3 | GEN 1:3 | Entonces ojron e Dios y che: “Que chectac e janchꞌaquenar”, che e Dios. Y wacchetaca checta e janchꞌaquenar. |
6 | GEN 1:6 | Y de allí ojron e Dios y che: “Que chectac inteꞌ nuxi uwamir tuaꞌ uxere e nuxi jaꞌ lo que ayan tujor e rum tacar e nuxi jaꞌ lo que achꞌuwan tichan tama e icꞌar”, che e Dios. Y bꞌan numuy. |
9 | GEN 1:9 | Entonces che e Dios: “Que umorojsic ubꞌa e jaꞌ lo que ayan yebꞌar ut e qꞌuin tama intera taca lugar tuaꞌ achecta e lugar xeꞌ taquin”, che e Dios. Y bꞌan numuy. |
11 | GEN 1:11 | y che: “Que chectac meyra sian teꞌ tama inteꞌ inteꞌ clase tama tunor or e rum, y que chectac uyarumir e car xeꞌ uyari ut, y que chectac e sian teꞌ xeꞌ axin acꞌawanobꞌ”, che e Dios. Y bꞌan numuy. |
14 | GEN 1:14 | Entonces ojron e Dios y che: “Que chectac cora sian janchꞌaquenar tama ut e qꞌuin tuaꞌ ujanchꞌacnes or e rum tuaꞌ uxere e día tama e acbꞌar, y que axin uchecsu que ayan inteꞌ inteꞌ día, y que ayan ucajyesnibꞌir y ucꞌapesnibꞌir inteꞌ inteꞌ año, |
20 | GEN 1:20 | Entonces ojron e Dios otronyajr y che: “Que chectac meyra sian animalobꞌ tama inteꞌ inteꞌ clase tama e jaꞌ, y que chectac e sian mut xeꞌ atobꞌoyobꞌ cora cora tama e icꞌar tut e qꞌuin”, che e Dios. Y bꞌan numuy. |
24 | GEN 1:24 | Entonces e Dios ojron otronyajr y che: “Que chectac meyra sian animalobꞌ y aracꞌobꞌ tama inteꞌ inteꞌ clase tama tunor or e rum, y que chectac e sian animalobꞌ xeꞌ uquejruꞌ ubꞌobꞌ tor e rum”, che e Dios. Y bꞌan numuy. |
162 | GEN 7:2 | Qꞌueche chic tuaꞌ axin tacaret tama e barco siete utata y siete utuꞌ tama tunor e sian aracꞌobꞌ xeꞌ imbꞌutz xeꞌ uwajpi tuaꞌ ajcꞌuna tut e Dios bꞌan cocha inteꞌ ofrenda, pero qꞌueche chic incojt taca utata y incojt taca utuꞌ tama tunor e inmojr animalobꞌ xeꞌ machi uwajpi tuaꞌ ajcꞌuna e Dios. |
163 | GEN 7:3 | Qꞌueche chic tacaret tama e barco ubꞌan siete pareja mut tama inteꞌ inteꞌ clase tuaꞌ machi asatpobꞌ tunor e mutobꞌ tara tor e rum. |
217 | GEN 9:11 | Pues e pacto lo que cꞌani inche tacarox y xeꞌ ma tiaꞌ tuaꞌ aquetpa intiach jax era: Que ma tiaꞌ tuaꞌ insutpa incꞌapes tunor e winicobꞌ y tunor e animalobꞌ y tunor lo que ayan tara tor e rum taca e sian jajar xeꞌ axin ubꞌutꞌi tunor or e rum bꞌan cocha cay inche era. |
231 | GEN 9:25 | Y tamar era e Noé qꞌuijna meyra y uyare e Canaán cocha era y che: “¡Quetpac bꞌaxbꞌir inyajrer uyunen e Cam xeꞌ jax e Canaán! ¡Jaxir tuaꞌ aquetpa inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer tut usacunobꞌ!” che e Noé. |
232 | GEN 9:26 | Y wacchetaca sutpa ojron otronyajr e Noé y che: “Que Niwinquirar Dios uchojbꞌesic ut e Sem, y que e Canaán quetpac inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer tut jaxir. |
233 | GEN 9:27 | Que e Dios uchic tuaꞌ abꞌoro meyra tunor e rum lo que ayan tuaꞌ e Jafet, y que aturuan tujam uchꞌajnarir e Sem taca e jiriar, y que uchꞌajnarir e Canaán quetpac manobꞌ tuaꞌ”, che e Noé. |
239 | GEN 10:4 | Y umaxtacobꞌ e Javán jax era: Ayan e Elisá y e Tarsis y e Quitim y e Rodanim. |
246 | GEN 10:11 | Y de allí e Nimrod locꞌoy tama e lugar era y ixin esto tama e lugar Asur y uche e chinam Nínive y e chinam Rehobot-ir y e chinam Quélah. |
