23439 | MAT 8:25 | Nii kjaz ljojkiz̈ cjen tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusa z̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Wejt Jiliri! ¡Liwriyalla! Tii warcu kjazquiz julzmayac̈ha. Ticznac̈hani uc̈humqui. |
23803 | MAT 18:7 | ¡Zoñinacajay! Ujquiz tjojtaquic̈ha, niz̈aza ujquiz tjojtskataquic̈ha. Pero nekztan ana walinaca tjonaquic̈ha. Tii muntuquiz ujquiz tjojtskatñinaca panz̈ z̈elaquic̈ha, pero nii ujquiz tjojtskatñinacaqui ninacz̈tajapa ana waliz̈ cjequic̈ha. |
23904 | MAT 21:9 | Tucquin ojkñi z̈oñinacami wirquin tjonñi z̈oñinacami chipcan walja wiwi kallantic̈hic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii Yooz tjuuquiz tjonchi z̈oñi! ¡David cjita chawc Jilirz̈ majchmajtquiztan tjonñi! ¡Amqui rispittaj cjila! ¡Amquiz honora tjaataj cjila! ¡Yooz Ejpz̈quin zakaz honora tjaataj cjila! —Jalla nuz̈ wiwchic̈ha. |
23910 | MAT 21:15 | Pero timplu jilirinacami lii tjaajiñi maestrunacami jalla nii c̈hjetiñi milajru cherz̈cu, z̈awjchic̈ha. Niz̈aza ocjalanacaqui timpluquin Jesusiz̈quiz tuz̈ wiwchic̈ha: “¡David cjita chawc jilirz̈ majchmajtquiztan tjonñi! ¡Rispittaj cjila!” Jalla nuz̈ nonz̈cu timplu jilirinacami lii maestrunacami ancha z̈awjchic̈ha Jesusiz̈ quintra. |
24220 | MAT 27:22 | Pilato jiliriqui wilta ninacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii Cristo cjita Jesusiz̈quiz, ¿c̈hjulut wejr paa-aqui? Tjappacha nii z̈oñinacaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Cruzquiz ch'awczna! |
24221 | MAT 27:23 | Nekztanaqui Pilato jiliriqui cjichic̈ha: —¿C̈hjul uj paachi teejo? Nii z̈oñinacazti juc'anti kjawchic̈ha: —¡Cruzquizka ch'awczna! —cjican. |
24227 | MAT 27:29 | Nekztan niiz̈ achquiz ch'ap pilluz̈takaz paaz̈cu scarz̈inchic̈ha, niz̈aza z̈ew kjarquiz wara tanskatchic̈ha. Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii judío z̈oñinacz̈ chawc jiliri! —Jalla nuz̈ chiican burla paachic̈ha. |
24306 | MRK 1:22 | Chawc jiliri irata tjaajnatc̈ha, zuma zizñi. Judiuz̈ lii tjaajiñinacaz̈takaz ana nuz̈ tjaajnatc̈ha. Jesusiz̈ tjaajintiquiztan z̈oñinacaqui ispantichic̈ha: —¡Ancha cuzala! —cjican. |
24309 | MRK 1:25 | Nekztan Jesusaqui zajriz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ch'uj z̈ela! Tii z̈oñz̈quiztan ulna. |
24327 | MRK 1:43 | Nekztanaqui Jesusaqui nii z̈oñz̈quiz iwjt'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jaziqui tii c̈hjul am chiichiijay! Anac̈ha jecz̈quizimi chiichiizqui. Timpluquin oka amqui. Nekztan timplu jilirz̈quin persuna tjeez̈ca. Niz̈aza c̈hjetintiquiztan Moisés mantitacama paa. Jaknuz̈t Moisesqui ofrenda uchajo mantic̈haja, jalla nuz̈ ofrenda uchaquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinaca am z̈ejtchi zizaquic̈ha. Jazic oka amqui. —Nuz̈ mantichic̈ha Jesusaqui. |
