin e turobꞌ tama e chinam Sodoma y tin e turobꞌ tama e chinam Gomorra war uchiobꞌ meyra mabꞌambꞌanir y que war abꞌoro tunor era iraj iraj. |
482 | GEN 19:24 | Entonces Cawinquirar Dios uyebꞌta tari e cꞌajc taca cora cꞌancꞌan tun xeꞌ ucꞌabꞌa azufre xeꞌ war apuruy y uche acꞌaxi tujor e chinam Sodoma y tujor e chinam Gomorra. |
486 | GEN 19:28 | Y uchꞌujcu uwira innajt tiaꞌ turu e chinam Sodoma y e chinam Gomorra y or e witzir xeꞌ aquetpa tuyejtzꞌer, y uwira que tama tunor or e lugar era war alocꞌoy meyra sian bꞌutz bꞌan cocha atꞌabꞌay axin conda war apurutna cora sojc. |
497 | GEN 20:1 | Entonces e Abraham locꞌoy tama e lugar Mamré y ixin esto tama e lugar Négueb tuaꞌ aturuan tama e chinam Guerar xeꞌ aquetpa tuyuxin e chinam Cadés y tuyuxin e chinam Sur. |
572 | GEN 22:24 | Pues e Nahor ayan umaxtac taca inteꞌ uman ubꞌan xeꞌ ucꞌabꞌa Reumá xeꞌ cꞌotoy quetpa inteꞌ uwixcar. Pues uyunenobꞌ xeꞌ ajcꞌuna umen e Reumá jax e Teba y e Gáham y e Tahas y e Maacá. |
694 | GEN 26:1 | Entonces conda numuy cora tiempo checta inteꞌ nuxi verano tama tunor or e lugar Canaán tiaꞌ turu e Isaac, y matucꞌa e cosecha. Y tamar era checta inteꞌ nuxi winar bꞌan cocha numuy conda turuto e Abraham. Y tamar era ixin e Isaac taca tunor ufamilia esto tama e chinam Guerar tiaꞌ war acꞌotori e Abimelec tujor tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Pero warto ubꞌijnu tuaꞌ axin esto tama e lugar Egipto. |
695 | GEN 26:2 | Pero conda turuto tama e chinam Guerar Cawinquirar Dios uchectes ubꞌa tut e Isaac y uyare cocha era y che: “Pues ira iꞌxin esto tama e lugar Egipto, sino que quetpen tama e lugar tiaꞌ cꞌani inwaret tuaꞌ iquetpa. |
699 | GEN 26:6 | Entonces e Isaac quetpa tama e chinam Guerar era taca uwixcar y uyunenobꞌ. |
710 | GEN 26:17 | Entonces locꞌoy e Isaac tama e lugar era y ixin turuan najtir e chinam Guerar, y yajaꞌ taca ujachiobꞌ uyototobꞌ xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc. |
719 | GEN 26:26 | Pues tama inteꞌ día e Abimelec locꞌoy tama ulugar xeꞌ jax e chinam Guerar tuaꞌ acꞌotoy tiaꞌ turu e Isaac tuaꞌ oꞌjron tacar. Y war axana tacar inteꞌ ajcꞌampar tuaꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa Ahuzat y e Ficol xeꞌ jax e capitán tuaꞌ e soldadobꞌ. |
842 | GEN 30:11 | Entonces ojron e Lea y che: “Pues jax inteꞌ nuxi chojbꞌesiaj taniut, y tamar era axin caturbꞌa ucꞌabꞌa Gad”, che e Lea. Pues uyubꞌnar e ojroner Gad lar tacar e ojroner hebreo xeꞌ war che: “Chojbꞌesiaj”. |
895 | GEN 31:21 | Entonces locꞌoy ajni e Jacob taca tunor ufamilia y tunor lo que ayan tuaꞌ. Y conda numuyobꞌ teinxejr bꞌana tama e xucur Éufrates, xana ixiobꞌ tuaꞌ acꞌotoyobꞌ tama cora witzir xeꞌ ucꞌabꞌa Galaad. |
