23219 | MAT 1:6 | Isaíqui David cjita chawc jilirz̈ ejptac̈ha. Davidqui Urías tjunatan zalz̈cu Salomonz̈ ejptac̈ha. |
23221 | MAT 1:8 | Asaqui Josafatz̈ ejptac̈ha. Josafatqui Joramz̈ ejptac̈ha. Joramqui Uzías ejptac̈ha. |
23222 | MAT 1:9 | Uziasqui Jotamz̈ ejptac̈ha. Jotamqui Acaz̈ ejptac̈ha. Acazqui Ezequías ejptac̈ha. |
23240 | MAT 2:2 | Jerusalén wajtquiz irantiz̈cu pewcpewczic̈ha tuz̈ cjican: —Uzca nassic̈ha judío z̈oñinacz̈ chawjc jiliriqui. ¿Jakziquintaya? —jalla nuz̈ cjican pecunchic̈ha. Niz̈aza cjichic̈ha, —Wejrnacqui tuuna z̈ejlcan niiz̈ nastiquiztan warawara cherchinc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii rispiti tjonchinc̈ha, —jalla nuz̈ cjican mazzic̈ha. |
23407 | MAT 7:22 | Ultim z̈oñi pjalz tjuñquiziqui wacchi z̈oñinacaqui wejtquiz paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: “Wejt Jiliri, wejt Jiliri, am tjuu aynakcan Yooz taku paljaychinc̈ha, niz̈aza am tjuu chiican zajranaca chjatkatchinc̈ha, niz̈aza am tjuu aynakcan wacchi milajrunaca paachinc̈ha”. Jalla nuz̈ cjican wejtquiz paljayaquic̈ha. |
23442 | MAT 8:28 | Nii kotz̈ nawjctuñtan irantiz̈cu, Jesusaqui Gadara cjita yokquin ulanchic̈ha. Ulantan pucultan z̈oñinacaqui campu santuquiztan tjonchic̈ha. Nii pucultan z̈oñinacaqui zajraz̈ tantatac̈ha walja ana walinacatac̈ha, z̈oñinacz̈tan kichasñipanikaztac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii jiczquiz ana jecmi ojklayñitac̈ha. |
23453 | MAT 9:5 | ¿Jakzilta takut pjasila chiiz cjesajo? ¿“Am ujnaca pertuntac̈ha” chiiz pjasila cjesaya? Uz̈ ¿“Tsijtsna, oka”, jalla nuz̈ chiiz pjasila cjesaj? |
23461 | MAT 9:13 | Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Oksñi kuzziz z̈oñinaca juc'antil pecuc̈ha wilana jawkñi z̈oñinacz̈quiztan”. Tantiiya c̈hjul puntut tii Yooz taku chiic̈haja, nii zumpacha intintaza. Jaziqui wejrqui “Zuma kamuc̈ha” cjiñi z̈oñinacz̈quiz anal kjawsñi tjonchinc̈ha. Antiz “Ujchizpanc̈ha” cjiñi z̈oñinacz̈quiz kjawsñi tjonchinc̈ha, ninacz̈ kuz campiita cjisjapa. |
23490 | MAT 10:4 | Nekztan Simonatac̈ha, niiqui cananista cjita partiquiztantac̈ha. Ultimquiziqui Judas Iscariotetac̈ha, jalla niiqui Jesusiz̈ quintra tarasunchic̈ha. |
23531 | MAT 11:3 | pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Cristuqui tjoniz̈ cjispacha; ¿Amj Yoozquiztan cuchanz̈quita Cristumkaya? ¿Uz̈ yekjaz̈ tjewznasa, jaa? |
23555 | MAT 11:27 | ‛Yooz Tata, tjapa amiz̈ ziztanacaqui wejtquiz tjaajinchamc̈ha. Ultimquiziqui anaz̈ jecmi wejr am Majch zumpacha pajc̈ha. Am alaja wejr zumpacha pajc̈ha. Niz̈aza anaz̈ jecmi am Yooz Ejp zumpacha pajc̈ha. Wejr alaja am zuma pajuc̈ha. Niz̈aza jakziltiz̈quiz wejrqui zizkatz pecac̈haja, jalla ninacazakaz am zuma pajasac̈ha. |
23725 | MAT 15:23 | Jesusaqui ana c̈hjulumi kjaazic̈ha. Jalla nekztan niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui roqui tjonchic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsjiika oka cjee. Uc̈hum wirquiz kjaw jawi apz̈quic̈ha. |