247 | GEN 10:12 | Y uche e nuxi chinam Resen xeꞌ quetpa tuyuxin e chinam Nínive y tuyuxin e chinam Quélah. |
336 | GEN 13:17 | Achpen xanen tuaꞌ awira tunor or e lugar era lo que cꞌani inwajqꞌuet. Quiqui awira tama tunor or e rum xeꞌ aquetpa yajaꞌ y quiqui awira tunor e lugar xeꞌ aquetpa más bꞌana porque nen cꞌani inwajqꞌuet tunor e lugar era”, che Cawinquirar Dios. |
338 | GEN 14:1 | Pues jax era inteꞌ ojroner tama inteꞌ tiempo conda cuatro reyobꞌ ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ uchiobꞌ e tzꞌojyir upater cinco reyobꞌ. Y e cuatro reyobꞌ jax era: Ayan e Amrafel xeꞌ jax e rey tama e chinam Sinar, y ayan e Arioc xeꞌ jax e rey tama e chinam Elasar, y ayan e Quedorlaómer xeꞌ jax e rey tama e chinam Elam, y ayan e Tidal xeꞌ jax e rey tama e chinam Goím. |
341 | GEN 14:4 | Pues e cinco reyobꞌ era quetpobꞌ yebꞌar ucꞌotorer e rey Quedorlaómer tama inteꞌ tiempo de doce año, pero conda tzꞌacta trece año e cinco reyobꞌ era cay ubꞌijnuobꞌ que machi ixto tuaꞌ utoyobꞌ e impuesto lo que quetpa ani tuaꞌ utoyobꞌ e rey Quedorlaómer tama inteꞌ inteꞌ año. |
342 | GEN 14:5 | Entonces tama otronteꞌ año conda e rey Quedorlaómer warix acꞌotori catorce año ixin taca e inmojr reyobꞌ xeꞌ quetpobꞌ yebꞌar ucꞌotorer esto tama e lugar Astarot Carnaim y ucucruobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Refa. Y de allí sutpa ucucruobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarirobꞌ e Zuz xeꞌ achejcha uyocobꞌ xeꞌ turobꞌ tama e lugar Ham, y ucucruobꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Emim xeꞌ turobꞌ tama e lugar Savé-quiriataim ubꞌan. |
344 | GEN 14:7 | Y de allí e rey Quedorlaómer taca tin e turobꞌ tacar sutpa ixiobꞌ esto tama e lugar En-mispat xeꞌ arobꞌna Cadés coner. Y yajaꞌ taca cay ucucruobꞌ tunor tin e turobꞌ tama tunor e lugar tuaꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Amalec, y bꞌan uchiobꞌ tama tunor e lugar xeꞌ tuaꞌ tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Emor xeꞌ turobꞌ tama e lugar Hasesón-tamar. |
346 | GEN 14:9 | Y conda cꞌotoyobꞌ e cuatro reyobꞌ era cay uchiobꞌ e tzꞌojyir taca e Quedorlaómer xeꞌ rey tama e lugar Elam, y taca e Tidal xeꞌ rey tama e lugar Goím, y taca e Amrafel xeꞌ rey tama e lugar Sinar, y taca e Arioc xeꞌ rey tama e lugar Elasar, xeꞌ jax e cinco reyobꞌ. |
354 | GEN 14:17 | Entonces conda e Abram taca e winicobꞌ xeꞌ turobꞌ tacar cꞌapa ucucruobꞌ e rey Quedorlaómer taca e inmojr reyobꞌ xeꞌ turobꞌ tacar, y conda war asutpa axin tuaꞌ acꞌotoy tama uyotot otronyajr, locꞌoy tajwina umen e rey tuaꞌ e chinam Sodoma tama e lugar Savé xeꞌ arobꞌna “E lugar tuaꞌ e reyobꞌ” ubꞌan. |
356 | GEN 14:19 | y cay uchojbꞌes ut e Abram y che: “Que e Dios xeꞌ Ajtichaner xeꞌ uche tunor ut e qꞌuin y tunor or e rum uchojbꞌesiquet meyra. |
380 | GEN 15:19 | Pues e lugar era jax lo que aquetpa tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Quen, y tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Queniz, y tuaꞌ tin e ajchꞌajnarirobꞌ tuaꞌ e Cadmo. |