897 | GEN 31:23 | Entonces cay ubꞌijnu tuaꞌ axin usicbꞌa e Jacob, y tamar era ixin umorojse cora upiarobꞌ tuaꞌ axiobꞌ tacar. Y conda tzꞌacta siete día que war axanobꞌ, cꞌotoyobꞌ tama cora witzir xeꞌ ucꞌabꞌa Galaad. |
899 | GEN 31:25 | Entonces e Labán utajwi ubꞌa taca e Jacob tama e witzir Galaad xeꞌ jax e lugar tiaꞌ war aquetpa e Jacob taca ufamilia. Y e Labán ujachi uyotot ubꞌan xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tuaꞌ aturuan tamar taca tin e war axanobꞌ tacar. |
921 | GEN 31:47 | Pues e Labán uturbꞌa ucꞌabꞌa e sian tun xeꞌ morojsena “Jegar Sahadutá” bꞌan cocha che tama e ojroner arameo xeꞌ war che “E tun xeꞌ uchion cacꞌajpes”, y e Jacob uturbꞌa ucꞌabꞌa “Galaad” xeꞌ bꞌan che tama e ojroner hebreo. |
922 | GEN 31:48 | Entonces ojron e Labán y che: —Pues e sian tun xeꞌ morojsebꞌir era cꞌani aquetpa bꞌan cocha inteꞌ chequerir ticabꞌa que cꞌani cacojco e jiriar, che e Labán. Y tamar era turbꞌana ucꞌabꞌa e lugar Galaad. |
978 | GEN 33:17 | Pero e Jacob machi ixin esto tama e lugar Seír, sino que ixin esto tama e lugar Sucot, y yajaꞌ taca cay ujachi inteꞌ uyotot xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc y cay uche cora galera tuaꞌ uyaracꞌobꞌ ubꞌan. Pues jax tamar era que turbꞌana ucꞌabꞌa e lugar Sucot, cocha e ojroner Sucot war che “Galera” tama e ojroner hebreo. |
1038 | GEN 35:26 | Y xeꞌ qꞌuechuan taca e Zilpa xeꞌ jax uman e Lea jax era: Ayan e Gad y ayan e Aser. Pues tunor uyunenobꞌ e Jacob era cuxpobꞌ tama e lugar Padán-aram. Jax taca e Benjamín xeꞌ machi cuxpa bꞌana. |
1052 | GEN 36:11 | Y uyunenobꞌ e Elifaz jax era: Ayan e Temán y ayan e Omar y ayan e Sefó y ayan e Gatam y ayan e Quenaz. |
1057 | GEN 36:16 | Y ayan e Coré y e Gatam y e Amalec. Pues jax xeꞌ cay cꞌotoriobꞌ tama e lugar Edom xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Elifaz. Pues tunor e winicobꞌ era sitzbꞌirobꞌ tuaꞌ e Ada. |
1109 | GEN 37:25 | Entonces nacpat era conda turuanobꞌ tuaꞌ awiobꞌ uwirobꞌ que war anumuy cora ajchonmarobꞌ xeꞌ chꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Ismael xeꞌ war watobꞌ tama e lugar Galaad y xeꞌ war uqꞌuechiobꞌ axin meyra cosa tama ucamellobꞌ, bꞌan cocha e perfume xeꞌ galan ojtzꞌun, y e bálsamo y e mirra que erer acꞌampesna bꞌan cocha e ujtzꞌubꞌ. Y war uqꞌuechiobꞌ axin tunor era esto tama e lugar Egipto tuaꞌ uchoniobꞌ. |
1369 | GEN 45:10 | Pues cꞌani inwajqꞌuet e lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Gosén tuaꞌ ituruan tamar taca tunor oynenobꞌ y tunor asitzꞌobꞌ y taca tunor awaracꞌobꞌ y taca tunor lo que ayan tacaret. Y bꞌan cocha era net tuaꞌ icꞌotoy iquetpa tacaren tama e lugar Egipto. |
1398 | GEN 46:11 | Y uyunenobꞌ e Leví jax e Guersón y e Quehat y e Merarí. |
1403 | GEN 46:16 | Y uyunenobꞌ e Gad jax e Sefón y e Haguí y e Esbón y e Suní y e Erí y e Arodí y e Arelí. |