24430 | MRK 4:38 | Jesusaqui walsa kjuyltan tsjii azquiz tjajatc̈ha, wirquin. Tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusa z̈iñzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Tjaajiñi Maestro! ¡Ticzmayala uc̈humqui! ¿Anam llaquisya? |
24431 | MRK 4:39 | Wajtz̈cuqui Jesusaqui tjami mantichic̈ha, apaltajo. Kjaz ljojki mantichizakazza: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztanac tjamimi niz̈aza kjaz ljojkinacami apaltichic̈ha. |
24631 | MRK 9:24 | Nii uz ejpqui altu jorz̈tan chiichic̈ha: —¡Tjapa kuzziz wejrqui! ¡Juc'anti Yoozquin kuzziz cjis yanapt'alla! |
24633 | MRK 9:26 | Nii zajraqui uza wilta t'uckatchic̈ha. Nekztan ancha kjawcan, ulanchic̈ha. Nii uza ticziz̈takaz cjissic̈ha. Nekztan jila parti z̈oñinacaqui chiichic̈ha: —¡Ticzila tii uzaqui! |
24680 | MRK 10:23 | Nekztan Jesusaqui tjapa kjutñi chercherzic̈ha. Nekztan tjaajintanacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ricachunacz̈taqui walja ch'amac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjisqui! |
24681 | MRK 10:24 | Niiz̈ tjaajintanacaqui Jesusaz̈ chiitiquiztan ancha tsucchic̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui wilta paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilanaca. ¡Jakzilta z̈oñit tii wir cusasanacquiz kuz tjaac̈haja, jalla ninacz̈taqui walja ch'amac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjisqui! |
24704 | MRK 10:47 | Nii Nazaret wajtchiz Jesusa macjatz̈quiñi nayz̈cu, nii zur z̈oñiqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jesusa, Davidz̈ Majchimc̈ha! ¡Wejr okz̈nalla! |
24705 | MRK 10:48 | Nekztan z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi ujsic̈ha: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztan nii zur z̈oñiqui juc'anti kjawchic̈ha: —¡Davidz̈ Majch, wejrpanz̈ okz̈nalla! |
24718 | MRK 11:9 | Jesusiz̈ tucquin ojkñi z̈oñinacami Jesusiz̈ wirquin apzñi z̈oñinacami tjappacha wiwchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii Yooz tjuuquiz tjonchi z̈oñi! ¡Yooz wintijla! |
24719 | MRK 11:10 | ¡Tiiz̈ mantaquic̈ha, uc̈hum tuquita z̈oñic̈ha David cjita, jalla niz̈ta! ¡Yooz wintijla! ¡Viva uc̈hum Yooz! |
24888 | MRK 14:65 | Nekztan yekjapaqui Jesusiz̈quiz llawsiz̈tan tjujtchic̈ha, wjajtchizakazza. Nekztan niiz̈ yujc pañz̈tan tjotz̈inz̈cu, cjichic̈ha: —¡Pajalla, jaziqui! ¿Ject am wjajtchejo? Niz̈aza zultatunacaqui Jesusiz̈ yujcquiz c̈hajczic̈ha. |
24908 | MRK 15:13 | Nii z̈oñinacaqui kjawchic̈ha: —¡Tii z̈oñi conzna! ¡Cruzquiz ch'awczna! |