23748 | MAT 16:7 | Jalla nii chiita nonz̈cu, tjaajinta z̈oñinacaqui ninacpora parlassic̈ha, tuz̈ cjican: —Uc̈humqui ana t'anta zjijctac̈ha, jalla niz̈tiquiztan niz̈ta chiic̈ha. |
23762 | MAT 16:21 | Nekztan najwkchuc Jesusaqui tjaajinta z̈oñinacz̈quiz niiz̈ ticz puntuquiztan paljayi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrqui Jerusalén watja ojkstanc̈ha. Jalla nicju nii wajtchiz jilirinacami, niz̈aza timplu jilirinacami, niz̈aza lii tjaajiñi maestrunacami jalla ninacaqui wejr walja sufriskataquic̈ha. Ultimquiziqui wejr conaquic̈ha. Jalla nuz̈ contiquiztan c̈hjep majquiztan jacatatac̈ha. |
23780 | MAT 17:11 | Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Ultimupanz̈ Eliasqui wejt tuqui tjonchic̈ha. Niiqui tjappachaz̈ tjaczic̈ha, wejr tjonzjapa. |
23802 | MAT 18:6 | ‛Niz̈aza jakzilta humilde kuzziz z̈oñit wejtquin tjapa kuztan criyac̈haja, jalla niiz̈quiz ana jakziltami ujquiz tjojtskatz waquizic̈ha. Ujquiz tjojtskataquiz̈ niiqui, nii ujquiz tjojtskatñi z̈oñz̈ jorquiz tsjii pajk molinu tjaaj mokz̈cu, koz kotquiz jacuntiz waquizic̈ha. Jalla nii tsjan cusaz̈ cjesac̈ha nii ujquiz tjojtskatñi z̈oñz̈taqui. |
23803 | MAT 18:7 | ¡Zoñinacajay! Ujquiz tjojtaquic̈ha, niz̈aza ujquiz tjojtskataquic̈ha. Pero nekztan ana walinaca tjonaquic̈ha. Tii muntuquiz ujquiz tjojtskatñinaca panz̈ z̈elaquic̈ha, pero nii ujquiz tjojtskatñinacaqui ninacz̈tajapa ana waliz̈ cjequic̈ha. |
23814 | MAT 18:18 | Ultim weraral cjiwc̈ha. Tii muntuquiz jequit am c̈helac̈haja, jalla niiqui arajpach Yooziz̈ c̈hejlta zakaz cjequic̈ha. Niz̈aza tii muntuquiz jequit am cutznac̈haja, jalla niiqui arajpach Yooziz̈ cutz̈ta zakaz cjequic̈ha. |
23880 | MAT 20:19 | Niz̈aza wejrqui yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz intirjital cjeec̈ha, ana wali burla paata cjisjapa. Niz̈aza wejrqui wjajttal cjeec̈ha. Ultimquiziqui cruzquiz ch'awcta contal cjeec̈ha. Jalla nekztan c̈hjep majquiztanzti jacatatac̈ha. |
23920 | MAT 21:25 | Wejtquiz kjaaznalla. ¿Ject Juan mantiz̈quichi bautisjapaya? ¿Yoozkaya, z̈oñinaca, ja'? Jalla nekztanaqui ninacpora parlatc̈ha, tuz̈ cjican: —¿Jaknuz̈um cjeequi? Uc̈humz̈ “Yoozqui Juan mantichic̈ha” cjicanz̈ kjaaznaquiz̈ niiqui, jalla tiicni uc̈humnacaquiz kjaaznac̈han, cjican: “Niz̈tiquiztan ¿kjaz̈tiquiztanz̈ anc̈hucqui ana nii criichinc̈hucta?” |
23921 | MAT 21:26 | Niz̈aza uc̈humz̈ “Zoñiqui Juan mantichic̈ha” cjicanz̈ kjaaznaquiz̈ niiqui, z̈oñinacaqui uc̈humnacaquiz ¿kjaz̈ cjiquejo? —Jalla nuz̈ parlatc̈ha. Z̈oñinacaqui Juanz̈ puntu cjiñic̈ha, Yooz parti parliñi profetac̈ha niiqui. Jalla niz̈tiquiztan ninacaqui z̈oñinaca eksic̈ha, “Uc̈hum conac̈hani”, cjican. |
23925 | MAT 21:30 | Niz̈aza nii ejpqui tsjii maati cheri ojkchic̈ha. Niiz̈tan zalz̈cu, niz̈tazakaz uwas frut ajzñi mantichic̈ha. Jalla niiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: “Tata, okasac̈ha”. Ultimquiziqui nuz̈ cjiscuqui ana ojkchic̈ha. |
23932 | MAT 21:37 | Ultimquiziqui patrunaqui niiz̈ persun majch cuchanz̈quichic̈ha, tuz̈ tantiican: “Wejt ultim maatiqui rispitz̈inaa” cjican. |