1408 | GEN 46:21 | Y uyunenobꞌ e Benjamín jax e Bela y e Béquer y e Asbel y e Guerá y e Naamán y e Ehi y e Ros y e Mupim y e Hupim y e Ard. |
1411 | GEN 46:24 | Y uyunenobꞌ e Neftalí jax e Jahseel y e Guní y e Jezer y e Silem. |
1415 | GEN 46:28 | Pues e Jacob uyebꞌta ixin e Judá tuaꞌ acꞌotoy tiaꞌ turu e José tuaꞌ ucꞌajti utacarsiaj tuaꞌ abꞌijresnobꞌ esto tama e lugar Gosén. Y de allí sutpa ixin e Judá esto tiaꞌ turu utata y ixiobꞌ comon esto tama e lugar Gosén taca tunor tin e war axanobꞌ tacarobꞌ. |
1416 | GEN 46:29 | Entonces conda e José cꞌotoy unata que cꞌotoyix utata uyare tuaꞌ oꞌstana ucarruaje y ixin esto tama e lugar Gosén tuaꞌ utajwi ubꞌa taca utata. Y conda cꞌotoy utajwi utata umori umeqꞌue y cay aru tor uquejrebꞌ. |
1421 | GEN 46:34 | arenic que ipatnar nox jax taca tuaꞌ itꞌoxi e oveja desde que bꞌiqꞌuit maxtacox bꞌan cocha acay uchiobꞌ catata viejobꞌirobꞌ xeꞌ turuanobꞌ tama e onian tiempo. Pues jay bꞌan iware e rey entonces axin ixactana ixturuan tama e lugar Gosén cocha tut e gente xeꞌ turobꞌ tama e lugar Egipto jax inteꞌ mabꞌambꞌanir tuaꞌ unutꞌi ubꞌobꞌ taca tin e ajcojc oveja, che e José uyare usacunobꞌ. |
1422 | GEN 47:1 | Pues entonces e José usicbꞌa cinco usacunobꞌ y uqꞌueche ixin tut e rey tuaꞌ eꞌrnobꞌ umener. Entonces conda cꞌotoyobꞌ tut e rey e José uyare y che: “Pues nitata y nisacunobꞌ tariobꞌ desde tama e lugar Canaán y yopobꞌix tama e lugar Gosén. Y utaresobꞌ uyovejobꞌ y uwacaxobꞌ y tunor lo que ayan tacarobꞌ”, che e José uyare e rey. |
1425 | GEN 47:4 | Pues non tarion tuaꞌ caturuan tama e lugar era tama inteꞌ tiempo umen que ayan meyra winar tama tunor or e lugar Canaán y matucꞌa tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ cawoveja. Y tamar era quisinic cawaret tuaꞌ awacton caturuan tama e lugar Gosén tiaꞌ ayan meyra ac tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ tunor cawoveja, chenobꞌ usacunobꞌ e José uyareobꞌ e rey. |
1427 | GEN 47:6 | Pues net erer asicbꞌa e lugar xeꞌ más imbꞌutz toit tama tunor or e lugar Egipto tiaꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ. Pues taniut nen e lugar Gosén jax e lugar xeꞌ más galan tama tunor or e lugar y bueno taniut tuaꞌ aware atata taca asacunobꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ yajaꞌ. Y jay net anata que ayan tujam asacunobꞌ tin e más obꞌnobꞌ ucojcobꞌ e aracꞌobꞌ, arenobꞌ tuaꞌ ucojcobꞌ niwacax ubꞌan, che e rey uyare e José. |
1432 | GEN 47:11 | Y e José uyajcꞌu utata e lugar xeꞌ más galan tama tunor or e lugar Egipto tuaꞌ aturuan tamar bꞌan taca cocha arobꞌna tuaꞌ uche umen e rey. Pues bꞌan cocha era que utata y usacunobꞌ e José cꞌotoy quetpobꞌ ajyumobꞌ tama e rum xeꞌ aquetpa tama e lugar Gosén xeꞌ arobꞌna coner que “Tuaꞌ e Ramsés”. |