24909 | MRK 15:14 | Nekztan Pilatuqui chiichic̈ha: —¿Kjaz̈tiquiztan, c̈hjul uj paachit teejo? Nii z̈oñinacazti juc'anti kjawchic̈ha: —¡Cruzquiz ch'awczna! |
24913 | MRK 15:18 | Nekztan ararcan kjawchic̈ha: —¡Viva tii judío nacionz̈ chawjc jiliri! —cjican. |
24924 | MRK 15:29 | Z̈oñinacaqui nekz watcan acha wewcz̈inchic̈ha; ancha z̈awjchi, tuz̈ cjican: —¡Aaj! Amqui timplu pajltasac̈ha. Nekztan c̈hjep majquiziqui wilta kjuytasac̈ha, jalla nuz̈ cjichamc̈ha, ¿ana jaa? |
25166 | LUK 4:34 | —¡Ay! Jesusa, Nazaret wajtchiz z̈oñimc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan am wejtnacaquiz mitizi? ¿Kjaz̈tiquiztan wejrnac aki tjon amjo? Wejrqui am pajuc̈ha. Yooziz̈ zuma cuchanz̈quita Z̈oñimc̈ha amqui. —Jalla nuz̈ cjichic̈ha nii zajraqui. |
25167 | LUK 4:35 | Nekztanaqui Jesusaqui nii zajriz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ch'uj z̈ela! ¡Tii z̈oñz̈quiztan zaraka! Jalla nekztanaqui z̈oñi tjojtcu zajraqui ulanchic̈ha z̈oñinacaz̈ cheranpacha. Ana nii z̈oñi c̈hjojritz̈cu, ecchic̈ha. |
25239 | LUK 6:24 | ‛Anc̈hucqui ricachunaca, cuntintukaz tii wirquiz kamchinc̈hucc̈ha. ¡Wiruñ anawalipanz̈ anc̈hucaquiz wataquic̈ha! |
25403 | LUK 9:33 | Pucultan z̈oñinacaz̈ Jesusiz̈quiztan zarakan, Pedruqui cjichic̈ha: —¡Wejt Tjaajiñi Maestro, tekz z̈ejlzqui walipankazza! Jaziqui c̈hjep chjujlli kjuya kjuysla, tsjiiqui amta, tsjiiqui Moisesta, tsjiiqui Eliasta, jalla nuz̈. Pedruqui ana zuma tantiiz̈cu chiichic̈ha. |
25411 | LUK 9:41 | Jalla nekztanaqui Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñinacajay ana criiñipanc̈ha. ¡Walja ujnacchizc̈hucpanc̈ha anc̈hucjay! ¿C̈hjul oracamat anc̈hucatan wejr z̈elaquiya? ¿C̈hjul oracamat anc̈huca ujquiztan wejr awantaquiya? Niz̈taqui am majch zjijcz̈calla. |
25445 | LUK 10:13 | ¡Corazín wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! ¡Niz̈aza Betsaida wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! Anc̈huca watjanacquiziqui walja milajrunaca paatatac̈ha. Tiro Sidón cjita watjanacquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, walipan nii wajtchiz z̈oñinacaqui werar Yoozquiz cjuñzñiz̈ cjitasac̈ha, “Ujchizpantc̈ha; pertunalla”, cjicanaqui. Niz̈aza ninacz̈ uj sint'iz̈cu nii wajtchiz z̈oñinacaqui llaquita kuz kjanapacha tjeesñi cjitasac̈ha, lutu zquitchiz cujtz̈cu, niz̈aza achquiz kjupz̈tan tjajlz̈cu, jalla nuz̈. |
25514 | LUK 11:40 | ¡Zumzu z̈oñinaca! Yoozqui curpumi kuzmi paachic̈ha. ¿Jalla anc̈hucqui anaz̈ nii zizjo? |
