Wildebeest analysis examples for:   cax-caxNT   E    February 11, 2023 at 18:11    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23216  MAT 1:3  Arrti Judá tonenti yaütoti Fares ichepeti Zara. Nipiacütorrüma nürirri Tamar. Arrti Fares tonenti yaütoti Esrom, naqui yaütoti Aram.
23222  MAT 1:9  Arrti Uzías tonenti yaütoti Jotam. Arrti Jotam tonenti yaütoti Acaz. Arrti Acaz tonenti yaütoti Esequías.
23223  MAT 1:10  Arrti Esequías tonenti yaütoti Manasés. Arrti Manasés tonenti yaütoti Amón. Arrti Amón tonenti yaütoti Josías.
23226  MAT 1:13  Arrti Zorobabel tonenti yaütoti Abiud. Arrti Abiud tonenti yaütoti Eliaquim, naqui yaütoti Azor.
23227  MAT 1:14  Arrti Azor tonenti yaütoti Sadoc. Arrti Sadoc tonenti yaütoti Aquim. Arrti Aquim tonenti yaütoti Eliud.
23228  MAT 1:15  Arrti Eliud tonenti yaütoti Eleazar. Arrti Eleazar tonenti yaütoti Matán. Arrti Matán tonenti yaütoti Jacob.
23231  MAT 1:18  Sane numo aübo anati icu cürrü Jesucristo: Arrüna nipiacütoti nürirri Mariarrü. Comprometebo apo aübuti taman ñoñünrrü nürirrti José. Chüposopümainqui, pero tanancati ipiaümacarrü icütüpü ui noñemarrti Espíritu Santo.
23233  MAT 1:20  Numo anancati ñapensatioti arrüna sane, tamanti ángel auqui napese itusiancanatiyü isucarüti au niposiquirrti, nanti ümoti: —José, arrücü auqui nesarrti familiarrü David, tapü airruca asuriu Mariarrü acüposübocü, itopiqui arrti maniqui aürrü anati icütüpü, ta ui noñemarrti Espíritu Santo.
23236  MAT 1:23  Arrümanu cupiquirri chisuputaratiquipü ñoñünrrü, anati ñana ipiaümacarrü icütüpü, nürirrti Emanuel. Auqui besüro arrüna nürirrti nantü: Anati Tuparrü uyarrüpecu.
23251  MAT 2:13  Nauquiche tüsüroma tato manuma mañoñünca, tamanti ángel itusiancanatiyü isucarüti José auqui niposiquirrti, nanti sane: —¡Atüsai aiquiarrti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti. Acosi au Egipto. Acamanu asiquia cheperrtü surapoi tatito asucarücü! Itopiqui arrti yüriaburrü Herodes rranrrti apacheriuruti naqui ñaüma, nauqui aitabairotiti.
23252  MAT 2:14  Auqui arrti José atüraiti, iquianatiti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti au manu tobirri. Besüburuti aübuma au manu cürrü nürirri Egipto.
23253  MAT 2:15  Taha süsioma chepe numo coiñoti maniqui yüriaburrü Herodes. Arrüna sane pasao nauqui acoco arrümanu turapoiticaü Tuparrü tücañe turuquiti taman profetarrü. Nanti sane: “Rraemenca iyoti isaü na ayeti tato auqui Egipto”.
23257  MAT 2:19  Nauquiche tücoiñoti yüriaburrü Herodes, tamanti ángel esaquiti Tuparrü itusiancanatiyü isucarüti José au niposiquirrti nauquiche anancatiqui au Egipto, nanti sane ümoti:
23272  MAT 3:11  Arrti Juan nantito sane: —Ñemanauncurratoe arrüñü rraunimiaca ui turrtai, nauqui atusi que chauqui tapiñorroncocaño. Pero sucanañü ito aume: Anati naqui cuatiqui isiuñü. Arrti maunimianati uiti Espíritu Santo y ui pese. Ane manrrü nüriacarrti rropünanaquiñü, arrüñü chiyaserebiquiapü nieniompü nisapaturrti.