387 | GEN 16:5 | Entonces e Sarai uyare e Abram y che: —Pues amener taca que e Agar war uxejbꞌe niut. Pues cꞌajric amener que jax nen xeꞌ inwajqꞌuet e Agar tuaꞌ ichꞌijrtesian tacar, y era que war ucojco uyar cꞌani uche ubꞌa que más ayan ucꞌampibꞌir que nen. Que Cawinquirar Dios uchecsuic chi tujor tuaꞌ acꞌaxi e jatzꞌuar, jay tama nijor nen o jay tama ajor net, che e Sarai uyare e Abram. |
405 | GEN 17:7 | Pues e pacto lo que war inche tacaret y xeꞌ cꞌani inche taca tunor achꞌajnarir watar e día jax era: Que nen tuaꞌ inquetpa Adiosiren y Udiosirenobꞌ tunor achꞌajnarirobꞌ ubꞌan ejcꞌar ejcꞌar. |
408 | GEN 17:10 | Pues e pacto lo que war inche tacarox jax era: Que net y tunor e winicobꞌ xeꞌ turobꞌ tacaret ucꞌani tuaꞌ axujra imbꞌijc uqꞌuewerir itejromar. Bꞌan aquetpa tuaꞌ uchiobꞌ tunor achꞌajnarirobꞌ watar e tiempo ubꞌan. |
416 | GEN 17:18 | Entonces e Abraham uyare e Dios cocha era y che: —Quisinic awacta aturuan e Ismael taca achojbꞌesiaj, y que jax jaxir xeꞌ tuaꞌ uchꞌami tunor lo que ayan tanibꞌa conda inxin inchamay, che e Abraham uyare e Dios. |
475 | GEN 19:17 | Entonces conda yaꞌ turobꞌ patir e chinam, ojron inteꞌ ángel y che: —Jay machi cꞌani ixchamay ajnienic wacchetaca. Y ira ixsutpa ixchꞌujcsan tama ipat, y nien machi tuaꞌ ixquetpa ixwawan tama e bꞌir. Quiquic wacchetaca tama or e witzir jay machi cꞌani ixchamay, che e ángel uyare e Lot. |
477 | GEN 19:19 | Quisinic iyubꞌi lo que cꞌani inwareox era. Nox cay iche meyra tacarsiaj tacaren, y incꞌun iwirnar taniut que ixin icorpes nicuxtar, pero nen machi uyubꞌien incꞌotoy esto tor e witzir bꞌana, porque conda war inxana tor e bꞌir bꞌajcꞌat utajwien e nuxi cꞌajc lo que cꞌani acꞌaxi tama e chinam era, y entonces inxin inchamay ubꞌan. |
553 | GEN 22:5 | Entonces e Abraham ojron taca umanobꞌ y che: —Quetpenic tara tuaꞌ icojco e chij. Nen taca e sitz cꞌani caxin más tichambꞌir tuaꞌ cojytzꞌi ut e Dios, y de allí cꞌani casutpa waton otronyajr, che e Abraham uyare e chateꞌ uman. |
569 | GEN 22:21 | Pues e yaxar sitz xeꞌ cuxpa jax e Us, y de allí cuxpa uwijtzꞌin xeꞌ ucꞌabꞌa Buz, y de allí cuxpa e Quemuel xeꞌ cꞌotoy quetpa tatabꞌir tuaꞌ e Aram. |
570 | GEN 22:22 | Y nacpat era cuxpobꞌ e Quésed y e Hazó y e Pildás y e Idlaf y e Betuel. |
574 | GEN 23:2 | y de allí chamay tama inteꞌ lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Quiriat-arbá xeꞌ arobꞌna Hebrón coner xeꞌ aquetpa tama e lugar Canaán. Pues e Abraham cay aru tama uchamer e Sara y cay tzꞌintzꞌa meyra tiempo. |
585 | GEN 23:13 | y uyare e Efrón tut e inmojr era y che: —Ubꞌin. Pues ayan lo que cꞌani inwaret era. Quisinic que awacten intoyi bꞌan taca cocha atujri e rum, porque ma cocha erer inmuqui ucuerpo niwixcar tamar jay machi inquetpa ajyum tamar. Pero jay awacten inmani e rum erer asisa niwalma tuaꞌ inmuqui ucuerpo niwixcar tamar. Entonces arenen jayteꞌ atujri e rum y bꞌan tuaꞌ intoyi, che e Abraham uyare e Efrón. |
630 | GEN 24:38 | Pues lo que incꞌani tuaꞌ ache jax era: Quiqui esto tiaꞌ aturuanobꞌ ufamilia nitata y sicbꞌan incojt ijchꞌoc tujam nipiarobꞌ tuaꞌ aquetpa uwixcar niunen,’ xeꞌ arobꞌnen umen e Abraham. |
635 | GEN 24:43 | y incꞌajti tacaret tara tiaꞌ turen tuyejtzꞌer ut e jaꞌ que axin anumuy tunor bꞌan cocha era: Que e ijchꞌoc xeꞌ inxin impejca y inware cocha era: Emsen abꞌujr tuaꞌ awajqꞌuen unchꞌi e jaꞌ, |
