23260 | MAT 2:22 | Pero roma re José xuc'axaj che ja re Arquelao re ruc'ajol can re Rey Herodes, re nibano gobernar pa Judea, xuxibij-ri' che ye'c'ue-ka chire' pa Judea. Pero re José pa rachic' xbex cha re ruc'amon che nuban, y mare' reja' c'a pa Galilea xuc'uaj-va re ac'ual y re te'ej. |
23274 | MAT 3:13 | Y tak re Juan ntajin chubanic rusamaj re Dios chire' chuchi' re rakan-ya' Jordán, jare' tak re Jesús xapon riq'uin. Re Jesús c'a pa Galilea pitinak-va. Reja' pitinak chin che niban-a bautizar roma re Juan Bautista. |
23290 | MAT 4:12 | Y tak re Jesús xuc'axaj che re Juan Bautista c'o pa cárcel, jare' tak re Jesús xtzolaj chic pa Galilea. |
23293 | MAT 4:15 | Re vinak re jec'o chupan re lugar rubini'an Zabulón y re jec'o chupan re lugar rubini'an Neftalí; re c'o chuchi' re jun lago, re c'o-apo juc'an ruchi' re rakan-ya' Jordán. Chupan re Galilea re', xa can bama quion man je israelitas-ta jec'o. |
23296 | MAT 4:18 | Y jun k'ij tak re Jesús binak chuchi' re lago rubini'an Galilea, xe'rutz'at je ca'e' achi'a' quichak'-qui'. Re jun ja re Simón re nibex chuka' Pedro cha, y re jun chic ja re Andrés. Y reje' je aj-tz'amoy-car, mare' tak niquiya-ka re quiya'l chapabal-car pa ya'. |
23301 | MAT 4:23 | Y re Jesús ronojel tenemit chin re Galilea xbiyaj-va, ye'rutijoj re vinak riq'uin re ruch'abal re Dios pa tak nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha. Y chuka' nutzijoj re utzulaj ch'abal chin re Dios re nich'o chij tak re vinak xque'oc pa ruk'a' re Dios, re nibex evangelio cha. Y can ronojel rach yabil y k'axomal quic'uan re vinak ye'ruc'achojsaj. |
23303 | MAT 4:25 | Y re Jesús camas-va je q'uiy vinak re aj-chire' pa tak tenemit chin re Galilea xe'tzake' chij, chuka' re ye'pa pa tak tenemit re jec'o pa Decápolis, re ye'pa pa Jerusalén y re jec'o pa tak nic'aj chic tenemit chire' pa Judea, y chibil chuka' re vinak re ye'pa c'a juc'an chic-apo ruchi' re rakan-ya' Jordán, can conojel c'a re vinak re' can xe'tzake' chij re Jesús. |
23442 | MAT 8:28 | Y tak re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon-yan-apo c'a juc'an chic re ruchi-ya', re anche' c'o-va re jun lugar rubini'an Gadara, jec'o je ca'e' achi'a' xe'bapon riq'uin re Jesús. Re je ca'e' achi'a' re' c'o itzel tak espíritu quiq'uin y ja re camposanto chin re lugar re' re aconak cachoch. Man jun vinak nitiquir quiq'uin roma camas quichuk'a' y mare' man chic jun vinak nak'ax chupan re bey re'. |
23501 | MAT 10:15 | Roma yen can katzij nimbij chiva, che chupan re k'ij tak xtibanataj re juicio, re castigo re xtika pa quive' re vinak re xe'c'ue' pa tenemit Sodoma y Gomorra man can-ta xtak'ax rue', que chach re xtika pa quive' re vinak chin re tenemit re man otz-ta ic'ulic xtiquiban. |
23700 | MAT 14:34 | Y c'are' xojak'ax pa rue' re lago re' y xojapon chupan re lugar rubini'an Genesaret. |
23731 | MAT 15:29 | Tak re Jesús y yoj re yoj ru-discípulos xojak'ax-yan chupan re lugar re c'o chiquinakaj re ca'e' tenemit quibini'an Tiro y Sidón, xojapon chuchi' re lago rubini'an Galilea. Y xojote-a c'a pa rue' re loma re c'o chire' y c'are' xtz'uye-ka re Jesús. |