23937 | MAT 21:42 | Nekztan Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Kjuy pirkiñinacaqui tsjii maz tjojtchic̈ha. Nii tjojta mazqui isquinquiz cjissic̈ha. Juc'ant chekan mazqui cjissic̈ha. Yoozqui nuz̈ utchic̈ha. Uc̈humqui jalla nii cherz̈cu ispantichic̈ha”. Jalla nuz̈ cjic̈ha cjijrta Yooz takuqui. Anc̈hucqui nii Yooz taku liichinc̈hucc̈ha, ¿ana jaa? |
24017 | MAT 23:30 | Niz̈aza nii zuma z̈oñinacz̈ puntuquiztan tuz̈ cjiñc̈hucc̈ha: “Uc̈hum tuquita atchi ejpnacaqui anawali kamchic̈ha. Wejrnacqui nii tuqui timpuquiz kamtasaz̈ niiqui, anaz̈ profetanaca conzjapa yanaptasac̈ha”. |
24083 | MAT 25:6 | Jalla nekztanaqui chica arama kjawñi jora nonzic̈ha, tuz̈ cjican: “Cherzna. Zalzñi tjowa tjonz̈ca. Ulanz̈ca niz̈aza risiwz̈ca”. |
24152 | MAT 26:29 | Wejr cjiwc̈ha. Uwas kjaz ana iya licac̈ha, c̈hjulorcama wejt Yooz Ejp tjapa mantac̈haja, jalla nekztan anc̈hucatan wilta uwas kjaz licac̈ha. |
24154 | MAT 26:31 | Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Jalla tii weenqui tantal cjeec̈ha. Nekztan tjapa anc̈hucqui ana wejtquin kuzziz tucaquic̈ha. Jalla nuzpan cjijrta Yooz takuqui cjic̈ha: “Uuza awatiri contanaqui uuzanacaqui wichanznaquic̈ha”. |
24183 | MAT 26:60 | Wacchi z̈oñinacami toscar tawkz̈tan prisintiz̈quichic̈ha Jesusiz̈ quintra uj tjojtunzjapa. Pero ana c̈hjul uj jwesi atchic̈ha. Ultimquiziqui pucultan toscar tisticunacaqui apantiz̈quichic̈ha, |
24353 | MRK 2:24 | Nii cherz̈cu, yekjap fariseonacaqui Jesusiz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Cherzna. ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta paajo? Jeejz tjuñquiziqui niz̈ta anapanc̈ha paazqui. Uc̈hum lii quintrala, ¿ana jaa? |
24359 | MRK 3:2 | Ujchiz jwesjapa quintri z̈oñinacaqui Jesusa awayt'atc̈ha, jeejz tjuñquiz c̈hjetnaquiya, uz̈ anaz̈ c̈hjetnasaj. |
24363 | MRK 3:6 | Nekztanaqui fariseo z̈oñinacaqui ulanchic̈ha. Ulanz̈cu Herodes partinacz̈tan Jesusiz̈ quintra parlichic̈ha: —¿Jaknuz̈t Jesusa conas? —cjican. |
24446 | MRK 5:13 | Nekztanac Jesusac cjichic̈ha: —Oka niz̈taqui. Ulanz̈cu zajranacami cuchinacz̈quiz luzzic̈ha. Tsjii pizc waranka cuchinaca z̈elatc̈ha. Zajranacaz̈ luztan cuchinacaqui ispantichic̈ha. Kot kjutñi jira pariju chjujcuntichic̈ha. Kjazquiz luzcu, ticzic̈ha. |
24474 | MRK 5:41 | Nekztan Jesusaqui naa uza kjara tanzic̈ha. Niz̈aza altu tawkz̈tan chiichic̈ha: —Talita cumi, —cjican. Nii takuqui cjic̈ha, “Usalli, z̈aazna”. |
24487 | MRK 6:11 | Jakzilta watjat anc̈huc ana cherz pecc̈haja, niz̈aza anc̈huca takumi ana nonz pecc̈haja, jalla nii wajtquiztan ulnaquic̈ha. Nekztan nii yok pulpu anc̈huca kjojchquiztan tsajt tsajtsnaquic̈ha, ninacz̈ uj tjeezjapa. Ultim weraral cjiwc̈ha, juyzu tjuñquiziqui Sodomo niz̈aza Gomorra cjita watjanacchiz z̈oñinacaqui castictaz̈ cjequic̈ha. Pero nii ana anc̈huc pecñi z̈oñinacazti juc'anti castictaz̈ cjequic̈ha. —Nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui. |