647 | GEN 24:55 | Entonces ojron uwijtzꞌin y utuꞌ e Rebeca y chenobꞌ: —Quetpacto e ijchꞌoc tacaron tama otro diez día, y de allí erer axin tacaret, che uwijtzꞌin y utuꞌ e Rebeca. |
648 | GEN 24:56 | Entonces ojron uman e Abraham otronyajr y che: —Pues Cawinquirar Dios uchix tuaꞌ alocꞌoy imbꞌutz tunor nixambꞌar. Quisinic que machi iquete iwabꞌuen tuaꞌ machi inlocꞌoy rajxa era, che e man. |
660 | GEN 25:1 | Entonces conda numuy cora tiempo nacpat que chamay e Sara, e Abraham sutpa uchꞌami otronteꞌ uwixcar xeꞌ ucꞌabꞌa Quetura. |
663 | GEN 25:4 | Y e Madián cꞌotoy quetpa tatabꞌir tuaꞌ e Efá y e Éfer y e Hanoc y e Abidá y e Eldaá. Pues tunor era chꞌajnarir tuaꞌ e Quetura taca e Abraham. |
672 | GEN 25:13 | Y ucꞌabꞌobꞌ bꞌan cocha cuxpobꞌ jax era: Ayan e Nebayot xeꞌ jax e yaxar sitz y de allí ayan e Quedar y e Adbeel y e Mibsam |
674 | GEN 25:15 | y e Hadar y e Temá y e Jetur y e Nafís y e Quedmá. |
689 | GEN 25:30 | Entonces uyare uwijtzꞌin y che: —Quisinic awajqꞌuen imbꞌijc e chacchac quisado lo que war ache, porque nen war inchamay umen e winar, che e Esaú. Y tamar era e Esaú arobꞌna Edom ubꞌan. Pues e ojroner Edom lar uyubꞌnar cocha inteꞌ ojroner hebreo xeꞌ war che “Chacchac”. |
713 | GEN 26:20 | Pero tin e ajcojcobꞌ tuaꞌ e Abimelec cay ucꞌaye tin e ajcojcobꞌ tuaꞌ e Isaac, y chenobꞌ que tuobꞌach e chꞌen era tiaꞌ ayan e jaꞌ. Y tamar era e Isaac uturbꞌa ucꞌabꞌa “Qꞌuecraner”, porque cay ucꞌaye ubꞌobꞌ tamar. |
714 | GEN 26:21 | Y de allí umanobꞌ e Isaac cay upajniobꞌ otronteꞌ chꞌen, y bꞌan taca cocha numuy tama inyajr y bꞌan numuy era otronyajr que umanobꞌ e Abimelec sutpa ucꞌayobꞌ umanobꞌ e Isaac que tuobꞌach e chꞌen era ubꞌan tiaꞌ ayan e jaꞌ. Entonces e Isaac uturbꞌa ucꞌabꞌa e chꞌen era “Qꞌuijnar”. |
722 | GEN 26:29 | Que net matucꞌa tuaꞌ ache capater bꞌan cocha non matucꞌa cay cache apater net, sino que non tzayon cawiret y conda catzacriet tuaꞌ ilocꞌoy tama calugar cache taca e jiriar, y coner Cawinquirar Dios war uchojbꞌeset meyra, che e Abimelec. |
735 | GEN 27:7 | ‘Quiqui chamsen inteꞌ animal tacꞌopot, y de allí watet oꞌstes inteꞌ caldo xeꞌ intzaj bꞌan cocha unsre tuaꞌ incꞌuxi. Y conda acꞌapa inweꞌ cꞌani inchojbꞌeset tut Niwinquirar Dios bꞌajxan que axin inchamay,’ xeꞌ arobꞌna asacun umen atata, che e Rebeca. |
737 | GEN 27:9 | Quiqui tiaꞌ turobꞌ e aracꞌobꞌ macuir e macteꞌ y chamsen chateꞌ bꞌiqꞌuit chivo xeꞌ galan, y tares uwerir taniut y nen tuaꞌ unstes inteꞌ caldo xeꞌ intzaj bꞌan cocha uyusre ucꞌuxi atata. |
815 | GEN 29:19 | Entonces ojron e Labán y che: —Pues más ani bueno tuaꞌ inwajqꞌuet niwijchꞌoc tuaꞌ machi inwajcꞌu inteꞌ ajnajtir winic. Quetpento tacaren, che e Labán uyare e Jacob. |
839 | GEN 30:8 | Entonces ojron e Raquel otronyajr y che: “Pues nisacun war uchien innumse nibꞌa meyra, pero era inchꞌancabꞌesix. Y cꞌani inturbꞌa ucꞌabꞌa e sitz era Neftalí”, che e Raquel. Pues uyubꞌnar e ojroner Neftalí lar tacar e ojroner hebreo xeꞌ war che: “Qꞌuecꞌojsiaj.” |
863 | GEN 30:32 | Quisinic awacten tuaꞌ innumuy tujam tunor awaracꞌobꞌ tama e día coner tuaꞌ inlocse tunor e chuchu oveja xeꞌ incsibꞌan ut y xeꞌ bꞌonem ut y xeꞌ sarin ut, y tunor e chuchu chivo xeꞌ bꞌonem ut y xeꞌ sarin ut tuaꞌ aquetpa tanibꞌa. Y jax taca tuaꞌ aquetpa nituanibꞌir. |