23791 | MAT 17:22 | Y tak re Jesús y yoj re yoj ru-discípulos xojapon-yan pa Galilea, xpa re Jesús xubij chic jun bey chaka: Yen re xinalax chi'icojol, can xquinjach-va pa quik'a' re vinak. |
23832 | MAT 19:1 | Y tak re Jesús xtane' chubixic re tzij re', reja' xba y xuya' c'a can re lugar rubini'an Galilea y chuka' yoj re yoj ru-discípulos xojba chij c'a quila pa Judea, y xojak'ax c'a juc'an chic-apo re rakan-ya' rubini'an Jordán. |
23906 | MAT 21:11 | Pero jec'o xe'bin: Jare' re Jesús, re rusamajel re Dios re nibex profeta cha. Reja' aj pa tenemit Nazaret, re c'o chire' pa Galilea, ye'cha'. |
24155 | MAT 26:32 | Pero yen re yinchajin quichin re ovejas, man jumul-ta xquincom, xa xquinc'astaj chic-pa. Y ja yen re xquinyaben ivichin chila' pa Galilea, xcha' re Jesús. |
24159 | MAT 26:36 | Y c'are' re Jesús y yoj re yoj ru-discípulos xojapon chire' chupan re lugar rubini'an Getsemaní. Xpa re Jesús xubij chaka: Yex quixtz'uye-na can ba' vova', y jac'a yen xa yimba chic-apo ba' quila-apo chin ne'mbana' orar. |
24180 | MAT 26:57 | Re xe'betz'amo-pa chin re Jesús chire' pa Getsemaní, c'a charachoch re Caifás re namalaj sacerdote xquic'uaj-va, re anche' quimalon-va can-qui' re achi'a' re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas y re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij. |
24192 | MAT 26:69 | Re Pedro tz'uyul chach-jay. Y jare' tak c'o jun ixok raj-ic' re namalaj sacerdote re xapon-apo riq'uin y xubij cha: Rat chuka' yat ruchibil re Jesús re aj-Galilea. |
24196 | MAT 26:73 | Y xa c'a ba' chic che', ja chic re quimalon-qui' chire' xe'jelom-pa riq'uin re Pedro y xquibij cha: Can katzij-va che rat yat jun chique re ru-discípulos re Jesús. Xaxe riq'uin re a-forma yach'o nik'alajin che can yat ruchibil-va, roma re aj-Galilea can quire' niquiban ye'ch'o. |
24231 | MAT 27:33 | Y xe'bapon c'a chupan re jun lugar rubini'an Gólgota. Re lugar re', Calavera chuka' ye'cha' cha. |
24253 | MAT 27:55 | Y je q'uiy ixoki' re can je'tzakatal-va-pa chij re Jesús tak xel-pa chire' pa Galilea chin niquivilij, reje' ye'tzu'um-pa chij re Jesús tak c'o cho cruz, pero c'ac'anaj c'a jec'o-va-a. |
24271 | MAT 28:7 | Can quixtzolaj cha'nin, chin che ne'ibij chique conojel re ru-discípulos re Jesús che reja' xc'astaj-yan-a chiquicojol re anama'i'. Reja' can xtinabayaj-a chivach, chin che nic'ul-ivi' chila' pa Galilea. Y chire' xtitz'at-va ancha'l re nimbij-a chiva. |
24274 | MAT 28:10 | Y re Jesús can jare' tak xubij chique re ixoki' re': Man chic tixibij-ivi'. Vocame quixbiyin y te'iya' rutzijol chique re hermanos. Chin che can ye'ba c'a pa Galilea y chila' c'a xquinquitz'at-va. |
24280 | MAT 28:16 | Jac'a re yoj once ru-discípulos re Jesús, xojba c'a pa Galilea. Xojba pa rue' re loma re bin can chaka roma re Jesús. |
24293 | MRK 1:9 | Ja k'ij re' tak re Jesús elinak-pa pa tenemit Nazaret chire' pa Galilea y xbeka riq'uin re Juan. Y reja' xban bautizar roma re Juan pa rakan-ya' Jordán. |