24538 | MRK 7:6 | Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Anazum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha anc̈hucqui. Ultim werara anc̈huca puntuquiztan chiichic̈ha tuquita Isaías cjita z̈oñiqui. Tuz̈ cjican cjijrtkalc̈ha: “Tii z̈oñinacaqui tawkz̈tankaz Yooz rispitc̈ha; juntuñkazza. Ultimu kuzquiz ana Yooz rispitc̈ha. |
24569 | MRK 7:37 | Jaziqui walja ispantichic̈ha nonzñi z̈oñinacaqui, tuz̈ cjican: —Tjapa niiz̈ paatanacaqui ancha zumac̈ha. oñ z̈oñimi nonskatñic̈ha. Up z̈oñimi chiikatñic̈ha. Ancha cusac̈ha. |
24585 | MRK 8:16 | Nekztan nii tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusiz̈ chiiz̈intiquiztan palt'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —Uc̈humqui ana t'anta zjijctala. ¿Kjaz̈ cjeequejo? |
24608 | MRK 9:1 | Jesusaqui cjichizakazza: —Ultimu werara wejr cjiwc̈ha, tsjii nooj Yoozqui aztan mantaquic̈ha. Ima nii tjuñi tjonan yekjap tekzta z̈oñinacaqui anaz̈ ticznaquic̈ha. |
24619 | MRK 9:12 | Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Ultimupan Elías profetaqui primiru tjonchic̈ha, tjappacha tjaczjapa. Niz̈aza cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha, wejr tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñz̈ puntuquiztan. Tekziqui ancha sufrac̈ha wejrqui. C̈hjaawjtaza iñartaza cjeec̈ha. |
24659 | MRK 10:2 | Fariseo z̈oñinacaqui tjonchic̈ha, Jesusa ujquiz tjojtskatzjapa. Nekztan pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Uc̈hum liiqui kjaz̈t cjeejo? ¿Tsjii luctakaqui persun tjunatan jaljtiz waquizasaya? Tjaajnalla. |
24672 | MRK 10:15 | Ultim weraral chiyuc̈ha, ocjalanacaqui maa ejpz̈ mantitanaca cazza. Jalla niz̈ta irata z̈oñinacaqui Yooz mantitanaca caz waquizic̈ha. Ana cazaquiz̈ niiqui, wira ana Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjequic̈ha. |
24691 | MRK 10:34 | Nekztan wejr munu paatal cjeec̈ha. Llawsiz̈tan tjujttal cjeec̈ha. Wjajttal cjeec̈ha. Ultimquiziqui contal cjeec̈ha. Nekztan ticz̈cuqui c̈hjep majquiztanac jacatatac̈ha. |
24712 | MRK 11:3 | Yekjap z̈oñiz̈ pewcznanaqui, “¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta paa?” cjenaqui, anc̈hucqui tuz̈ kjaaznaquic̈ha, “Chawjc jiliriz̈ pecc̈ha”, cjican. “Upaquiztan tii aznuc tjepuntaz̈ cjequic̈ha”. |
24741 | MRK 11:32 | Uc̈humqui anapanc̈ha chiyi atasac̈ha, “Z̈oñiz̈ mantitacha”, cjican. Z̈oñinacaqui walja nii Juanz̈quin rispittiquiztan, cjichic̈ha: —Werara Yooz taku parliñi profetac̈ha Juanqui. Niz̈tiquiztan nii jilirinacaqui z̈oñinaca ekscu, |
24748 | MRK 12:6 | ‛Iya tsjii z̈elatc̈ha nii patrunz̈ k'ay majch. Ultimquiziqui nii patrunaqui k'ay majch cuchanz̈quichic̈ha, “Wejt majch rispitta cjequic̈ha”, cjican. |
24752 | MRK 12:10 | ‛Anc̈hucqui Yooz taku liichinc̈hucc̈ha, ¿ana jaa? Tsjii Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Kjuy pirkiñinacaqui tsjii maz tjojtchic̈ha. Nii tjojta mazqui isquinquiz cjissic̈ha. Ultimquiziqui tucquin cjissic̈ha. |
24764 | MRK 12:22 | Tjappach nii pakallak jilazullcanacaqui naa z̈onatan zalsic̈ha. Nekztan tjappacha ana ocjalchiz ticzic̈ha. Ultimquiziqui naa z̈onqui ticzinc̈ha. |