923 | GEN 31:49 | Y turbꞌana ucꞌabꞌa Mispá ubꞌan xeꞌ war che que jax inteꞌ nuxi torre, porque ojron e Labán y che: —Que Cawinquirar Dios uwiricon conda innajt turon tuaꞌ machi canajpes e acuerdo lo que cache sajmi y tuaꞌ machi asutpa caqꞌuijna cawira cabꞌa. |
926 | GEN 31:52 | Entonces tunor era axin acꞌampa cocha inteꞌ chequerir tuaꞌ machi anajpa e acuerdo lo que chembꞌir camener. Entonces e acuerdo jax era: Que nen machi tuaꞌ innumuy más bꞌana que e sian tun era, y que nien net machi tuaꞌ inumuy más tara que e sian tun. Y tamar era machi tuaꞌ cacꞌoyres cabꞌa y ma tiaꞌ tuaꞌ cache e tzꞌojyir. |
945 | GEN 32:17 | Y de allí e Jacob uyare cora umanobꞌ tuaꞌ ucojcobꞌ inteꞌ grupo aracꞌobꞌ xeꞌ xerbꞌir umener, y uyare otro inmojr umanobꞌ tuaꞌ ucojcobꞌ intex grupo aracꞌobꞌ. Entonces uyare umanobꞌ xeꞌ war ucojcobꞌ inteꞌ grupo aracꞌobꞌ y che: —Qꞌueche chic e aracꞌobꞌ xeꞌ war icojco bꞌajxan que e inmojr, y nen tuaꞌ waten tipat, che e Jacob. Y de allí uyare umanobꞌ xeꞌ war ucojcobꞌ intex grupo aracꞌobꞌ y che: —Qꞌueche chic e aracꞌobꞌ xeꞌ war icojco, pero quetpenic innajt cora tut inteꞌ grupo aracꞌobꞌ xeꞌ war axiobꞌ bꞌajxan, che e Jacob. |
985 | GEN 34:4 | Entonces ixin e Siquem tuaꞌ oꞌjron taca utata xeꞌ jax e Hamor y che: —Quiqui cꞌajtin e ijchꞌoc yax. Nen cꞌani innujbꞌi tacar, che e Siquem uyare utata. |
1013 | GEN 35:1 | Pues entonces ojron e Dios taca e Jacob y che: “Quiqui tuaꞌ ituruan tama e chinam Betel y petzꞌe cora tun tuaꞌ aquetpa bꞌan cocha inteꞌ altar taniut xeꞌ Adiosiren xeꞌ inchectes nibꞌa toit conda war ilocꞌoy iyajni tut asacun Esaú”, che e Dios. |
1052 | GEN 36:11 | Y uyunenobꞌ e Elifaz jax era: Ayan e Temán y ayan e Omar y ayan e Sefó y ayan e Gatam y ayan e Quenaz. |
1056 | GEN 36:15 | Pues jax era tin xeꞌ cay cꞌotoriobꞌ tujor tin e tuobꞌ uchꞌajnarir e Esaú. Pues tujam uyunenobꞌ e Elifaz xeꞌ yaxar unembꞌir tuaꞌ e Esaú, tin xeꞌ cay cꞌotoriobꞌ jax era: Ayan e Temán y e Omar y e Sefó y e Quenaz. |
1067 | GEN 36:26 | Y uyunenobꞌ e Disón jax era: Ayan e Hemdán y ayan e Esbán y ayan e Itrán y ayan e Querán. |
1083 | GEN 36:42 | y ayan e Quenaz y ayan e Temán y ayan e Mibsar |
1097 | GEN 37:13 | Entonces conda numuy cora tiempo e Jacob uyare e José y che: —Pues ayix cora día desde que ixiobꞌ asacunobꞌ esto tama e lugar Siquem tuaꞌ ucojcobꞌ e sian aracꞌobꞌ. Quisinic iꞌxin tuaꞌ awira cocha turobꞌ, che e Jacob. Y ojron e José y che: —Bueno, che e José. |
1125 | GEN 38:5 | Pues conda numuy cora año e Judá taca tunor ufamilia ixiobꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ tama e chinam Quezib y uwixcar e Judá cꞌotoy quetpa wawan otronyajr, y cuxpa otronteꞌ sitz y uturbꞌobꞌ ucꞌabꞌa Selá. |
1131 | GEN 38:11 | Entonces e Judá uyare uyaribꞌ xeꞌ jax e Tamar y che: —Quiqui esto tuyotot atata y quetpen abꞌajner tama inteꞌ tiempo este que axin aꞌchꞌi niunen xeꞌ jax e Selá, y de allí erer inujbꞌi tacar, che e Judá uyare e Tamar. Pero e Judá machi ixto war ucꞌani tuaꞌ uyacta anujbꞌi e Selá tacar, y tamar era cay uyare e Tamar cocha era umen que war abꞌacta que bꞌajcꞌat axin achamay e Selá bꞌan taca cocha chamayobꞌ usacunobꞌ. Y entonces ixin e Tamar tuaꞌ aturuan tama uyotot utata. |