1448 | GEN 47:27 | Pues entonces e gente tuaꞌ Israel quetpobꞌ tama e lugar Egipto, y cꞌotoy quetpobꞌ ajyumobꞌ tama e lugar Gosén, y cay bꞌoruobꞌ meyra tama e lugar yajaꞌ. |
1493 | GEN 49:19 | Y de allí ojron e Jacob taca e Gad y che: “Pues net xeꞌ Gad, achꞌajnarir cꞌani uchiobꞌ e tzꞌojyir taca cora sian ajxujchobꞌ xeꞌ tuaꞌ ulocsiobꞌ meyra cosa tuaꞌ achꞌajnarir, pero jaxirobꞌ tuaꞌ axiobꞌ tupatobꞌ e ajxujchobꞌ este que axin utajwiobꞌ y este que axin ucucruobꞌ”, che e Jacob. |
1515 | GEN 50:8 | Y ixiobꞌ ubꞌan tunor ufamilia e Jacob taca ufamilia e José y tunor usacunobꞌ y uwijtzꞌin. Y ajrer taca e bꞌiqꞌuit maxtac y e aracꞌobꞌ xeꞌ machi ixiobꞌ, sino que quetpobꞌ tama e lugar Gosén. |
7329 | 1SA 5:8 | Pues entonces tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti uyareobꞌ tuaꞌ apejcnobꞌ tin e reyobꞌ tama inteꞌ inteꞌ chinam tuaꞌ umorojse ubꞌobꞌ, y conda cꞌotoyobꞌ uyareobꞌ cocha era y chenobꞌ: —¿Tucꞌa tuaꞌ cache taca e cofre tuaꞌ e Dios xeꞌ tuaꞌ e Israel? chenobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Entonces ojronobꞌ e ajcꞌotorerobꞌ y chenobꞌ: —Qꞌuechic chic esto tama e chinam Gat, chenobꞌ e reyobꞌ. Entonces tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti uqꞌuechiobꞌ ixin e cofre tuaꞌ Cawinquirar Dios esto tama e chinam Gat. |
7330 | 1SA 5:9 | Pero conda e cofre tuaꞌ Cawinquirar Dios cꞌotoy tama e chinam Gat, Cadiosir uche acꞌaxi inteꞌ nuxi bꞌajcꞌut tujor tunor e gente tama e chinam umen que uche muacranobꞌ taca meyra sian chur xeꞌ locꞌoyobꞌ tut tin e nucta gente y tut tin e bꞌiqꞌuit maxtac ubꞌan. |
7350 | 1SA 6:17 | Pues e cinco chur xeꞌ chembꞌir taca e oro xeꞌ ebꞌtana tari umen tin e ajcꞌotorerobꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti quetpobꞌ bꞌan cocha inteꞌ ofrenda tuaꞌ amactzꞌa umabꞌambꞌanirobꞌ. Pues tunor era quetpobꞌ cora regalo tuobꞌ e ajcꞌotorerobꞌ tama e chinam Asdod, y tama e chinam Gaza, y tama e chinam Ascalón, y tama e chinam Gat, y tama e chinam Ecrón. |
7368 | 1SA 7:14 | Y tunor e chinamobꞌ xeꞌ loqꞌuesnobꞌ tuaꞌ e Israel ixnix e tiempo umen e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ acay tuyejtzꞌer e chinam Ecrón y acꞌotoy esto tuyejtzꞌer e chinam Gat sutpa quetpobꞌ tuaꞌ e Israel otronyajr. Y bꞌan cocha era e Israel sutpa uchꞌamiobꞌ tunor e lugar era tuaꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Y tama e día era checta e jiriar tujam tin e tuobꞌ e Israel y tujam tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Emor. |
7370 | 1SA 7:16 | Y tama inteꞌ inteꞌ año ixin esto tama e chinam Betel, y esto tama e chinam Guilgal y esto tama e chinam Mispá tuaꞌ ubꞌijnu uwira conda ayan lo que war unumse ubꞌobꞌ tin e tuobꞌ e Israel. |