24298 | MRK 1:14 | C'o chic re Juan pa cárcel, tak re Jesús xba pa Galilea. Re Jesús nutzijoj re utzulaj ruch'abal re Dios re nich'o chij tak re vinak ye'oc pa ruk'a' re Dios. |
24300 | MRK 1:16 | Y jun k'ij tak re Jesús binak chuchi' re lago rubini'an Galilea, xe'rutz'at je ca'e' achi'a' quichak'-qui', re jun rubini'an Simón y re jun chic ja re Andrés, y reje' je aj-tz'amoy-car. Mare' tak niquiya-ka re quiya'l chapabal-car pa ya'. |
24312 | MRK 1:28 | Y cha'nin c'a xel rutzijol re Jesús, y mare' re vinak re jec'o pa tak tenemit re jec'o chunakaj re Galilea, cha'nin xquinabej re nubanala' re Jesús. |
24323 | MRK 1:39 | Y reja' xba chutzijosic re ruch'abal re Dios chupan ronojel re Galilea. Xabanchique tenemit napon-va, reja' nutzijoj re ruch'abal re Dios re pa tak nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha. Y chuka' can xe'rulesala' re itzel tak espíritu. |
24364 | MRK 3:7 | Y re Jesús xba chuchi' re lago, y chibil re ru-discípulos. Re Jesús can xtzekelbes coma je q'uiy vinak re jec'o pa tak tenemit chin re Galilea, y coma chuka' re vinak re jec'o pa tak tenemit chin re Judea. |
24434 | MRK 5:1 | Y re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon juc'an-apo ruchi' re lago, chire' chupan jun lugar rubini'an Gadara. |
24444 | MRK 5:11 | Y chunakaj-apo re lugar rubini'an Gadara, c'o jun loma y chire' camas je q'uiy ak ye'va'. |
24487 | MRK 6:11 | Y vo xa re anche' yixapon-va, re vinak man otz-ta ic'ulic niquiban y man niquijo-ta chuka' niquic'axaj re ruch'abal re Dios re nitzijoj yex chique, quixel-pa chire'. Y titavaj can re pokolaj re c'o pa tak ivakan chiquivach re vinak re', chin tiquitamaj che man otz-ta re xquiban chiva. Roma yen can katzij nimbij chiva, che chupan re k'ij tak xtibanataj re juicio, re vinak re xe'c'ue' pa tenemit Sodoma y Gomorra, man can-ta xtak'ax rue' re castigo xtika pa quive' que chach re xtika pa quive' re vinak chin re tenemit re man otz-ta ic'ulic xtiquiban, xcha-a chique. |
24497 | MRK 6:21 | Y xapon re k'ij re yaben roma re Herodías chin nika re Juan pa ruk'a'. Chupan re k'ij tak re Rey Herodes xtz'akater chic jun rujuna', xe'rayoj conojel re ye'bano gobernar re jec'o pa ruk'a', xe'rayoj re je ec'uay quichin re soldados y xe'rayoj chuka' re achi'a' re c'o más quik'ij chiquicojol re aj-Galilea, chin jun va'in. |
24529 | MRK 6:53 | Y reje' xe'k'ax pa rue' re lago re' y xe'bapon chupan re lugar rubini'an Genesaret. Reje' xe'bapon chuchi' re lago y chire' xquiya-va can re qui-canoa. |
24563 | MRK 7:31 | Re Jesús y chibil re ru-discípulos xe'el-pa chupan re lugar re c'o-apo chunakaj re tenemit Tiro y xe'bak'ax-pa pa Sidón. Y xe'bak'ax-pa chuka' chupan re lugar rubini'an Decápolis, c'are' xe'beka chuchi' re lago rubini'an Galilea. |
24637 | MRK 9:30 | Y tak reje' je'elinak chic-pa chire', xe'k'ax pa Galilea. Pero re Jesús man nrajo-ta che ninabex che reja' nak'ax chire'. |