23277  MAT 3:16  Nauquiche tüchauqui nüriquirrti Jesús, süroti tato taiyiritu eanaqui turrü. Au manu rratorrü aurübo napese, auqui asaratitü ümoti Espíritu Santo, cuati onüti tacana naca nututaquimia.
23279  MAT 4:1  Auqui manu sürotitü Jesús uiti Espíritu Santo eana manu rroense auna cauta pururrü canca y cüosorrü, nauqui aüro macocotorrü ümoti uiti choborese.
23302  MAT 4:24  Ipiatema nürirrti au nanaiña manu cürrü Siria. Canama esati arrübama tarucu nitaquisürücürrüma oboi arrüba aruqui nanaiña norrococa, arrübama aboma machoboreca auma, arrübama chüpuerurrüpüma amema y arrübama consa. Enterurrüma urriancama tato uiti Jesús.
23431  MAT 8:17  Enterurrü arrüna pasabo sane ta nauqui acoco arrümanu urpaoiti tücañe profetarrü Isaías. Nanti sane: “Uiti Cristo urrianca oñü tato. Iquiaübutati norrocorrü oñopünanaqui”.
23481  MAT 9:33  Auqui arrti Jesús icüpurutiti maniqui choborese auquiti. Sane nauquiche puerurrü anitati tato maniqui ñoñünrrü. Enterurrüma manuma macrirrtianuca cütobüsoma ui arrüna sane, namatü: —Champü tubarrtai au na cürrü Israel arrüna sane.
23506  MAT 10:20  Itopiqui champürrtü aboiyapatoe arrüna apanitaca, ta uiti Espíritu Santo naqui anati au nabausasü uiti Uyaü.
23542  MAT 11:14  Arrtü aurrianca apicoco arrüna sane, entonces apicoco. Arrti Juan tonenti profetarrü Elías, naqui yebobotü.
23576  MAT 12:18  Sane nurarrti Tuparrü: Tonenti naqui baserebioti emo y tacümanauncunuti sobi. Bien cuasürütiemo. Tonenti naqui ipucünuncatai icuatati. Tiene que rracüpu niyesa Espíritu au nausasürrti. Tiene que ito uraboiti isucarü macrirrtianuca causane niyücü nirracurrtaca aübuma.
23581  MAT 12:23  Enterurrü manuma macrirrtianuca amoncoma acamanu cütobüsoma ui arrüna nisamutenti Jesús, namatü: —¿Taqui tonenti Cristo naqui cuabotü eanaqui nesarrti familiarrü David?
23586  MAT 12:28  Pero arrtü ñemanauntu —nanti Jesús—, rracüpuca ümo machoboreca auqui macrirrtianuca ui nüriacarrti Espíritu Santo, naqui cuati esaquiti Tuparrü, auqui caüma tusiatai que chauqui türiabucati Tuparrü abarrüpecu.
23589  MAT 12:31  Sane nauquiche sucanañü aume, que puerurrü arrimiaca tato aruqui nanaiñantai nomünantü aboi. Pero arrti naqui churriampatai nurarrti ümoti Espíritu Santo, chüpuerurrüpü ane marrimiacatarrü ümoti.
23590  MAT 12:32  Arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü, arrtü anati naqui churriampatai nurarrtiemo, ane marrimiacatarrü tato ümoti. Pero arrtü anati naqui churriampatai nurarrti ümoti Espíritu Santo, chüpuerurrüpü ane marrimiacatarrü tato ümoti, ni aunampü icu na cürrü, ni au napeseñana.
23610  MAT 13:2  Sürümanama macrirrtianuca iñataimia acamanu esati. Süroti au taman barco, arrüna ananca esa nabeurrü, tümonsoti ahu. Enterurrü genterrü ane abeu narubaitu turrü.
23662  MAT 13:54  Auqui iñataiti tato au Nazaret au manu cürrü Galilea auna cauta asunaunti tücañe. Acamanu manunecanati au manu porrü sinagoga auna cauta nantarrü iyoberabaramacü. Enterurrü genterrü cütobüso. Namatü sane: —¿Auquicheaipiati naqui ñoñünrrü arrüna sane, tarucapae ñapanauncurrti? ¿Causanempü nauqui puerurrti aisamunenti arrüba milagrorrü?