25516 | LUK 11:42 | ¡Ayii pori fariseonaca! Anc̈hucqui Yoozquin diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha, niz̈aza tjapa plantanacquiztanami diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ paacan walikazza. Pero nuz̈ tjaacanami anc̈hucqui ana lijituma zuma kamañquiz kamchinc̈hucc̈ha, niz̈aza ana Yoozquin kuzzizc̈hucc̈ha. Zuma kamzqui, niz̈aza Yoozquin kuzzizqui, jalla niic̈ha chekanaqui. Pero diezmos tjaazmi zakaz cumpliz waquizic̈ha. |
25517 | LUK 11:43 | ¡Ayii pori fariseonaca! Ajcz kjuyquiziqui tucquin julzkaz pecc̈ha, niz̈aza honorchizkaj cjiw cjic̈ha anc̈hucqui. Niz̈aza anc̈hucqui jakzi calliranami zuma rispitchizkaz̈ wejr tsaanja cjic̈ha anc̈hucqui. |
25518 | LUK 11:44 | ¡Ayii pori fariseonaca! Niz̈aza ¡ayii pori lii tjaajiñinaca! Ana lijitum kuzzizc̈hucc̈ha. Anc̈huca liiqui cjic̈ha jakziltat tsjii sipultur juntuñ ojkchaja jalla niiqui Yoozquin ana macjatasac̈ha. Jalla niz̈ta irata anc̈hucqui z̈oñinacz̈quiz ana Yoozquin macjatskatc̈ha. Pero z̈oñinacaqui anc̈hucaz̈ puntu cjiñc̈ha, “Yooz z̈oñinacac̈ha ninacaqui”. Anc̈hucqui ninaca incallc̈ha, ana zuma kuzziz cjen. Anc̈hucqui ana pajta sipulturaz̈takazza. |
25520 | LUK 11:46 | Nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —¡Ayii pori lii tjaajiñinaca! Anc̈hucqui parti z̈oñinacz̈quin niiz̈ jaru niiz̈ jaru ch'ama cuzturumpinaca yapchinc̈hucc̈ha: kuzi cuntaz̈takaz jepzinc̈hucc̈ha. Ch'ama cuzturumpinaca yapchiz̈ cjenami, anc̈hucqui anaz̈ tsjii loc'anz̈tanami yanapz pecc̈ha, z̈oñinaca nii cuzturumpinaca cumplajo. |
25521 | LUK 11:47 | ‛¡Ayii! Anc̈hucqui ancha t'akjiric̈ha. Anc̈huca tuquita atchi ejpnacaqui Yooz taku paljayñi profetanaca conchic̈ha. Anc̈hucpacha nii paljayñinacz̈ sipulturanaca kjuyñicha, niwjctanaqui anc̈hucqui rispittaz̈okaz cjic̈ha. Pero anc̈hucqui anaz̈ ultimu rispitc̈ha. |
25526 | LUK 11:52 | ‛¡Ayii pori lii tjaajiñinaca! Liwriiñi Yooz taku liiz̈cu, zizcu, z̈oñinacz̈quiz ana nii tjaajinchinc̈hucc̈ha. Yooz taku tsjii llave irata tanzinc̈hucc̈ha. Nii llave tanz̈canpacha anc̈hucmi liwriiñi Yooz jiczquiz ana luzzinc̈hucc̈ha. Y niz̈aza nii llave tanz̈cu, ana cjetz̈inchinc̈hucc̈ha, liwriiñi Yooz jiczquiz z̈oñinaca luzajo. |
25584 | LUK 12:56 | ¡Hipócrita cheechi z̈oñi! Anc̈hucqui ¡ana lijitum kuzziz z̈oñinaca! Tjamz̈ puntu tsjirz̈ puntu walja zizñi chiiñc̈hucc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan Yooz siñalanaca ana tantiyasajo? Kuz campiya, ima casticz ora irantan. |
25621 | LUK 13:34 | ‛¡Jerusalén, Jerusalén wajtchiz z̈oñinaca! Anc̈hucqui Yooz taku paljayñinaca coniñc̈hucc̈ha. Niz̈aza Yooziz̈ cuchanz̈quita z̈oñinaca maztan c̈hjaquiñc̈hucc̈ha. Wallpiqui persun ozmachanaca kjarz̈ koztan juntiñil, jantey. Jalla niz̈ta irata wejrqui tii wajtchiz z̈oñinaca juntiz pecuc̈ha. Anc̈huczti ana wira wejtquin tjonz pequiñc̈hucc̈ha. |