1230 | GEN 41:34 | Y tamar era quisinic que ache cocha era: Que aturbꞌa cora ajcꞌamparobꞌ tuaꞌ axiobꞌ tama tunor or e lugar Egipto tuaꞌ umorojsiobꞌ chateꞌ pana tama e diez pana lo que axin alocꞌoy tama e cosecha tama tunor e siete año era, |
1251 | GEN 41:55 | Y conda e gente tama e lugar Egipto cay jaytzꞌobꞌ, cay ixiobꞌ tuaꞌ ucꞌajtiobꞌ e trigo taca e rey. Pero e rey uyare tunor e gente y che: “Quiquic iranic e José, y chenic lo que uyareox”, che e rey. |
1293 | GEN 43:2 | Y conda cꞌapa tunor e trigo lo que mambꞌir umen uyunenobꞌ e Jacob tama e lugar Egipto, e Jacob ojron taca uyunenobꞌ y che: —Quiquic otronyajr esto tama e lugar Egipto y manic cora trigo cocha cꞌapa lo que imani tama inyajr, che e Jacob. |
1307 | GEN 43:16 | y conda irna e Benjamín umener, e José uyare e ajcojc tama uyotot y che: —Qꞌueche chicobꞌ e winicobꞌ era tama niotot, y chamsen incojt wacax y ustes e wiar, porque jaxirobꞌ yaꞌ tuaꞌ awiobꞌ tacaren coner, che e José. |
1329 | GEN 44:4 | Entonces conda mato jax innajt war axiobꞌ jaxirobꞌ, e José uyare uyajcojc y che: —Quiqui tupatobꞌ e winicobꞌ yajaꞌ, y conda atajwiobꞌ arenobꞌ cocha era y che: ‘¿Tucꞌa tuaꞌ que war itoyi taca e mabꞌambꞌanir tunor lo que imbꞌutz? ¿Tucꞌa tuaꞌ que ixujchꞌi e chꞌeu xeꞌ chembꞌir taca e plata |
1350 | GEN 44:25 | Y de allí conda cꞌanix acꞌapa e trigo otronyajr catata cay uyareon cocha era y che: ‘Quiquic otronyajr esto tama e lugar Egipto tuaꞌ imani e trigo.’ |
1372 | GEN 45:13 | Quiquic checsunic tut nitata tucꞌa nicꞌampibꞌir tama e lugar era, y tama tunor lo que iwirix tara ubꞌan. Quiquic wacchetaca y taresic nitata, che e José. |
1398 | GEN 46:11 | Y uyunenobꞌ e Leví jax e Guersón y e Quehat y e Merarí. |
1436 | GEN 47:15 | Y conda mix tucꞌa más e tumin tama tunor or e lugar Egipto y tunor or e lugar Canaán, tunorobꞌ cꞌotoyobꞌ tut e José tuaꞌ oꞌjronobꞌ tacar y chenobꞌ: —Quisinic awajcꞌon tucꞌa tuaꞌ cacꞌuxi cocha cꞌapa tunor e trigo lo que ayan ani tacaron. Pues majax bueno tuaꞌ taca cachamay umen que cꞌapix catumin. Pues matucꞌa catumin tuaꞌ camani más e trigo, chenobꞌ e gente. |
1467 | GEN 48:15 | Entonces e Jacob uchojbꞌes ut e José taca uyunenobꞌ cocha era y che: “Que Cadiosir xeꞌ tuaꞌ nitatobꞌ xeꞌ jax e Abraham y e Isaac xeꞌ cay xanobꞌ tacar y Cadiosir era xeꞌ jax xeꞌ cay ucojcuen tama tunor nicuxtar desde que cuxpen, |
1472 | GEN 48:20 | Pues e Jacob uchojbꞌes ut umaxtacobꞌ e José tama e día era y che: —Pues que e chinam tuaꞌ e Israel axin ucꞌampes e cꞌabꞌa tibꞌa tuaꞌ uchojbꞌes ut e inmojr gente, y axin oꞌjronobꞌ cocha era y che: ‘Que e Dios utacriox bꞌan cocha cay utacre e Efraín y e Manasés,’ che e Jacob. Y tamar era e Jacob uturbꞌa e Efraín bꞌajxan que e Manasés. |
1499 | GEN 49:25 | Que Cadiosir xeꞌ tuaꞌ atata axin utacre achꞌajnarir, y que jaxir xeꞌ ayan meyra ucꞌotorer axin uchojbꞌesicobꞌ meyra taca e chojbꞌesiaj lo que watar tichan tut e qꞌuin, y taca e chojbꞌesiaj lo que watar tara tor e rum y que axin achojbꞌesnobꞌ taca meyra maxtac y taca meyra aracꞌobꞌ. |