23686  MAT 14:20  Enterurrü manu genterrü baso y abeco nurria. Auqui arrübama ñanunecasarrti Jesús matacümanauncunuma arrüba niyupearrtuca, arrüba bosobürau uimia. Ubataso uimia doce noconoca.
23722  MAT 15:20  Enterurrü arrüba numapensaca sane pururrü nomünantü. Tapü arrüna arrtü chuicocotapüentunumi primero arrtü oecatü uba, ta champü nomünantü uirri.
23739  MAT 15:37  Enterurrü macrirrtianuca basoma, bien abecoma. Ubataso tato siete noconoca ui bama ñanunecasarrti, pururrü nisobüraturrüma.
23755  MAT 16:14  Auqui aiñumuma bama ñanunecasarrti, namatü sane: —Aboma bama namatü que arrücü Juan Bautista. Maquiataca namatü que arrücü Elías. Maquiataca namatü ito que arrücü Jeremías o arrti quiatarrü profetarrü auqui tücañe, naqui süborico tato.
23772  MAT 17:3  Au manu rratorrü itusiancanamacü arrti Moisés ichepeti Elías. Aboma baparioma aübuti Jesús.
23773  MAT 17:4  Auqui nanti Pedro ümoti Jesús: —Señor, bien urria nusaca auna. Arrtü arrianca supasamuna trerrü cüpahumanca: Taman aemo, quiatarrü ümoti Moisés y quiatarrü ümoti Elías.
23779  MAT 17:10  Auqui ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Causane arrübama manunecana ümo nüriacarrü namatü que tiene que ayeti acusürüti Elías apünanaquicü?
23780  MAT 17:11  Aiñumuti Jesús, nanti: —Bien ñemanauntu te arrti Elías cuati acusürüti nauqui aicoñocoti tato arrüba churriampü nisüboriquirrimia bama macrirrtianuca icu na cürrü.
23781  MAT 17:12  Sucanañü aume, ta arrti Elías chauqui tanancati auna icu na cürrü. Pero arrübama macrirrtianuca champürrtü isuputaramati. Isamutema aübuti isiu arrüna nirrancarrüma. Sane ito isamutema ñana saübuñü, arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü tiene que ichaquisürü ui bama macrirrtianuca.
23795  MAT 17:26  Auqui aiñumuti Pedro, nanti: —Pünanaqui bama extranjerurrü. Nanti Jesús: Entonces arrübama pohoso chübapacarapüma.
23823  MAT 18:27  Sane nauquiche arrti maniqui yüriaburrü pucürusuti itacuti, perdonabo uiti manu nebequirrti. Champürrtü ananto acobraratiti. Emecanantito uiti.
23851  MAT 19:20  Aiñumuti maniqui yaürrü, nanti:Enterurrü arrüba bacüpucuca icocoquio auqui maübo nisunaun. ¿Isane manrrü arrüna faltaboemo?
23917  MAT 21:22  Enterurrü apanquiquia au napeanca y arrtü bien amoncatü ümoti Tuparrü, torrio aume.
23984  MAT 22:43  Aiñumuti Jesús: —Arrti yüriaburrü David tücañe nanti “Señor” ümoti Cristo, numo manitanati uiti Espíritu Santo. Ane arrümanu corobo sane uiti David:
24034  MAT 24:8  Enterurrü arrüna sane, arrtü aübo ane taquisürücürrü.
24117  MAT 25:40  Auqui caüma sucanañü sane ümoma: “Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Enterurrü arrüna urria apisamute tücañe ümo arrübama isaruquitaiqui, bama champü causane uimia, ta tacanarrtü apisamute emo”.
24122  MAT 25:45  Auqui caüma sucanañü ümoma: “Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Enterurrü arrüna champürrtü apisamute ümoti taman uturuqui bama isaruquitaiqui, taemo arrüna napachücoi sane”.
24131  MAT 26:8  Nauquiche arrtaimia arrüna sane arrübama ñanunecasarrti, ünantü ümoma, namatü: —¡Ensoratai ui manu paürrü arrüna tarucu nicuarrü!