25733 | LUK 17:13 | Altu tawkz̈tan tuz̈ cjichic̈ha: —¡Jesusa, Jiliri, wejtnacaquiz okznalla! |
25795 | LUK 18:38 | Jalla nii zizcu, zur z̈oñiqui altu jorz̈tan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jesusa, Davidz̈ maati, wejr okznalla! Ana wali z̈eluc̈ha. |
25796 | LUK 18:39 | Nii Jesusiz̈ tuqui ojkñi z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi ujzic̈ha, ch'uj z̈elajo. Zur z̈oñizti juc'anti altu jorz̈tan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Davidz̈ majch, wejr okznalla! |
25798 | LUK 18:41 | —¿C̈hjulut amta wejr paaquiya? Nii zur z̈oñiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Wejt Jiliri, c̈hjujcquiz̈ cjetz̈inalla! |
25825 | LUK 19:25 | Z̈oñinacaqui cjichic̈ha: “¡Wejt Jiliri! Tunca paazzizza nii z̈oñiqui”. |
25827 | LUK 19:27 | Niz̈aza nii jiliriqui mantichic̈ha, tuz̈ cjican: “Nii wejt quintra z̈oñinacaqui ana wejr pecchic̈ha ninacz̈ chawc jiliri cjisjapa. Jaziqui zjijczna ticju. ¡Zjijcz̈cu wejt yujcquiz conzna!” Jalla nuz̈ mantichic̈ha nii jiliriqui. |
25838 | LUK 19:38 | Niz̈aza cjichic̈ha: —¡Chawc Jiliri! ¡Yooz tjuuquiz tjonchi jiliri! ¡Honorchiz cjila! ¡Arajpacha z̈ejlñinaca cuntintuz̈ cjee! ¡Arajpach Yoozquin wali honorchiz cjila! |
25864 | LUK 20:16 | Wejrqui cjiwc̈ha. Tjonz̈cu zkal yokchiz patrunaqui partira langzñi z̈oñinaca conaquic̈ha. Nekztanaqui patrunaqui niiz̈ zkal yoka yejkz̈quin tjaaznaquic̈ha. Jalla nuz̈ nii quintu nonz̈cu, z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —¡Yooz munañpaqui anaj nii cjila! |
25918 | LUK 21:23 | ¡Ic maatakanacajay! ¡Wawa t'ichiñi maatakanacajay! Ancha ana wali sufraquic̈ha. ¡Tjapa tii yokquiz z̈ejlñi z̈oñinacajay! Anchaz̈ llact'azaquic̈ha, castictaz̈ cjequic̈ha. |
25997 | LUK 22:64 | Niz̈aza Jesusiz̈ c̈hjujcqui chawjcz̈inz̈cu yujcquiz kijtchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Tantiyalla! ¿Ject am kijchjo? |
26022 | LUK 23:18 | Jalla nuz̈ Pilatuz̈ chiitiquiztanaqui tjappacha nii z̈oñinacaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Panz̈ chjichla tiiqui! ¡Antiz Barrabás cutsla! |
26025 | LUK 23:21 | Nii z̈oñinacazti juc'anti altu jorz̈tan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Cruzquiz ch'awczna! ¡Cruzquiz ch'awczna! |
26026 | LUK 23:22 | C̈hjep wiltiquiz Pilatuqui paljaychic̈ha tuz̈ cjican. —Tii z̈oñi, ¿c̈hjul anawali paachejo? ¡Wejrqui tii z̈oñz̈ uj ana wachula! ¡Anaz̈ ticz waquizic̈ha tiiqui! ¡Jaziqui cunkal casticac̈ha, nekztanac cutsnac̈ha! |
26051 | LUK 23:47 | Jalla nuz̈ watchi cherz̈cu tsjii romanz̈ zultat jiliriqui Yooz honora paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ultim weraratakalc̈ha, tiiqui lijitum z̈oñitakalc̈ha! Ana ujchiztakalc̈ha. |