24883 | MRK 14:60 | Ultimquiziqui nii timplu chawjc jiliriqui tsijtsic̈ha z̈oñinacz̈ taypiquiz. Jesusiz̈quiz pewczic̈ha: —¿Anam kjaazñi at, kjaz̈tatajo? ¿Kjaz̈ cjican am quintra chii tii z̈oñinacajo? |
24923 | MRK 15:28 | Nuz̈upan tuquitan cjijrta Yooz taku cjic̈ha. Nii Yooz taku tuz̈ cjic̈ha: “Ujchiz z̈oñinacz̈tan chica uchtac̈ha”. Nuz̈quiz nii Yooz takuqui cumplissic̈ha. |
24980 | LUK 1:18 | Nekztan Zacariasqui anjilz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Ultim werara amiz̈ chiitajo? ¿Jaknuz̈t zizasajo? Wejrqui walja chawc z̈oñtla pero. Wejt maatakami chawc z̈on zakazza. |
24984 | LUK 1:22 | Nekztanaqui Zacariasqui az̈ktanalla ulanz̈quichic̈ha. Pero ana jaknuz̈t chii atchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii zawnc z̈ejlñi z̈oñinacaqui ispantichic̈ha. “Timplu kjuyltan anjilz̈tan zalziz̈lani”, jalla nuz̈ cjeyassic̈ha. Upa cjissiz̈ cjen Zacariasqui z̈oñinacz̈quiz kjarz̈tan paljaychic̈ha. |
25030 | LUK 1:68 | “Yooz Jiliri honorchiz cjilalla. Niic̈ha Israel z̈oñinacz̈ Yoozqui. Uc̈hum Yoozqui niiz̈ mantitacama kamñi z̈oñinacz̈quin cjuñzic̈ha. Jaziqui liwriita cjequic̈ha uc̈humqui. |
25036 | LUK 1:74 | Uc̈hum quintra z̈oñinacz̈quiztanami liwriitanaqui, uc̈humqui ana ekscu Yoozquin sirwasac̈ha. |
25135 | LUK 4:3 | Jalla nekztanaqui nii diabluqui cjichic̈ha: —Ultim Yooz Maatimz̈laj niiqui, amqui tii mazquiztan t'anta tuckatalla. —Nuz̈ diabluqui chiichic̈ha. |
25140 | LUK 4:8 | Nekztanaqui Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Satanás, wejtquiztan zaraka. Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Ultim arajpach Yoozquinkaz rispita. Niz̈aza nii alaja sirwa. Niikazza Yooz Jiliric̈ha”, nuz̈ cjican cjijrtac̈ha. |
25162 | LUK 4:30 | Ultimquiziqui Jesusazti ninacz̈ taypi watchic̈ha. Ana c̈hjulumi kjaz̈ cjita ojkchic̈ha. |
25217 | LUK 6:2 | Nii cherz̈cu tsjii kjaz̈ultan fariseo z̈oñinacazti ninacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Kjaz̈tiquiztan anc̈hucqui niz̈ta paajo? Jeejz tjuñquiziqui niz̈ta anapanc̈ha paazqui. Uc̈hum lii quintrala, ¿ana jaa? |
25269 | LUK 7:5 | Uc̈hum watja walja rispitñic̈ha. Niz̈aza tsjii uc̈humz̈ ajcz kjuya kjuykatchic̈ha niiqui. |
25280 | LUK 7:16 | Jalla nuz̈ cherz̈cu, tjappacha tsucchic̈ha. Niz̈aza tjappacha Yoozquin honora waytichic̈ha, tuz̈ cjican: —Uc̈hum wajtquizpacha tsjii chawc Yooziz̈ cuchanz̈quita z̈oñiqui jecsila, oré. Yoozqui niiz̈ wajtchiz z̈oñinaca yanapi tjonchic̈ha. |
25313 | LUK 7:49 | Nekztan parti impitta z̈oñinacaqui nii nonz̈cu ninacpora parla kallantassic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Ject tii z̈oñejo? Wali ujnacamiz̈ pertunla. Ujquiztan z̈oñinacamiz̈ pertunc̈ha. |