24851 | MRK 14:28 | Pero yen re yinchajin quichin re ovejas man jumul-ta xquincom, xa xquinc'astaj chic-pa. Y ja yen re xquinyaben ivichin chila' pa Galilea, xcha' re Jesús chique re ru-discípulos. |
24855 | MRK 14:32 | Re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon chupan re lugar rubini'an Getsemaní. Xpa re Jesús xubij chique re ru-discípulos: Quixtz'uye' can ba' vova', y yen te'mbana-na orar. |
24893 | MRK 14:70 | Pero re Pedro jun bey chic xutz'uc tzij. Y can c'a ba' tak'ax-va re', ja-yan chic re quimalon-qui' chire' xquibij chic jun bey cha: Can katzij-va che rat yat jun chique re ru-discípulos re Jesús. Roma rat pa Galilea yapo-va, y can junan yach'o quiq'uin, xe'cha' cha. |
24917 | MRK 15:22 | Y re soldados xquic'uaj-a re Jesús pa jun lugar rubini'an Gólgota. Re be'aj re' ndel che tzij Calavera. |
24936 | MRK 15:41 | Re ixoki' re', can c'a c'o re Jesús pa Galilea tak je'tzakatal chij y quivilim-pa. Y chuka' can jec'o nic'aj chic ixoki' je'tzakatal-apo chij re Jesús pa Jerusalén. |
24949 | MRK 16:7 | Vocame quixbiyin, y te'ibij cha re Pedro y chique re nic'aj chic ru-discípulos re Jesús. Te'ibij chique che re Jesús xtinabayaj-a chivach, chin nic'ul-ivi' chila' pa Galilea. Y chire' xtitz'at-va, can ancha'l re rubin can chiva. |
24981 | LUK 1:19 | Y jare' tak re ángel xubij cha: Ja yen re ángel re nbini'an Gabriel, y can nimban re nubij re Dios chua. Mare' xinrutak-pa aviq'uin chin che ne'nya' jun noticia otz chava. Y re noticia re', ja che xtic'ue' re avajc'ual. |
24988 | LUK 1:26 | Jac'a tak re Elisabet ne'copej vaki' ic' re ruyabil, jare' tak re Dios xutak re ángel Gabriel pa jun tenemit rubini'an Nazaret, re tenemit re' chin re Galilea. |
24989 | LUK 1:27 | Re ángel Gabriel xtak riq'uin jun ixok rubini'an María. Re ixok re' man jun bey runimon-ta-ri' riq'uin ache. Re ixok re' c'utun chic chin nic'ule' riq'uin jun ache rubini'an José. Y re José rey-rumam can re Rey David. |
25046 | LUK 2:4 | Y chire' pa Galilea c'o jun tenemit rubini'an Nazaret. Y chire' pa Nazaret c'o jun ache rubini'an José. Y re José tiene que no'rtz'ibaj rube' c'a pa tenemit Belén, roma re rate't-rumoma' je aj-chire'. Re Belén c'a pa Judea c'o-va. Chire' c'a pa Belén xalax-va re Rey David, y re José rey-rumam can re Rey David. |
25081 | LUK 2:39 | Re José y re María xquiban ronojel re nubij chupan re ru-ley re Ajaf Dios, re tiene que niquiban tak c'a ba' talax jun ac'ual. C'are' xe'tzolaj pa Nazaret anche' c'o-va cachoch. Re tenemit re' chin re Galilea. |
25095 | LUK 3:1 | Quince juna' tutz'am-va rubanic gobernar re ache rubini'an Tiberio César. Y pa ruk'a' c'a re Tiberio César xe'c'ue-va je caje' achi'a' re niquiban gobernar. Jun chique reje' rubini'an Poncio Pilato, y reja' chire' pa Judea nuban-va gobernar. Re jun chic, ja re Herodes re nuban gobernar chire' pa Galilea. Re jun chic, ja re Felipe re ruch'alal re Herodes, y reja' nuban gobernar pan Iturea y pa Traconite. Jac'a re jun chic nibano gobernar, ja re Lisanias, y reja' nuban gobernar pan Abilinia. |