26085 | LUK 24:25 | Jalla nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —Ancha ana intintiñi anc̈hucqui. ¿Kjaz̈tatajo? ¡Ancha ch'aman criichinc̈hucc̈ha tjapa Yooz taku paljayñi profetanacz̈ cjijrtaqui! |
26096 | LUK 24:36 | Jalla nuz̈ parlan, Jesusapachac̈ha ninacz̈ taypiquiz tsijtsiqui. Jesusaqui ninacz̈quiz tsaanchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Zuma kuzziz cjee! |
26662 | JHN 12:13 | Jalla nekztan chjañinacz̈tanpacha ramuza cjita munti itsa kjajpchic̈ha. Jalla nuz̈ nii ramuz itsanac manz̈cu, wajtz̈ tjiya Jesusa risiwi ulanchic̈ha, tuz̈ kjawcan: —¡Yoozqui honorchiz cjila! ¡Yooz Jilirz̈ tjuuquiz tjonñi z̈oñi rispittaj cjila! ¡Israel chawjc jiliri rispittaj cjila! |
26894 | JHN 18:40 | Judío z̈oñinacaqui kjawchic̈ha: —¡Tii z̈oñi ana cutzna! ¡Barrabás cutzna! —cjican. Barrabasqui tsjii anawal tjañi z̈oñitac̈ha. |
26897 | JHN 19:3 | Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈quin macjatchic̈ha, —¡Viva, judío z̈oñinacz̈ chawjc jiliri! —cjican. Niz̈aza Jesusiz̈ yujcquiz kjarz̈tan tsjajpchic̈ha. |
26900 | JHN 19:6 | Timplu jilirinacami, niz̈aza timplu wijilñi zultatunacami nii cherz̈cu, alto jorz̈tan kjawcan, chiichic̈ha: —¡Cruzquizkaz ch'awczna! ¡Cruzquizkaz ch'awczna! —cjican. Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Way, niz̈tacz̈ chjicha anc̈hucqui, niz̈aza cruzquiz ch'awcz̈ca. Pero wejrqui ana c̈hjul ujmi tiiz̈quiz jwesi atchinc̈ha. |
26909 | JHN 19:15 | Ninacaqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticz̈la tiiqui! ¡Ticz̈la tiiqui! ¡Cruzquiz ch'awcz̈la! Nekztan Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —¿Kjaz̈t anc̈huca tsjan chawjc jiliri ch'awcznas? Nii timplu jilirinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejtnacaltaqui zinta tsjan chawjc jiliri z̈ejlc̈ha, César cjitac̈ha. |
26952 | JHN 20:16 | Jesusaqui nekztan naaquiz cjichic̈ha: —¡María! Mariiqui nuz̈ chiiñi nonz̈cu zumpacha kjutzinc̈ha. Nekztan Jesusiz̈quiz chiichinc̈ha: —¡Raboni! —cjican. Nii takuqui hebreo tawkquiz “Maestro” cjic̈ha. |
26964 | JHN 20:28 | Tomasqui tuz̈ kjaazic̈ha: —¡Wejt Jiliri! ¡Wejt Yooz! |
27029 | ACT 2:11 | Niz̈aza z̈elatc̈ha Creta wajtchiz z̈oñinaca, niz̈aza Arabia z̈oñinaca. Nii z̈oñinacaqui parlassic̈ha, tuz̈ cjican: —Wacchi watjanacchiz z̈oñinacala uc̈humtanaqui. Pero zapa mayni uc̈hum persun takunacaz̈ nonz̈la. ¡Nii tjapa takunacz̈tan chiiñinacaqui Yooziz̈ ispantichuca paatanaca quint'ila! |
27241 | ACT 7:56 | Nekztan Estebanqui cjichic̈ha: —¡Arajpach kjutñi cherz̈na! Arajpacha cjetzil cheruc̈ha. Niz̈aza Yooz Ejpz̈ z̈ew latuquiz tsijtsi z̈ejlc̈ha Jesusa Yooz Maatiqui. |