7425 | 1SA 10:5 | Y de allí iꞌxin icꞌotoy esto tama e chinam Guibeá tiaꞌ ojtzna ut e Dios tiaꞌ ayan cora ajtzꞌojyirobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Y conda iyochoy tama e chinam era cꞌani atajwi abꞌa taca cora profetobꞌ xeꞌ war ecmayobꞌ tama e witzir tiaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut Cawinquirar Dios. Y tutobꞌ axin watar cora winicobꞌ xeꞌ war alajbꞌobꞌ tama e salterio y tama e pandero y tama e flauta y tama e arpa. Y tunorobꞌ cꞌani utattzꞌiobꞌ ucꞌabꞌa e Dios bꞌan cocha arobꞌnobꞌ umen Unawalir e Dios taca inteꞌ nuxi nuc. |
7428 | 1SA 10:8 | Y de allí ucꞌani tuaꞌ iꞌxin bꞌajxan que nen esto tama e chinam Guilgal tiaꞌ tuaꞌ intajwi nibꞌa tacaret tuaꞌ inchamse y imputa cora aracꞌobꞌ tut Cawinquirar Dios y tiaꞌ tuaꞌ inchamse cora aracꞌobꞌ tuaꞌ e cꞌumpar. Pero ucꞌani tuaꞌ acojco niyopar tama e lugar yajaꞌ siete día y de allí cꞌani inwaret lo que ucꞌani tuaꞌ ache otronyajr, che e Samuel. |
7430 | 1SA 10:10 | Entonces conda war acꞌotoyobꞌ e Saúl taca uman esto tama e chinam Guibeá utajwi ubꞌobꞌ taca meyra profetobꞌ xeꞌ war watobꞌ tor e bꞌir. Y wacchetaca cꞌaxi Unawalir Cawinquirar Dios tujor e Saúl y cay utattzꞌi ucꞌabꞌa e Dios bꞌan cocha arobꞌna umener taca inteꞌ nuxi nuc bꞌan cocha war uchiobꞌ e profetobꞌ era. |
7446 | 1SA 10:26 | Y entonces sutpa ixin e Saúl esto tuyotot ubꞌan xeꞌ turu tama e chinam Guibeá. Y ayan cora winicobꞌ xeꞌ machi abꞌactobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir xeꞌ pejcna uyalmobꞌ umen e Dios tuaꞌ axiobꞌ tacar. |
7448 | 1SA 11:1 | Pues entonces conda numuy inteꞌ mes conda turbꞌana rey e Saúl, e Nahas xeꞌ jax e rey tama e lugar Amón cay umorojse meyra ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e turobꞌ tama e chinam Jabés xeꞌ aquetpa tama e lugar Galaad xeꞌ turu tama e Israel. Pero conda cꞌotoy unatobꞌ lo que war ubꞌijnu uche e Nahas, cay ojronobꞌ tacar y chenobꞌ: —Chen inteꞌ acuerdo tuaꞌ machi ache e tzꞌojyir tacaron, y non erer caquetpa man tabꞌa, chenobꞌ e winicobꞌ xeꞌ tuobꞌ e chinam Jabés. |
7451 | 1SA 11:4 | Entonces tin e tuobꞌ e chinam Jabés uyebꞌta ixin cora winicobꞌ tuaꞌ uqꞌuechiobꞌ axin e ojroner tamar lo que war unumse ubꞌobꞌ y tuaꞌ ucꞌajtiobꞌ e tacarsiaj tuaꞌ tin tin xeꞌ turobꞌ tama e Israel. Y conda cꞌotoyobꞌ esto tama e chinam Guibeá tiaꞌ turu e Saúl, cay uchecsuobꞌ tunor lo que arobꞌnobꞌ umen e rey Nahas. Entonces tunor e winicobꞌ tama e chinam era cay aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc. |
7461 | 1SA 11:14 | Entonces ojron e Samuel taca tunor e winicobꞌ y che: —Incuic esto tama e chinam Guilgal, y yaꞌ yajaꞌ tuaꞌ caturbꞌa tin e tuaꞌ acꞌotori ticajor xeꞌ tuon e Israel, che e Samuel. |