25146 | LUK 4:14 | Y re Jesús xtzolaj pa Galilea, y nojnak ránma riq'uin re ru-poder re Espíritu Santo. Y chupan ronojel re tenemit jec'o chunakaj re Galilea, xapon rutzijol re Jesús. |
25163 | LUK 4:31 | C'are' re Jesús xbeka pa tenemit Capernaum. Re tenemit re' c'o chupan re Galilea. Y chupan re k'ij chin uxlanen reja' xba pa nema-jay rubini'an sinagoga chin nuc'ut re ruch'abal re Dios chiquivach re vinak re quimalon-qui' chire'. |
25176 | LUK 4:44 | Y ja quire' xubanala' re Jesús pa Galilea, can xutzijoj re ruch'abal re Dios pa tak nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha. |
25177 | LUK 5:1 | Y jun k'ij, tak re Jesús c'o chire' chuchi' re lago rubini'an Genesaret, camas je q'uiy vinak xe'bapon riq'uin, roma niquijo' niquic'axaj ruch'abal re Dios. Y camas je q'uiy re vinak, mare' camas niquipitz' re Jesús chin niquic'axaj andex nubij. |
25193 | LUK 5:17 | Y jun k'ij, jec'o achi'a' fariseos y chuka' re je'atamayon re ley quichin re israelitas xbequic'ulu-qui' anche' c'o-va re Jesús. Jec'o chique reje' re je'pitinak pa tak tenemit re jec'o chupan re Galilea. Jec'o je'pitinak pa tenemit Jerusalén y nic'aj chic tenemit re jec'o chupan re Judea. Re achi'a' re je'atamayon re ley quichin re israelitas y re fariseos, je'tz'uyul-apo chiquicojol re vinak re niquic'axaj re ruch'abal re Dios re nuc'ut re Jesús chiquivach. Y re Jesús can c'o ru-poder re Ajaf Dios riq'uin, chin ye'ruc'achojsaj re ye'yavaj. |
25340 | LUK 8:26 | Y re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon c'a juc'an-apo ruchi-ya', chire' chupan jun lugar rubini'an Gadara, re c'o-apo chach re Galilea. |
25341 | LUK 8:27 | Y tak re Jesús xka can chupan re canoa, xapon jun ache aj pa tenemit Gadara riq'uin. Y re ache re' q'uiy-yan tiempo que'c'ue' itzel tak espíritu riq'uin. Manak rutziak nucusaj, ni xe-ta nic'ue' pa rachoch. Xa ja re anche' je'mukun-va re anama'i' chin re tenemit re', jare' re aconak rachoch. |
25351 | LUK 8:37 | Y roma ronojel re xbanataj, re vinak re aj-chire' pa Gadara xquibij cha re Jesús: Tabana' utzil catel-a vova' pa ka-lugar. Re vinak aj chire' xquibij quire' roma camas quixibin-qui'. Mare' re Jesús y re ru-discípulos xe'oc-a pa canoa, chin ye'ba. |
25588 | LUK 13:1 | Y jac'are' tak jec'o je ca'e-oxe' vinak xe'bapon chire' riq'uin re Jesús, y reje' xquitzijoj cha re xquic'alvachij re nic'aj chic achi'a' aj-Galilea. Re achi'a' aj-Galilea re' je'quic'ualon-apo chicop pa rachoch re Dios chin ye'suj cha re Dios. Y tak ntajin rubanic ronojel re', reje' xe'bequimisas can. Y re xtako quiquimisasic re achi'a' re' ja re gobernador rubini'an Pilato. Re quiq'uiq'uel re chicop xuxol-ri' riq'uin re quiq'uiq'uel re achi'a' re xe'bequimisas can. Jare' re xquitzijoj re je ca'e-oxe' vinak aj-Galilea cha re Jesús. |
25589 | LUK 13:2 | Pero re Jesús xubij chique: Man tinojij che re achi'a' aj-Galilea quire' xban chique roma c'o más quimac chiquivach re nic'aj chic quivinak aj-Galilea. |