24244  MAT 27:46  Auqui tosibicoti Jesús fuerte, nanti: —¿Eli, Eli, lama sabactani? —nantü auqui besüro: ¿Iyaü, Iyaü, causane aiñoconoñü?
24245  MAT 27:47  Arrübama amoncoma acamanu oncoimia y namatü: —Amonsoi, babicoti iyoti profetarrü Elías.
24247  MAT 27:49  Pero maquiataca namatü: —Asioti sane; basaborira arrtü cuati Elías ocümati itacuti.
24283  MAT 28:19  Sane nauquiche amecosi au nanaiñantai icu na cürrü. Apiñununecasama macrirrtianuca nauqui aicocoromañü. Apaunimia ümoma au nürirrti naqui Uyaü, au nisüri, y au nürirri naqui Espíritu Santo.
24292  MRK 1:8  Arrüñü rraunimiaca aume ui turrtai. Tapü arrti tiene que aunimiati aume uiti Espíritu Santo.
24294  MRK 1:10  Nauquiche tücuati tato Jesús taiyiritu eanaqui turrü, arrtaiti napese aurübo. Auqui asaratitü ümoti Espíritu Santo, cuati onüti auqui napese tacana naca nututaquimia.
24296  MRK 1:12  Auqui arrti Espíritu Santo iquianatiti Jesús eana rroense, auna cauta abe numuquianca naurri rroense.
24309  MRK 1:25  Arrti Jesús icuansomoconotiti choborese, nanti ümoti: —¡Etaiquei, acosi auquiti naqui ñoñünrrü!
24371  MRK 3:14  Eanaquimia tacümanauncunuma uiti doce nubuquirrimia, nauqui aboma ichepeti, y nauquito aüromatü uraboimia nurarrti Tuparrü.
24386  MRK 3:29  Tapü arrti naqui manitanati churriampü ümoti Espíritu Santo, champü marrimiacatarrü tato ümoti.
24431  MRK 4:39  Auqui atüraiti Jesús. Icuansomocotati maquiütürrü y ümo turrü. Nanti ümo: —¡Etaiquei! Au manu rratorrü tochenco maquiütücürrü y chüpocoroiquipü turrü.
24446  MRK 5:13  Torrio uiti ümoma. Süromatü manuma machoboreca ubau manio nupaucheca. Uirri caüma arrümanio nupaucheca rrepenteatai opipiacünaño esaqui manu yiriturrü. Bupaquio eana turrü y ububacara. Enterurrü mocoiño, nububiquirri taqui dos mil.
24491  MRK 6:15  Maquiataca namatü: —Arrti maniqui ñoñünrrü Jesús tonenti profetarrü Elías. Maquiataca namatü: —Arrti naqui profetarrti isiu naca bama profetarrü tücañe, bama manitanama ito au nürirrti Tuparrü.
24555  MRK 7:23  Enterurrü arrüba nomünantü cuantio auqui nuyausasü. Oboi te ane nuipünate.
24566  MRK 7:34  Auqui asaratitü ape, anasacoti fuerte, y nanti:Efata —nantü auqui besüro “tari onaurrti tato”.
24569  MRK 7:37  Tarucu nicütobürrüma, namatü:Enterurrü arrüba isamutenti omirria. Arrübama chonaunpü onaurrüma tato uiti, y arrübama chüpuerurrüpü anitama manitanama uiti.
24597  MRK 8:28  Auqui namatü: —Aboma bama namatü arrücü Juan Bautista. Maquiataca namatü, arrücü Elías. Aboma ito bama namatü, arrücü tamanti eanaqui bama profetarrü tücañe, naqui süborico tato.
24611  MRK 9:4  Auqui arrümanuma trerrü ñanunecasarrti asaramatü ümoti Elías ichepeti Moisés, cuamatü auqui napese esati Jesús nauqui aparimia aübuti.
24612  MRK 9:5  Auqui nanti Pedro ümoti Jesús: —Urriampae nusaca auna. Masamuna trerrü cüpahuca, taman aemo, quiatarrü ümoti Moisés y quiatarrü ümoti Elías.