7462 | 1SA 11:15 | Entonces locꞌoyobꞌ tunor e winicobꞌ tuaꞌ axiobꞌ esto tama e chinam Guilgal, y conda cꞌotoyobꞌ uchecsuobꞌ tut Cawinquirar Dios que jax e Saúl xeꞌ tuaꞌ aquetpa rey. Y de allí cay uchamsiobꞌ y uputobꞌ cora aracꞌobꞌ tut Cawinquirar Dios tuaꞌ achecta e jiriar taca e Dios. Y e Saúl cay tzay meyra taca tunor tin e tuobꞌ e Israel. |
7473 | 1SA 12:11 | “Y de allí Cawinquirar Dios utzacre ixin e Gedeón y e Barac y e Jefté y nen xeꞌ Samuelen tuaꞌ cacorpesox tama ucꞌotorer tin e war aqꞌuijna uwirox, y bꞌan cocha era cꞌotoy turuanox taca e jiriar. |
7489 | 1SA 13:2 | Pues e Saúl cay usicbꞌa cora ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir taca tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. Y usicbꞌa 3,000 tujam tin e tuobꞌ e Israel, y uyare 2,000 tuaꞌ aquetpobꞌ tacar jaxir tama e lugar Micmás y tama or e witzir xeꞌ aquetpa tuyejtzꞌer e chinam Betel. Y uyare otro 1,000 tuaꞌ axiobꞌ taca uyunen Jonatán esto tama e chinam Guibeá xeꞌ turu tama e departamento Benjamín. Y de allí uyare e inmojr winicobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel tuaꞌ asutpa axiobꞌ esto tuyototobꞌ otronyajr. |
7490 | 1SA 13:3 | Entonces e Jonatán taca tin e war axanobꞌ tacar cꞌapa uchamse tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ turobꞌ tama e chinam Guibeá. Pero cꞌotoy unatobꞌ wacchetaca tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti que cucurnobꞌ upiarobꞌ tama e chinam Guibeá, y tamar era sutpa umorojse ubꞌobꞌ meyra ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir upater e Israel otronyajr. Y wacchetaca cꞌotoy unata e Saúl tama tunor era, y entonces uyare tuaꞌ ajquesna e trompeta tama tunor or e lugar tama e Israel tuaꞌ acꞌotoy unatobꞌ que cꞌanix achena otronteꞌ tzꞌojyir taca tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti. |
7491 | 1SA 13:4 | Y tamar era tunor tin e tuobꞌ e Israel cꞌotoy unatobꞌ que e Saúl taca uyajtzꞌojyirobꞌ cꞌapa uchamse e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ turobꞌ ani tama e chinam Guibeá, y que tamar era tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti war aqꞌuiniobꞌ meyra upater tin e tuobꞌ e Israel. Entonces cay umorojse ubꞌobꞌ tunor e sian ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ e Israel taca e Saúl tama e chinam Guilgal. |
7494 | 1SA 13:7 | Y ayan tin e ajni ixiobꞌ esto teinxejr lado tama e xucur Jordán tuaꞌ acꞌotoyobꞌ tama e lugar Gad y tama e lugar Galaad. Pero quetpato e Saúl tama e chinam Guilgal, y tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ war axiobꞌ tupat war achinchobꞌ umen e bꞌajcꞌut. |
7499 | 1SA 13:12 | Y tamar era cay imbꞌijnu que watobꞌix tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir tacaron tara tama e chinam Guilgal, y que nen merato incꞌotoy tut Cawinquirar Dios tuaꞌ incꞌajti utacarsiaj. Y tama tunor era cay imbꞌijnu tuaꞌ inturbꞌa nibꞌa tuaꞌ imputa e arac tut Cawinquirar Dios, che e Saúl. |