25731 | LUK 17:11 | Y tak re Jesús je ruchibil-a re ru-discípulos xutz'am chic-a bey pa Jerusalén, xk'ax c'a chiquicojol re lugar quibini'an Samaria y Galilea. |
25992 | LUK 22:59 | C'o la'k jun hora tak'ax-va re', tak c'o chic jun xbin che can katzij-va che chuka' re Pedro xc'ue' riq'uin re Jesús, roma reja' can aj-Galilea-va, xcha'. |
26009 | LUK 23:5 | Pero reje' xa más xe'yori' chin niquibij-apo: Xa nujal quina'oj re vinak re jec'o pa tak tenemit chin re Judea. Y rutz'amom-pa rubanic quire' chila' pa Galilea, y quire' nubanala' pitinak, y vocame ja xbeka vova' pa tenemit Jerusalén. |
26010 | LUK 23:6 | Y tak re Pilato xuc'axaj Galilea re c'a niquibij-ka re vinak, xuc'utuj vo xa aj-Galilea re Jesús. |
26011 | LUK 23:7 | Tak xbex cha che aj-Galilea, reja' xutak-a re Jesús riq'uin re Herodes re gobernador chin re Galilea. Y como re Herodes c'o chire' pa tenemit Jerusalén re k'ij re', otz xuban. |
26042 | LUK 23:38 | Y pa rue-a re cruz c'o c'a tzij je'tz'iban-a chach jun tz'alam. Re tzij re' je'tz'iban-a pan oxe' rach ch'abal. Tz'iban pa quich'abal re aj-Grecia, pa quich'abal re aj-Roma y pa quich'abal re israelitas. Y re tzij re' nubij: Jare' re qui-Rey re israelitas. |
26053 | LUK 23:49 | Y re vinak re quitaman rach re Jesús, y re ixoki' re can c'a pa Galilea je'tzakatal-va-pa chij, c'ac'anaj c'a jec'o-va niquitzu-pa re ye'banataj. |
26059 | LUK 23:55 | Y re ixoki' re can c'a pa Galilea je'tzakatal-va-pa chij re Jesús, xe'ba chij tak xbemuk can, y mare' can jabal xquitz'at tak xya' can re ru-cuerpo re Jesús chupan re jul, mare' can xna'e' can chiquivach. |
26066 | LUK 24:6 | Roma re ru-cuerpo man chic c'o-ta vova'. Reja' xc'astaj-yan-a. Te'ka chi'c'o'x re xubij chiva tak reja' c'a c'o chire' pa Galilea. |
26156 | JHN 1:43 | Jac'a re pa ruca'n k'ij, re Jesús can runojin-va che niba pa Galilea. Y chupan re k'ij re' re Jesús xbo'rc'ulu-pa re jun ache rubini'an Felipe y xubij cha: Catzake' chuij. |
26165 | JHN 2:1 | Y pa rox k'ij, pa tenemit rubini'an Caná chire' pa Galilea, c'o jun c'ulubic xban. Y re María rute' re Jesús, c'o chuka' chire' chupan re c'ulubic re'. |
26175 | JHN 2:11 | Re Jesús xuban cha re ya' che xoc ruyi'al-uva chupan re c'ulubic pa tenemit Caná chire' pa Galilea, y jare' re nabey milagro re xuban. Y riq'uin re jun milagro re', xk'alajin che reja' c'o ruk'ij y ru-poder. Y yoj re yoj ru-discípulos más xkaban confiar-ki' riq'uin re Jesús. |
26228 | JHN 4:3 | Y re Jesús xel c'a-a chire' pa Judea, roma man nrajo-ta che re achi'a' fariseos ye'yacataj chij, mare' xtzolaj chic jun bey pa Galilea chibil chuka' yoj re yoj ru-discípulos. |
26229 | JHN 4:4 | Xa jac'a chin che yojapon pa Galilea, tiene que yojak'ax pa Samaria. |
26268 | JHN 4:43 | Tak k'axnak chic ca'e' k'ij, re Jesús xuya' can re tenemit Sicar re c'o chire' pa Samaria y xutz'am chic-a rubey chin niba pa Galilea. |
26270 | JHN 4:45 | Pero tak re Jesús xapon pa Galilea, jabal ruc'ulic xban coma re vinak aj-chire', roma re vinak re' xe'c'ue' pa Jerusalén chin re namak'ij y xquitz'at re milagros re xe'rubanala' re Jesús chire'. |