24614  MRK 9:7  Au manu rratorrü itamurriquianama taman cüsaüborrü. Eana manu cüsaüborrü rabotü manitacarrü, nantü sane: —Tonenti naqui isaü. Tarucu nicuarrtiemo. ¡Amonsoi nurarrti!
24615  MRK 9:8  Auqui arrümanuma trerrü asarama tato nurria. Champütiqui Elías y arrti Moisés, arrtiatai Jesús.
24618  MRK 9:11  Auqui ñanquitioma pünanaquiti: —¿Causane namatü bama manunecana nüriacarrü que ta arrti Elías tiene que eyeti acusürüti apünanaquicü, naqui Cristo?
24619  MRK 9:12  Aiñumuti: —Ñemanauntu te tiene que acusürüti ayeti Elías, nauqui aicoñocoti nanaiña cümenuti Cristo. Pero tusio aume, arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü tiene que ichaquisürü y chüpuerurrüpü isuasürü ümo macrirrtianuca.
24620  MRK 9:13  Sucanañü aume: Arrti Elías chauqui tanancati uyarrüpecu, pero arrübama macrirrtianuca emeonomati isiu nirrancarrüma tacana arrüna nantü icu Nicororrü, sane pasabo ümoti. (Ta arrti Juan Bautista.)
24705  MRK 10:48  Arrübama macrirrtianuca icuansomoconomati, namatü ümoti: —¡Etaiquei! Pero arrti manrrü nitosibirrti, nanti tatito: —Aütorrti yüriaburrü David, apucürü ichacuñü.
24777  MRK 12:35  Eana ñanunecacarrti au niporrti Tuparrü ñanquitioti Jesús pünanaquimia: —¿Causane namatü bama manunecana nüriacarrü, que arrti Cristo ta aütorrti David, naqui yüriaburrü tücañe?
24778  MRK 12:36  Itopiqui arrti David nanti tücañe uiti Espíritu Santo sane: Arrti Bae Tuparrü nanti ümoti Cristo: “Atümo rrupetacuñü au nepanauncu niñe, cheperrtü bachesoiyoma sobi bama aesa enemigorrü aesacü”.
24797  MRK 13:11  Arrtü iquianama año esa bama mayüriabuca, tapü apapensaca isane arrüna aburapoboibo isucarüma, ta aburasoi arrüna torrio aume aburapoboibo uiti Tuparrü au manu rratorrü, itopiqui champürrtü arraño na apanitaca, ta arrti Espíritu Santo naqui manitana abauqui.
24816  MRK 13:30  Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Enterurrü arrüna sucanañü aume tiene que acoco isucarü bama macrirrtianuca caüma, antes que acoma.
24929  MRK 15:34  Au manu rratorrü arrti Jesús tosibicoti fuerte, nanti sane: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? —Auqui besüro nantü sane: “Iyaü, Iyaü, ¿causane aiñoconoñü?”
24930  MRK 15:35  Uturuqui manuma amoncoma acamanu oncoimia manu nitosibirrti, namatü: —Amonsoi, canapae yabirotiti profetarrü Elías.
24931  MRK 15:36  Auqui sürotitü maniqui taman uturuquimia yarucurrti aipiancati taman rriese ui vinorrü ocoro. Aiñanti icutacu suema. Aürotitü esati Jesús nauqui aitorrimiati ümoti, nanti: —Basaraira arrtü cuati caüma Elías aiquiaüburutiti apüqui na curusürrü.
24977  LUK 1:15  Arrti chichabotipü vinorrü, ni cualquierarrüpü arrüna ocoro. Tiene que atorri üriacaboti uiti Tuparrü, y anatito Espíritu Santo au nausasürrti ante que anati icu cürrü.
24979  LUK 1:17  Cusürüboti anati icu na cürrü pünanaquiti Cristo. Tarucu nüriacarrti y anati Espíritu Santo auti tacanati profetarrü Elías tücañe. Urapoiti arrüna niyequirrti Cristo. Icoñocotati nisüboriqui genterrü, tapü tüboricoma ümomantoe. Uitito macoconaunrrüma bama chipiacapü acoconauma. Sane caüma puerurrüma asuriurumati Cristo.