27295 | ACT 9:10 | Jalla Damasco wajtquin tsjii Ananías cjita Yoozquin criichi z̈oñi z̈elatc̈ha. Nii Ananiasquiz Yooz Jiliriqui jecz̈quichic̈ha wiiquin, tuz̈ cjican: —¡Ananías! Jalla niiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, tekzic̈ha wejrqui. |
27331 | ACT 10:3 | Tsjii noojiqui majñakak ora chjuuz̈taz̈okaz tsjii Yooz anjila cherzic̈ha, kjanapacha. Nii anjilaqui niiz̈quin tjonz̈quichic̈ha tuz̈ cjican: —¡Cornelio! |
27421 | ACT 12:15 | Nii quintu nonz̈cu, criichi z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —¡Amqui lucuratamc̈ha! Jalla nuz̈ chiyan, naaqui werarapanc̈ha cjichinc̈ha. Nii partinacazti cjichic̈ha: —Anaz̈ nii cjesac̈ha. Niiz̈ animuz̈lani anjilaz̈laj. |
27428 | ACT 12:22 | Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui nii nonzñi z̈oñinacaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii chiiñi z̈oñiqui anac̈ha ina z̈oñi. ¡Antis yoozpanc̈ha! |
27540 | ACT 15:29 | Z̈oñiz̈ paata yoozquiz wilana jawkta chjizwi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza c̈hjul animal ljocmi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza jora zkenzcu conta animal chjizwimi anac̈ha lujlsqui. Anac̈ha adulteriuquiz ojklayzqui, luctaka cjiñimi maataka cjiñimi. Zuma lucutiñipan kamsa. Jalla nuz̈ kamaquiz̈ niiqui, walikaz cjequic̈ha anc̈hucqui. ¡Zumakaz ojklaya!” Jalla nuz̈ cjijrtatac̈ha nii cartaqui. |
27589 | ACT 16:37 | Pabluzti nii zultat policianacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrnacqui roman parti z̈oñinactc̈ha. Tjapa tii wajtquiz z̈ejlñinacz̈ yujcquiz wejrnaca wjajtchic̈ha, ana wejtnacaquiz zumpacha pewcz̈cu. Nekztanaqui inapacha wejrnac carsilquiz majcchic̈ha. ¿Jaziqui anc̈hucqui wejrnaca chjojzaka cuts pecya? ¡Anaz̈ cjesac̈ha! Antiz ninacaj persuna wejrnac tii carsilquiztan jwesi tjonla. |
27682 | ACT 19:28 | Jalla nuz̈ Demetriuz̈ chiita taku nonz̈cu, walja z̈awjchi cjissic̈ha. Jalla nuz̈ z̈awjz̈cu, kjawchic̈ha tuz̈ cjican: —¡Viva Diana yooz siñura! ¡Viva tii Efeso wajtchiz yooz! —nuz̈ cjican kjawchic̈ha. |
27688 | ACT 19:34 | Parti z̈oñinacazti Alejandro judío z̈oñi cjican zizcu, wilta kjawchic̈ha tsjii pizc ora. Tsjii jorz̈tan tuz̈ cjican: —¡Viva Diana yooz siñura! ¡Viva tii Efeso wajtchiz yooz! |
27768 | ACT 21:36 | Niiz̈ wirquiz tama z̈oñinacaqui apzquichic̈ha, kjaw jawi: —¡Ticzla tiiqui! ¡Panj ticzla! —cjican. |
27794 | ACT 22:22 | Jalla niicama z̈oñinacaqui Pabluz̈ paljayta taku nonzic̈ha. Nekztanaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticzla tii z̈oñiqui! ¡Ana z̈ejtz waquizic̈ha! |