26271 | JHN 4:46 | C'are' re Jesús xba chic jun bey pa tenemit Caná re c'o chire' pa Galilea, re anche' xuban cha re ya' che xoc ruyi'al-uva. Y chire' pa tenemit Capernaum c'o jun namalaj ache re niyavaj jun ruc'ajol, y re namalaj ache re' rusamajel re Rey. |
26272 | JHN 4:47 | Re ache rusamajel re Rey, tak xuc'axaj che re Jesús pitinak c'a quila pa Judea y xapon chire' pa Galilea, xba riq'uin. Reja' xbo'rc'utuj utzil cha chin che nuc'achojsaj-ta re ruc'ajol, roma nicom-yan. |
26279 | JHN 4:54 | Y jare' re ruca'n milagro re xuban re Jesús chire' pa Galilea, re milagro re' ndoc chuka' señal che reja' can ja-va re Dios takayom-pa richin. Y jare' re milagro re xuban tak tzolojnak-pa quila pa Judea. |
26327 | JHN 6:1 | Y tak xe'banataj-yan ronojel re', re Jesús y yoj re yoj ru-discípulos xojba c'a juc'an chic-apo ruchi' re lago rubini'an Galilea, y chuka' nibex Tiberias cha. |
26398 | JHN 7:1 | Y tak xe'banataj-yan ronojel re', re Jesús xba pa tak tenemit re jec'o pa Galilea. Man c'a rujovan-ta binak tzijoy ruch'abal re Dios pa Judea, roma re achi'a' re c'o quik'ij chakacojol yoj re yoj israelitas, niquicanola' andex xtiquiban chin niquiquimisaj. |
26400 | JHN 7:3 | mare' re ruch'alal re Jesús xquibij cha: Taya' can re Galilea y cabiyin pa Judea, chin quire' re vinak re can yatquiniman-va y ye'tzake' chavij re jec'o chire', tiquitz'eta' re asamaj. Tiquitz'eta' re milagros re ya'banala'. |
26406 | JHN 7:9 | Y tak re Jesús rubin chic ronojel re' chique re ruch'alal, reja' can xc'ue-va can chire' pa Galilea. |
26438 | JHN 7:41 | Y jec'o chuka' nic'aj chic niquibij: Jare' re Cristo re bin che nitak-pa roma re Dios. Pero jec'o nic'aj chic niquibij: Re Cristo man aj pa Galilea-ta. |
26449 | JHN 7:52 | Y reje' xquibij cha re Nicodemo: Rat man yat aj-Galilea-ta chin quire' nato' re Jesús. Tanic'oj-na-pa' jabal re ruch'abal re Dios re tz'iban can. Chire' nik'alajin-va che re pa Galilea man nipa-ta jun rusamajel re Dios re nibex profeta cha, xe'cha'. |
26670 | JHN 12:21 | Re ca'e-oxe' vinak re' xe'bapon-apo riq'uin re Felipe re aj-Betsaida, y re Betsaida re' chin re Galilea, chin niquic'utuj jun utzil cha, roma reja' jun ru-discípulo re Jesús. Re vinak re' xquibij cha: Yoj nakajo' yojch'o ba' riq'uin re Jesús, ye'cha'. |
26907 | JHN 19:13 | Tak re Pilato xuc'axaj re tzij xquibij re vinak cha, xuxibij-ri'. Y c'are' reja' xubij che tilisas-pa re Jesús. Y re Pilato xbetz'uye-pa re anche' can tuban-va juzgar, re jay re nibex Enlosado cha y re pa kach'abal yoj re yoj israelitas nibex Gabata cha. |
26911 | JHN 19:17 | Y re Jesús ruc'uan-a re ru-cruz binak, chin ne'bajex cho cruz pa jun lugar rubini'an Calavera. Y re pa kach'abal yoj re yoj israelitas Gólgota yojcha' cha re lugar re'. |
26914 | JHN 19:20 | Re tzij re', can conojel re vinak ye'tz'eto can, roma re lugar anche' xbajex-va re Jesús cho cruz, xa can nakaj c'o-va cha re tenemit Jerusalén. Y re tzij re', pan oxe' c'a ch'abal tz'iban-va-a. Can tz'iban pa kach'abal yoj re yoj israelitas, pa quich'abal re aj-Grecia y pa quich'abal chuka' re vinak aj-Roma. |