24984  LUK 1:22  Nauquiche iñataiti tato türüpo, chüpuerurrüpü anitati ümoma. Esucutiatai ümoma. Ui arrüna sane tütusiatai ümoma, ta asaratitü auqui quiatarrü narrtarrti au niporrti Tuparrü.
24997  LUK 1:35  Aiñumuti ángel: —Arrti Espíritu Santo cuati aucü y arrüna nicusüurrti Tuparrü cuatito aemo. Sane nauquiche arrti maniqui apaümaca tonenti Aütorrti Tuparrü.
25003  LUK 1:41  Nauquiche manquio ümo, onquisio Saberarrü pocoroti maniqui ipiaümacarrü cütüpü. Abu arrti Espíritu Santo süroti au nausasü Saberarrü.
25029  LUK 1:67  Auqui cuati Espíritu Santo au nausasürrti Zacarías. Manitanati uiti caüma, nanti sane:
25067  LUK 2:25  Au manu tiemporrü anati taman ñoñünrrü bavivicoti au Jersalén, nürirrti Simeón. Anati Espíritu Santo au nausasürrti. Bien buenurrti y manaunuti ümoti Tuparrü. Tücoboi yarrüperacarrti ümoti naqui uiche ataesübu genterrü israelitarrü.
25068  LUK 2:26  Arrti Espíritu Santo turapoiticaü tücañe isucarüti, ta chücoiñotipü mientras chasaratitipü Cristo, naqui cuabotü esaquiti Tuparrü.
25069  LUK 2:27  Au manu nanenese arrti manqui ñoñünrrü sürotitü au niporrti Tuparrü uiti Espíritu Santo. Arrti José y Mariarrü iñataimia ito acamanu aübuti Jesús, nauqui aisamunema isiu nüriacarrü.
25110  LUK 3:16  Tapü arrti Juan nanti ümo namanaiña: —Arrüñü rraunimiaca ui turrtai. Pero anati naqui cuatiqui isiuñü. Arrti maunimianati aume uiti Espíritu Santo y ui pese, arrtü cuati Espíritu Santo au nabausasü. Arrti ane manrrü nüriacarrti rropünanaquiñü. Arrüñü champü isane niyaca, ni puerurrüpü isoquisünapü nehe nisapaturrti.
25116  LUK 3:22  Auqui arrti Espíritu Santo cuati auqui napese onüti Jesús tacana naca nututaquimia. Auquimanu rabotü taman manitacarrü auqui napese, nantü sane: —Arrücü isaücü. Tarucu nacuaemo. Ipucünuncatai acuatacü.
25117  LUK 3:23  Numo tütabe treinta añorrü ümoti Jesús, auqui comenzaboti anunecati. Arrübama macrirrtianuca ñaquioncorrüma aütorrti José, (abu uiti Espíritu Santo). Arrti José aütorrti Elí.
25118  LUK 3:24  Arrti Eaütorrti Matat, arrti Matat aütorrti Leví, arrti Leaütorrti Melqui, arrti Melqui aütorrti Jana, arrti Jana aütorrti José,
25119  LUK 3:25  arrti José aütorrti Matatías, arrti Matatías aütorrti Amós, arrti Amós aütorrti Nahum, arrti Nahum aütorrti Esli, arrti Esli aütorrti Nagai, arrti Nagai aütorrti Maat,
25122  LUK 3:28  arrti Neri aütorrti Melqui, arrti Melqui aütorrti Adi, arrti Adi aütorrti Cosam, arrti Cosam aütorrti Elmodam, arrti Elmodam aütorrti Er,
25123  LUK 3:29  arrti Er aütorrti Josué, arrti Josué aütorrti Eliezer, arrti Eliezer aütorrti Jorim, arrti Jorim aütorrti Matat,
25124  LUK 3:30  arrti Matat aütorrti Leví, arrti Leaütorrti Simeón, arrti Simeón aütorrti Judá, arrti Judá aütorrti José, arrti José aütorrti Jonán, arrti Jonán aütorrti Eliaquim,