7502 | 1SA 13:15 | Y de allí locꞌoy ixin e Samuel tama e chinam Guilgal. Pero ayan cora ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel xeꞌ quetpobꞌto taca e Saúl xeꞌ ixiobꞌ tacar esto tama e chinam Guibeá. Y conda cꞌotoyobꞌ, e Saúl cay umorojse más ajtzꞌojyirobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir tacar, y conda cꞌapa utziqui, uwira que ayan taquix 600 ajtzꞌojyirobꞌ. |
7503 | 1SA 13:16 | Entonces quetpobꞌ e Saúl y e Jonatán xeꞌ jax uyunen y e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ turobꞌ tacar tuyejtzꞌer e chinam Guibeá. Y yajaꞌ taca ujachiobꞌ cora otot xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tiaꞌ tuaꞌ awayanobꞌ. Y tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti cay ujachiobꞌ cora otot xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tuyejtzꞌer e chinam Micmás. |
7510 | 1SA 13:23 | Pero ayan inteꞌ grupo ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti xeꞌ locꞌoyobꞌ tama e chinam Micmás tuaꞌ umaquiobꞌ ut e bꞌir xeꞌ axin tujam e witzir xeꞌ acꞌotoy esto tama e chinam Guibeá tiaꞌ turu tin e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel. |
7512 | 1SA 14:2 | cocha e Saúl turu najtir cora tuyejtzꞌer e chinam Guibeá taca 600 ajtzꞌojyirobꞌ, war aturuanobꞌ yebꞌar inteꞌ teꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa granado tama e lugar tiaꞌ awajrna e trigo. |
7515 | 1SA 14:5 | Pues e bꞌajxan tun aquetpa tama e norte tuyejtzꞌer e chinam Micmás, y e chajr tun aquetpa tama e sur tuyejtzꞌer e chinam Guibeá. |
7526 | 1SA 14:16 | Pero quetpa e Saúl tuyejtzꞌer e chinam Guibeá taca tunor e ajtzꞌojyirobꞌ, y uyebꞌta ixin cora winicobꞌ tuaꞌ achꞌujcsanobꞌ najtir cora tuaꞌ uwirobꞌ jay war watobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir tacarobꞌ. Pero conda chꞌujcsanobꞌ, uwirobꞌ que war aꞌjniobꞌ axin tic taca. |
7574 | 1SA 15:12 | Y conda sacojpa tama otronteꞌ día, locꞌoy tuaꞌ axin utajwi ubꞌa taca e Saúl. Pero ayan tin e uyare y che: “Ixin e Saúl esto tama e chinam Carmel tiaꞌ ujachi inteꞌ pajrbꞌir tun xeꞌ bꞌan uwirnar cocha jaxir tuaꞌ utattzꞌi ubꞌa tacar, y de allí ixin esto tama e chinam Guilgal,” xeꞌ che inteꞌ. |
7583 | 1SA 15:21 | Pero niwajtzꞌojyirobꞌ jax xeꞌ ulocsiobꞌ tunor lo que más atujri xeꞌ quetpa ani tuaꞌ usatiobꞌ, y utaresobꞌ e oveja y e wacaxobꞌ xeꞌ más galanic tuaꞌ uchamsiobꞌ tut Awinquirar Dios tama e chinam Guilgal, che e Saúl. |
7595 | 1SA 15:33 | Pero ojron e Samuel y che: —Pues taca amachit awactix meyra tubꞌir que matucꞌa umaxtacobꞌ. Y bꞌan tuaꞌ aquetpa atuꞌ ubꞌan, che e Samuel. Y tamar era e Samuel uchꞌaqui e Agag y ubꞌuyru tama e chinam Guilgal tut Cawinquirar Dios. |
7596 | 1SA 15:34 | Y de allí e Samuel ixin esto tama e chinam Ramá, y e Saúl sutpa ixin esto tuyotot xeꞌ turu tama e chinam Guibeá. |