26969 | JHN 21:2 | Re Simón Pedro, re Tomás re nibex chuka' Dídimo cha, re Natanael re aj pa tenemit Caná re tenemit re' chin re Galilea, y re yoj ca'e' yoj re yoj ruc'ajol re Zebedeo yen Juan y re Jacobo, y je ca'e' chic discípulos, can kac'uan-ki'. |
27003 | ACT 1:11 | Y re je ca'e' ancha'l achi'a' re' xquibij chique re je ru-apóstoles can re Jesús: Achi'a' re yixpa pa Galilea, ¿anchique roma tak yixtzu'un chicaj? Re Jesús re xitz'at che xba chicaj vocame, can xtipa chic jun bey. Y can ancha'l xuban-a tak xba, can quire' chuka' xtuban pa ruca'n bey tak xtika-pa chila' chicaj, xe'cha' chique re apóstoles. |
27025 | ACT 2:7 | Can xsatz-va quic'o'x roma xquic'axaj, y niquibila' chiquivach: La ye'ch'o xa aj-Galilea. |
27162 | ACT 5:34 | Pero chiquicojol re achi'a' re' c'o jun ache quichibil re fariseos y re ache re' rubini'an Gamaliel. Reja' jun maestro chin re ley chin re Moisés, y camas chuka' ruk'ij chiquivach re vinak. Re ache re' xpa'e' y xubij che que'lisas-a ba' re apóstoles chire'. |
27165 | ACT 5:37 | Y después re', tak xbanataj re tz'iban be'aj re nibex censo cha, xbec'ulum-pa chuka' jun chic ache re xubini'aj Judas. Re jun ache re' aj-Galilea, y reja' xtiquir xuban che camas je q'uiy vinak re xe'tzekelben richin. Y tak xquimisas chuka' re Judas re', conojel re xe'niman rutzij, xquiquiraj-qui'. |
27168 | ACT 5:40 | Y conojel xka chiquivach re xubij re ache rubini'an Gamaliel. Y c'are' xquibij che que'c'uax chic-apo re apóstoles. Y tak re apóstoles jec'o chic chire', xe'ch'ay y xbex chic-a chique che man chic tiquitzijoj rube' re Jesús chique re vinak. Y c'are' xquiya-a k'ij chique che xe'ba. |
27271 | ACT 8:26 | Y c'o jun ángel chin re Ajaf Dios xch'o riq'uin re Felipe, y xubij cha: Tabana' abanic y cabiyin chupan re jun bey re ndel-a pa Jerusalén y niba-ka pa xulan, c'a pa tenemit Gaza. Re bey re' jare' re nak'ax chupan re lugar anche' manak vinak re nibex desierto cha. |
27314 | ACT 9:29 | Y man jun c'a ximbire' riq'uin reja' chin nutzijoj rube' re Ajaf chique re vinak. Nutz'amala' c'a-ri' riq'uin ch'abal quiq'uin re israelitas re ye'ch'o pa quich'abal re aj-Grecia, chij re ruch'abal re Dios. Pero re israelitas can niquicanola' forma chin niquiquimisaj. |
27316 | ACT 9:31 | Y re tiempo re', re iglesias re jec'o pa tak tenemit chin re Judea, re Galilea y re Samaria, manak chic tijoj-pokonal niquik'asaj roma re ye'tzelan quichin manak chic andex niquiban chique. Xa camas ye'q'uier chupan re ruch'abal re Dios, y niquixibij c'a-qui' ye'macun chach re Ajaf, y camas xe'q'uier roma re ru-poder re Espíritu Santo. |
27365 | ACT 10:37 | Yex ne'ka chi'c'o'x ronojel re xbanataj chupan re tiempo re' chupan ronojel Judea. Nabey, ja re Juan Bautista re xtzijon re ruch'abal re Dios y xe'ruban bautizar re vinak. Y c'are' ja re Jesús re xtz'amo-a rutzijosic re ruch'abal re Dios pa Galilea. |