27915 | ACT 26:24 | Pablo jalla nuz̈ tjurt'iñi taku paljayan, Festo jiliriqui altu tawkz̈tan cjichic̈ha: —Pablo, ¡lucurataz̈takazza amqui! Zmali istutiiz̈cu, jalla niz̈tiquiztan lucurata cjissamc̈halani amqui. |
27916 | ACT 26:25 | Pabluqui kjaazic̈ha, tuz cjican: —Festo, zuma chawc jiliri. ¡Wejrqui anac̈ha lucuratqui! Antiz weriz̈ paljayta takunacac̈ha razunaqui, niz̈aza werarac̈ha. |
28310 | ROM 11:33 | ¡Ancha juc'anti zumac̈ha Yoozqui! Ancha zuma pinsitanacchizza. Niz̈aza Yoozqui tjapa intintazza. Niz̈aza Yooziz̈ pinsitanaca anaz̈ jecmi zuma intintasac̈ha. Yooz pjalan anaz̈ jecmi niiz̈quiz mitisasac̈ha. |
28866 | 1CO 16:22 | Jakziltat Jesucristo Jilirz̈quin ana kuzziz cjec̈haja, niz̈aza quintra cjec̈haja, jalla niiqui anawalquiz uchtaz̈ cjequic̈ha. ¡Uc̈hum Jesucristo Jiliri urej tjonla! |
31072 | REV 18:10 | Jalla nuz̈ cherz̈cu, nii watja nuz̈ castictaz̈ cjen, az̈kquin tsijtchi z̈elaquic̈ha; ana macjatz̈caquic̈ha. Castictaz̈ cjen tsucaquic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ay! ¡Ay! Babilonia pajk watja. Muzpa azziz cjenaqui, anawali cjissila. Tsjii ratukaz casticta cjissila. |
31078 | REV 18:16 | Niz̈aza ninacaqui tuz̈ cjequic̈ha: —¡Ay! ¡Ay! Anawali cjissila tii pajk watjaqui. Tsjaa ricach maatakaz̈takaz z̈elatc̈ha, iñarato zquitchiz cujtchin, zuma pañ zquitchiz, murat pañ zquitchiz, ljoc pañ zquitchiz. Zuma iñarato z̈elatc̈ha, korz̈tan, zuma walurchiz maznacz̈tan, zuma c'achjanacz̈tan. |
31081 | REV 18:19 | Jalla nekztanaqui ninacaqui persun achanacquiz pjilz̈tan tjatznaquic̈ha, ancha kaacan, niz̈aza ancha llacjizcan. Niz̈aza tuz̈ cjequic̈ha: —¡Ay! ¡Ay! Ana wali cjissila nii chawc watjaqui. Nii wajtquin cusasanaca chjitchiz̈ cjen, tjapa warcuz̈tan langzñi z̈oñinacaqui cusa ricachu cjissic̈ha. Niz̈aza tsjii ratulla akz̈tala. |
31087 | REV 19:1 | Jalla nekztanaqui arajpachquin wacchi z̈oñinacz̈ jora nonzinc̈ha, tuz̈ cjican: “¡Aleluya! Uc̈hum Yoozza liwriiñiqui, walja azzizza, walja honorchizza. |
31089 | REV 19:3 | Wilta nii arajpachquin z̈ejlñinacaqui altu jorz̈tan chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Aleluya! Nii wajtquiztan uj z̈keti wiñaya z̈ketaquic̈ha. |
31090 | REV 19:4 | Nekztanaqui arajpachquin paa tunc puzin jilirinacz̈tan pajkpic z̈ejtñinacz̈tan yokquiz quillz̈cu, puct'ichic̈ha. Niz̈aza Yoozquiz rispitchic̈ha. Yoozqui niiz̈ mantiz puestuquiztac̈ha. Rispitcan tuz̈ cjichic̈ha: —¡Nuz̈oj cjila! ¡Aleluya! ¡Amén! |
31092 | REV 19:6 | Nekztan wejrqui wacchi z̈oñinacz̈ jora nonzinc̈ha. Wacchi kjaz pujquiz kjawñiz̈takaztac̈ha. Nii joranacaqui tuz̈ cjichic̈ha: “¡Aleluya! Uc̈hum tjapa azziz Yooz Jiliriqui tjapa mantiz kallantichic̈ha. |