25445 | LUK 10:13 | ¡Corazín wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! ¡Niz̈aza Betsaida wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! Anc̈huca watjanacquiziqui walja milajrunaca paatatac̈ha. Tiro Sidón cjita watjanacquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, walipan nii wajtchiz z̈oñinacaqui werar Yoozquiz cjuñzñiz̈ cjitasac̈ha, “Ujchizpantc̈ha; pertunalla”, cjicanaqui. Niz̈aza ninacz̈ uj sint'iz̈cu nii wajtchiz z̈oñinacaqui llaquita kuz kjanapacha tjeesñi cjitasac̈ha, lutu zquitchiz cujtz̈cu, niz̈aza achquiz kjupz̈tan tjajlz̈cu, jalla nuz̈. |
25476 | LUK 11:2 | Nekztanaqui Jesusaqui tjaajinchic̈ha, tuz̈ cjican: —Yoozquin mayizizqui tuz̈uc̈ha: “Uc̈hum arajpach Yooz Ejp, am tjuuqui zuma honorchiz cjilalla. Niz̈aza am mantiz timpu irantiz̈quilalla. Niz̈aza am munañpaj cjilalla tii yokquizimi tsewc arajpachquinami. |
25643 | LUK 14:21 | Nii cuchanz̈quita piyunaqui quejpz̈cu patrunz̈quiz tjappacha quint'ichic̈ha, jaknuz̈ z̈oñinacat kjaaztc̈haja, jalla nii. Nuz̈ quint'itiquiztan nii patrunaqui walja z̈awjchi cjissic̈ha. Niz̈aza piyunz̈quiz cjichic̈ha: “Uri ojklayz̈ca calliran niz̈aza wajt tjiyaran. Pori z̈oñinaca zjijczna, niz̈aza zuch z̈oñinaca, cojonaca, zuranaca, jalla ninaca kjawz̈ca”. |
25671 | LUK 15:14 | Nuz̈quiz tjappacha cusasanaca mirz̈cuqui, upañaz̈ta majchqui ana c̈hjulchiz cjissic̈ha, z̈oñi maya. Niz̈aza nii nacionquiz c̈hjeri upsic̈ha. Upañaz̈ta majchqui c̈hjerz̈ kjara passic̈ha. |
25679 | LUK 15:22 | Jalla nekztanaqui ejpqui piyunanacz̈quiz cjichic̈ha: “Uri, jila walurchiz zquiti jwesanz̈ca. Nii zquitz̈tan wejt majch tjutz̈na. Niiz̈ loc'anquiz zurtija majcz̈ina. Niz̈aza zapato tjutz̈na. |
25695 | LUK 16:6 | Kajñi z̈oñiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: “Patac turril aceite kajchinc̈ha”. Jalla nekztanaqui piyunaqui cjichic̈ha: “Tiz̈ am factura. Uri julzna. Yekja factura paa. Pjijska tunca turril aceitekaz cjijrzna”. |
25721 | LUK 17:1 | Nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz cjichic̈ha: —Ujquiz tjojtskatñi z̈oñinaca z̈ejlñipantac̈ha. Pero Yoozqui nii ujquiz tjojtskatñi z̈oñinacaqui anawaliz̈ watkataquic̈ha. |
25858 | LUK 20:10 | Uwasa ajz cujicha timpu tjontan patrunaqui piyuna cuchanz̈quichic̈ha niiz̈ partir zkala ricujzjapa. Nii pachpiquiz partira langzñi z̈oñinacazti patrunaz̈ cuchanz̈quita piyuna kijchcu chjatkatchic̈ha. Ana c̈hjulchiz cuchanchic̈ha. |
25865 | LUK 20:17 | Jesusaqui ninacz̈ kjutñi cherz̈cu cjichic̈ha: —Wejt puntuquiztanaqui cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Kjuy pirkiñinacaqui tsjii maz tjojtchic̈ha. Nekztanaqui tjojtta mazqui isquinquiz cjissic̈ha. Ultimquiziqui tucquin cjissic̈ha”. |
25880 | LUK 20:32 | Ultimquiziqui naa maatak z̈onqui ticzinc̈ha. |
25960 | LUK 22:27 | ¿Ject tucquin chekan z̈oñejo? ¿Misquiz julzñi z̈oñej chekanaqui? Uz̈ ¿nii misquiz atintiñi z̈oñej, jaa? Tii razunal cjiwc̈ha: Misquiz julzñi z̈oñic̈ha tucquin chekanaqui. Jalla nuz̈ cjenami wejrqui anc̈hucaporquiz atintiñi z̈oñiz̈takaztc̈ha. |
25992 | LUK 22:59 | Tsjii orquiztanaqui yekja z̈oñiqui paljaychizakazza, tuz̈ cjican: —Ultim werara, tii z̈oñiqui nii z̈oñz̈tan chica ojklayñipantala. Tiiqui Galilea wajtchiz z̈oñizakazla. |