1513 | GEN 50:6 | Entonces sutpa ixin e ajcꞌampar tuaꞌ e rey y uchecsu tut e José lo que arobꞌna umen e rey y che: —Quiqui mucu atata bꞌan cocha cay aware que san tuaꞌ ache, xeꞌ arobꞌna umen e rey. |
7131 | RUT 1:2 | Pues jaxir ucꞌabꞌa Elimelec y uwixcar ucꞌabꞌa Noemí y uyunenobꞌ ucꞌabꞌobꞌ Mahlón y Quilión. Tunorobꞌ ajlugarobꞌ tama e chinam Belén tama e departamento Judá y ixiobꞌ tuaꞌ aturuanobꞌ cora año tama e lugar Moab. |
7134 | RUT 1:5 | chamayobꞌ e Mahlón y e Quilión, y tamar era quetpa ubꞌajner e Noemí. Matucꞌa uyarobꞌ y matucꞌa uviejo. |
7140 | RUT 1:11 | Pero sutpa ojron e Noemí otronyajr y che: —Quiquic niwijchꞌoctacox. ¿Tucꞌa tuaꞌ cꞌani ixixin tacaren? Nen machix tuaꞌ inchꞌijrse más nimaxtac tuaꞌ uyubꞌiox ixnujbꞌi tacarobꞌ. |
7144 | RUT 1:15 | Entonces ojron e Noemí otronyajr y che: —Iran, war asutpa axin awet aribꞌnar esto tama uchinam otronyajr y war asutpa axin esto tut udiosobꞌ ubꞌan. Quiqui net tacar ubꞌan, che e Noemí. |
7146 | RUT 1:17 | Nen cꞌani inchamay tiaꞌ tuaꞌ iꞌxin ichamay net, y tiaꞌ tuaꞌ iꞌxin imujca net, yajaꞌ taca cꞌani inmujca nen ubꞌan. Que e Dios axin uwatzꞌien meyra jay inlocꞌoy inxin innajt toit. Jax taca e chamer xeꞌ tuaꞌ axin uxereon, che e Rut. |
7155 | RUT 2:4 | Entonces conda yaꞌ war tama uyoc e chor e Booz cꞌotoy tama uxambꞌar tama e chinam Belén, y upejca e ajpatnarobꞌ y che: —Que Cawinquirar Dios aquetpa tacarox, che jaxir. Y e ajpatnarobꞌ chenobꞌ: —Que Cawinquirar Dios uchojbꞌesiquet net ubꞌan, chenobꞌ. |
7159 | RUT 2:8 | Entonces ixin e Booz esto tiaꞌ turu e Rut y che: —Ubꞌin, ixic, ira iꞌxin tuaꞌ acꞌopi e cosecha tama otronteꞌ chor. Quetpen tara taca e ijchꞌoctacobꞌ xeꞌ manobꞌ tanibꞌa, |
7163 | RUT 2:12 | Que Cawinquirar Dios uyajqꞌuiquet meyra atuanibꞌir y que axin uchojbꞌeset Cawinquirar Dios xeꞌ ticabꞌa xeꞌ tuon e Israel xeꞌ jax xeꞌ war asajca tuaꞌ ucojcuet, che e Booz. |
7170 | RUT 2:19 | Entonces che e Noemí: —¿Tiaꞌ patnet sajmi? ¿Y tiaꞌ ixiet acꞌopi meyra cebada cocha era cocha machi uyubꞌiet ache tunor era abꞌajner? Que e Dios uchojbꞌesic ut tin e cay utacret tuaꞌ alocse meyra cebada cocha era, che e Noemí. Entonces e Rut cay uchecsu tut upixam chi tacar cay patna y che: —Pues ucꞌabꞌa e winic tiaꞌ cay patnen sajmi jax Booz, che e Rut. |
7171 | RUT 2:20 | Entonces tzay meyra e Noemí conda uyubꞌi que jax uchor e Booz tiaꞌ ixin e Rut tuaꞌ apatna y che: —Que Cawinquirar Dios uchojbꞌesic ut jaxir umen que war aquetpa incꞌun uwirnar tacaron, y umen que war aquetpa cꞌar umener chi niviejo ani. Pues e winic era familia tacaron, y tamar era jaxir jax inteꞌ xeꞌ uyubꞌi ucojcon, che e Noemí. |
7184 | RUT 3:10 | Entonces ojron e Booz y che: —Que Cawinquirar Dios uchojbꞌesiquet, ijchꞌoc. Coner war achectes abꞌa que turix tuaꞌ inujbꞌi tacaren y que war ayajta ut apixam coner motor más que conda chamay aviejo. Pues erer ani asajca inteꞌ xeꞌ más chꞌom sitz que nen tuaꞌ inujbꞌi tacar, motor que jax inteꞌ xeꞌ matucꞌa utumin o inteꞌ xeꞌ ayan meyra utumin, pero majax bꞌan war ache. |
7187 | RUT 3:13 | Quetpen tara tama tunor e acbꞌar. Ejcꞌar jay e familia era cꞌani umani e rum xeꞌ tuaꞌ ani e Elimelec xeꞌ chamay y anujbꞌi tacaret, erer uche. Pero jay jaxir machi ucꞌani, entonces cꞌani inwaret tut Catata Dios que nen turix tuaꞌ inche. Pero coner era waynen tara este que asacojpa, che e Booz. |