7624 | 1SA 17:4 | Pero tujam tunor e ajtzꞌojyirobꞌ xeꞌ tuobꞌ uchꞌajnarir e Filisti ecmay ixin inteꞌ nuxi winic xeꞌ ayan meyra uqꞌuecꞌojsiaj tuaꞌ uche e tzꞌojyir y ucꞌabꞌa jaxir Goliat xeꞌ tuaꞌ e chinam Gat xeꞌ ayan uxteꞌ metro tama uwatar. |
7628 | 1SA 17:8 | Entonces ecmay tari e nuxi Goliat tuaꞌ ubꞌajcꞌuse tin e tuobꞌ e Israel y aru taca inteꞌ nuxi nuc y che: —¿Tucꞌa tuaꞌ que war ixlocꞌoy tunorox tuaꞌ iche e tzꞌojyir? Pues nen jaxen incojt nuxi ajtzꞌojyir tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti, y nox jaxox taca cora manox tuaꞌ e Saúl. Sicbꞌanic incojt winic tijam tuaꞌ ecmay tarex tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacaren. |
7630 | 1SA 17:10 | Pues nen cꞌani inware tunorox xeꞌ tuox e Israel que sicbꞌanic inteꞌ winic tijam tuaꞌ uche e tzꞌojyir tacaren, che e nuxi Goliat. |
7643 | 1SA 17:23 | Y conda warto ojron taca usacunobꞌ, locꞌoy e nuxi Goliat, y sutpa sactzene taca inteꞌ nuxi nuc tuaꞌ ubꞌajcꞌuse tin e tuobꞌ e Israel bꞌan cocha acay uche. Y e David uyubꞌi lo que che jaxir. |
7647 | 1SA 17:27 | Entonces e ajtzꞌojyirobꞌ ojronobꞌ bꞌan taca cocha cay arobꞌna bꞌajxan tamar lo que tuaꞌ aꞌjcꞌuna tin e axin uchamse e nuxi Goliat. |
7660 | 1SA 17:40 | Y de allí e David uchꞌami uteꞌ y ixin usicbꞌa cinco ut tun xeꞌ impitzpitz lo que ayan tama e cojn y uyari tama umucuc xeꞌ qꞌuecher umener. Y de allí ixin tuaꞌ acꞌotoy tut e nuxi Goliat xeꞌ tuaꞌ uchꞌajnarir e Filisti tacar uteꞌ y taca uyonda tama ucꞌabꞌ. |
7661 | 1SA 17:41 | Entonces e nuxi Goliat cay cꞌotoy tuyejtzꞌer e David cora cora, y tut jaxir war axin tin e uqꞌueche axin uyescudo. |
7662 | 1SA 17:42 | Y conda e nuxi Goliat cꞌotoy tuyejtzꞌer e David, y uwira que chacopen chacopen ut y que galan uwirnar y que jax taca inteꞌ chꞌom sitz, y tamar era cay uxejbꞌe ut. |
7663 | 1SA 17:43 | Entonces uyare e David cocha era y che: —O ¿war ca abꞌijnu que jaxen incojt tzꞌiꞌ que war watet tanijor taca inteꞌ teꞌ? che e Goliat. Y de allí cay ubꞌaxe e David tama ucꞌabꞌa udiosobꞌ. |
7664 | 1SA 17:44 | Y uyare cocha era y che: —Lar tara, cꞌani inwajcꞌu awerir e usij y e animalobꞌ xeꞌ imbꞌacꞌajr uwirnarobꞌ tuaꞌ ucꞌuxietobꞌ, che e Goliat. |
7668 | 1SA 17:48 | Entonces e nuxi Goliat xana ixin tuaꞌ utajwi ubꞌa taca e David, y bꞌan uche e David xeꞌ ixin wacchetaca tuaꞌ uche e tzꞌojyir. |
7669 | 1SA 17:49 | Y tamar era e David uyose ucꞌabꞌ tama umucuc y ulocse ingojr tun y ujuri e nuxi Goliat taca uyonda, y uyajcꞌu tut ujor, y e tun quetpa tzꞌapar macuir usasaꞌ y cucrema cꞌaxi tut e rum pacar. |
7670 | 1SA 17:50 | Pues bꞌan cocha era que e David ucucru e nuxi Goliat. Tacar taca uyonda y ingojr tun uchamse e nuxi winic. Y cocha matucꞌa umachit xeꞌ qꞌuecher umener |