26004 | LUK 22:71 | Jalla nekztanaqui ninacaqui cjichic̈ha: —¿C̈hjul juc'antiz̈ tisticu tumpasajo? Uc̈humpachala niiz̈ persun ata chiiñi nonztaqui, ana wali chiichic̈ha, “Yooz Majchc̈ha wejrqui” cjican. |
26006 | LUK 23:2 | Jalla nicju uj tjojtñi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrnacqui tii z̈oñi wajtchinc̈ha, tii wajtchiz z̈oñinacz̈quiz anawaliz̈ aptjapcan zelatc̈ha. Jalla nuz̈ wajtchinc̈ha. Tii z̈oñizakaz cjic̈ha: “Uc̈humqui Romanz̈ jilirz̈ tasa ana tjaaz waquizic̈ha” jalla nuz̈ cjic̈ha tiiqui. Niz̈aza cjic̈ha, “Wejrtc̈ha Yooz cuchanz̈quita Cristutqui”. Nuz̈ cjican, cjic̈ha, “Wejrtc̈ha chawc jiliritqui”. |
26039 | LUK 23:35 | Jalla nekzi z̈oñinacaqui walja chekznatc̈ha. Jilirinacami ancha burla paachic̈ha, tuz̈ cjican: —Tiiqui yekjanaca liwriichic̈ha. Ultim werar Cristumc̈halaj niiqui, Yooziz̈ illztamc̈halaj niiqui, persunpacha liwriyalla. |
26045 | LUK 23:41 | Uc̈humqui ujquiztan sufristanc̈ha. Cruzquiz ch'awcta cjispanz waquizic̈ha. Tii z̈oñizti ana c̈hjul ujchizza. |
26051 | LUK 23:47 | Jalla nuz̈ watchi cherz̈cu tsjii romanz̈ zultat jiliriqui Yooz honora paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ultim weraratakalc̈ha, tiiqui lijitum z̈oñitakalc̈ha! Ana ujchiztakalc̈ha. |
26067 | LUK 24:7 | Nicju Jesusaqui mazinchic̈ha, “Yooz Epiz̈ cuchanz̈quita Z̈oñtc̈ha wejrqui. Ujchiz z̈oñinacz̈ kjarquiz intirjital cjeec̈ha. Niz̈aza cruzquiz ch'awcz̈cu contal cjeec̈ha. Pero c̈hjep majquiztanaqui jacatatac̈ha”. Jalla nuz̈ Jesusaqui mazinchitac̈ha. |
26092 | LUK 24:32 | Nii pucultanaqui ninacpora parlassic̈ha, tuz̈ cjican: —Uc̈humnacatan jiczquiz okan niz̈aza Yooz taku tjaajnan, uc̈humnaca kuzqui ancha zint'atc̈ha. Jalla niz̈tataz̈, ¿ana jaa? |
26094 | LUK 24:34 | Ninacaqui cjichic̈ha: —Ultim werara jacatatchipanc̈ha Jesusa Jiliriqui. Simonaqui zakaz cherchic̈ha. |
26142 | JHN 1:29 | Jakataz̈uqui Juanqui Jesusa tjonñi cherchic̈ha. Jalla nuz̈ cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Cherzna. Tiic̈ha Yoozquiztan cuchanz̈quita z̈oñi, uuzi wilanaz̈takaz. Jalla tiiqui tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈ cuntiquiztan ticznaquic̈ha. Ujchiz z̈oñinacz̈ laycu ticznaquic̈ha, ninacaz̈ ujnacquiztan ana casticta cjeyajo. |
26149 | JHN 1:36 | Jesusaz̈ nijcchuc ojklayan, Juanqui niiz̈quin cherz̈cu tuz̈ cjichic̈ha: —Cherzna. Tiic̈ha Yoozquiztan cuchanz̈quitaqui. Uuzi wilanaz̈takaz cjequic̈ha. |
26194 | JHN 3:5 | Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Ultimu werarapal cjiwc̈ha. Jequit kjazquiztanami Espíritu Santuz̈quiztanami ana nassi cjec̈haja jalla niiqui arajpach Yooz wajtquiz ana luzasac̈ha. |
26200 | JHN 3:11 | Ultimupan wejr cjiwc̈ha. Wejrqui tii puntuquiztan intintazcu chiyuc̈ha. Weraraz̈ chiyuc̈ha, tii weriz̈ zizta niz̈aza cherta puntunacami. Jalla nuz̈ cjenami amqui weriz̈ chiita anam catokc̈ha. |
26237 | JHN 4:12 | Uc̈hum Jacob cjita tuquita ejpqui tii tuj ecanchic̈ha. Niz̈aza tii tujquiztan kjaz licñitac̈ha, niz̈aza niiz̈ maatinacami, niz̈aza niiz̈ animalanacami. ¿Amqui niiz̈quiztan juc'antim cjes, kjaz̈tatajo? |