7201 | RUT 4:9 | Entonces e Booz uyare e nuquir winicobꞌ xeꞌ war aturuanobꞌ tuyejtzꞌer era y tin tin xeꞌ turobꞌ yajaꞌ y che: —Coner era tunorox war ixquetpa ajchecsuyajox que nen cꞌapa inmani e rum taca e Noemí xeꞌ tuaꞌ ani e Elimelec y e Quilión y e Mahlón. |
7203 | RUT 4:11 | Entonces tunor e nuquir winicobꞌ era y tunor tin e turobꞌ yajaꞌ quetpobꞌ intera ubꞌijnusiajobꞌ y chenobꞌ: —Non jax awajchecsuyajon. Que Cawinquirar Dios uche que e ixic xeꞌ axin oꞌchoy tama oꞌtot axin aquetpa bꞌan cocha e Raquel y axin aquetpa bꞌan cocha e Lea xeꞌ ixin uchꞌijrsiobꞌ meyra nuquir winicobꞌ tama cachinam xeꞌ jax e Israel, y que net iꞌxin iquetpa inteꞌ nuxi winic tama cachinam xeꞌ ucꞌabꞌa ani Efrata, y que acꞌabꞌa axin aquetpa nojta tama cachinam xeꞌ ucꞌabꞌa Belén coner. |
7206 | RUT 4:14 | Entonces conda cꞌapa cuxpa uyar e Rut e ixictac tama e chinam uyareobꞌ e Noemí y chenobꞌ: —Catattzꞌic ucꞌabꞌa Cawinquirar Dios xeꞌ ixin uyajqꞌuet inteꞌ asitz tuaꞌ ucojcuet. Que jaxir axin aquetpa nojta tama e Israel conda acꞌapa aꞌchꞌi. |
7225 | 1SA 1:11 | y che: “Niwinquiraret Dios xeꞌ icꞌotori tujor e sian angelobꞌ lo que ayan tut e qꞌuin: Quisinic ani que erer aquetpa incꞌun awirnar conda awira cobꞌa tzꞌintzꞌar war innumse nibꞌa era umen que matucꞌa niwar. Y tamar era cꞌani incꞌajti tacaret tuaꞌ oybꞌi ninuc y tuaꞌ awajqꞌuen incojt niwar. Y jay bꞌan ache nen cꞌani inturbꞌa tuaꞌ uche e patnar tabꞌa tama tunor ucuxtar. Y tuaꞌ aquetpa chequer que jaxir axin aquetpa tabꞌa inyajrer, ma tiaꞌ tuaꞌ asujsa utzutzer ujor tama tunor ucuxtar,” che e Ana war ucꞌajti taca e Dios. |
7237 | 1SA 1:23 | Entonces ojron e Elcaná taca e Ana y che: —Chen bꞌan cocha war abꞌijnu. Quetpen tara este que alocse e chuꞌ tut e sitz, y que Cawinquirar Dios acꞌapa uche bꞌan taca cocha uyaret, che e Elcaná. Pues bꞌan cocha era e Ana quetpa tuyotot war uchꞌijrse e chuchu sitz este que acꞌotoy e tiempo tuaꞌ ulocse e chuꞌ tut. |
7262 | 1SA 2:20 | Entonces conda merato alocꞌoyobꞌ tuaꞌ asutpa axiobꞌ esto tuyotot otronyajr, yopa e sacerdote Elí tut e Elcaná tuaꞌ uchojbꞌes ut taca uwixcar Ana y che: “Que Cawinquirar Dios uyajqꞌuiquet más oynenobꞌ taca awixcar era tuaꞌ aquetpobꞌ uyeror ut e Samuel xeꞌ ajcꞌuna umen awixcar tuaꞌ apatna tama uyotot Cawinquirar Dios,” che e Elí. |
7287 | 1SA 3:9 | y tamar era uyare cocha era y che: —Quiqui chꞌaren otronyajr. Y jay Cawinquirar Dios asutpa upejquet otronyajr, aren cocha era y che: “Ojronen. Nen war umbꞌi anuc.” Bꞌan tuaꞌ aware, che e Elí. Entonces e Samuel sutpa ixin tuaꞌ achꞌan awayan. |
7295 | 1SA 3:17 | Entonces e Elí uyubꞌi tuaꞌ e Samuel y che: —¿Tucꞌa cay uyaret Cawinquirar Dios acbꞌar? Pues machi tuaꞌ amuqui taniut lo que uyaret. Que uwatzꞌiquet Cawinquirar Dios jay ayan lo que iꞌxin amuqui taniut, che e Elí. |
7296 | 1SA 3:18 | Entonces e Samuel uchecsu tunor lo que arobꞌna umen Cawinquirar Dios, y matucꞌa umuqui tut e Elí. Y entonces ojron e Elí y che: —¡Jaxir jax Cawinquirar Dios! Que chempac bꞌan taca cocha ucꞌani jaxir, che e Elí. |