26293 | JHN 5:14 | Niiz̈ wiruñ Jesusaqui nii laaquiztan z̈ejtchi z̈oñz̈tan zalchic̈ha timpluquin. Nekztan niiz̈quiz cjichic̈ha: —Jila, amqui z̈ejtchamc̈ha. Jaziqui ana wilta uj paaquic̈ha. Uj paaquiz̈ niiqui, amquiz juc'ant anawalim cjisnasac̈ha. |
26321 | JHN 5:42 | Ultimu anc̈hucqui ana Yoozquin kuzzizc̈hucc̈ha. Nii zizuc̈ha. |
26357 | JHN 6:31 | Uc̈hum tuquita atchi ejpnacaqui ch'ekti yokquin maná cjita c̈hjeri lujlchic̈ha. Niz̈aza nii puntuquiztan Yooz tawk libruquiz tuz̈ cjijrtac̈ha: “Moisesqui ninacz̈quiz arajpachquiztan tjonñi c̈hjeri tjaachic̈ha”. |
26368 | JHN 6:42 | Ninacaqui cjichic̈ha: —¿Anaj tii Jesusac Jus maatejo? Uc̈humqui niiz̈ maa ejpz̈quiz̈ pajla. ¿Kjaz̈ tiizti “Arajpachquiztan tjonchinc̈ha” cjican chiyasajo? |
26421 | JHN 7:24 | Anc̈hucqui, Yooz kuzmi niz̈aza z̈oñz̈ kuzmi ana zizcuqui, anac̈ha uj jwez peczqui. Ujchiz jwez peccuqui zuma ujchiz jwezpanc̈ha. |
26425 | JHN 7:28 | Jalla nekztanaqui Jesusaqui timpluquin tjaajincan, alto tawkz̈tan tuz̈ cjichic̈ha: —Anc̈hucqui cjiñchucc̈ha, nii z̈oñi pajuc̈ha, niz̈aza jakziquiztan tjonchiz̈laja, nii. Ultimu anc̈hucqui wejr ana pajc̈ha. Wejrqui persun kuzquiztan ana tjonchinc̈ha. Antiz cuchanz̈quita tjonchinc̈ha. Nii wejr cuchanz̈quiñiqui zuma lujitumac̈ha. Niz̈aza anc̈hucqui nii ana pajc̈ha. |
26448 | JHN 7:51 | —Uc̈hum liiqui tuz̈ cjic̈ha, “Tsjii z̈oñiqui ima casticta cjican, primero kjawz̈ta cjequic̈ha, niiz̈ persun razuna nonz̈ta cjisjapa”. Nuz̈ cjic̈ha uc̈hum liiqui, ¿ana jaa? |
26466 | JHN 8:16 | Pero weril tsjii z̈oñz̈quiz “Uj paachamc̈ha” cjeez̈ niiqui, wejrqui weraral chiyuc̈ha nii z̈oñiz̈ uj paañiz̈ cjen. Anal wejt kuzquiztankaz chiyuc̈ha. Wejr cuchanz̈quiñi Yooz Ejpz̈ kuzcamakal wejrmi chiyuc̈ha. Wejrmi wejt Yooz Ejpmi tsjiikaz chiyuc̈ha. |
26474 | JHN 8:24 | Jalla niz̈tiquiztan wejrqui anc̈hucaquiz chiichinc̈ha, anc̈hucqui ticznaquic̈ha, persun ujquiztan ana pertunta. Ultimupan anc̈hucqui weriz̈ chiitaqui ana catokaquiz̈ niiqui, ticznaquic̈ha, persun ujquiztan ana pertunta. |
26511 | JHN 9:2 | Jalla nii z̈oñi cherz̈cu Jesusiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Tjaajiñi Maestro, ¿kjaz̈tiquiztan zurapan majttata? ¿Niiz̈ maa ejpz̈ ujquiztan niz̈ta zura majtta cjesaya? Uz̈ ¿persunz̈ ujquiztan cjesaj? |
26540 | JHN 9:31 | Uc̈humqui zizla. Yoozqui ujchiz z̈oñinacz̈ mayiztaqui anaz̈ nonznasac̈ha cjic̈ha. Yooz rispitñi z̈oñinacz̈quizimi niz̈aza Yooz kuzcama kamñi z̈oñinacz̈quizimi, jalla ninacz̈quiz nonznasac̈ha Yoozqui cjic̈ha. |
26551 | JHN 10:1 | Jesusaqui zakaz cjichic̈ha: —Anc̈hucaquiz weraral chiyuc̈ha. Jakziltat uuzi uyquiz ana zan kjutan luzzaja, yekja latuquiztan chjojzacuñ luzzaja, jalla niic̈ha ana wal tjañiqui. Uuzanaca kjañzjapa luzza. |
26558 | JHN 10:8 | Ima weriz̈ tjonan, z̈oñinacaqui tjonchic̈ha, “Yoozquiztan tjonuc̈ha”, cjicanaqui. Pero tjañicamac̈ha tjapa nii tjonchi z̈oñinacaqui. Uuza tjangzñinacac̈ha ninacaqui. Pero ninacz̈ wirquiziqui wejt uuzanacaqui ana apzic̈ha. |