23440 | MAT 8:26 | Auqui arrti Jesús sütopücoti, nanti ümoma: —¿Causane tarucapae naupirrucu? ¿Causane chamoncapütü nurria iñemo? Auqui atüraiti y icuansomocotati maquiütürrü, y nipococo turrü. Y au manu rratorrü tochenco nanaiña. |
23441 | MAT 8:27 | Arrübama ñanunecasarrti cütobüsoma nurria. Namatü ümomantoe: —¿Ñacutipü naqui ñoñünrrü? ¡Hasta maquiütürrü y turrü omoncoi nurarrti! |
23443 | MAT 8:29 | Auqui arrümanuma torrü tosibicoma: —¿Causane ayetü tauna suichepe? ¡Arrücü Aütorrti Tuparrü! ¡Apuraurrücüapae ache suichaquisürücübo! (Abu chiñataiquipü manu nanenese nesa bacurrtacarrü.) |
23452 | MAT 9:4 | Arrti Jesús tütusiatai ümoti arrüna ñapensacarrüma, nanti ümoma: —¿Causane churriampatai napapensaca iñemo? |
23459 | MAT 9:11 | Pero arrümanuma fariseorrü nauquiche arrtaimia arrüna sane, ñanquitioma pünanaqui bama ñanunecasarrti Jesús sane: —¿Causane aati maniqui aubesa maestro ichepe bama mayacobraca impuestorrü y arrübama tarucu nomünantü uimia? |
23462 | MAT 9:14 | Auqui arrümanuma ñanunecasarrti Juan Bautista cuamatü esati Jesús, ñanquitioma pünanaquiti sane: —¿Causane chayunabopüma bama anunecasa tacana arrübama fariseorrü y arrüsomü? |
23476 | MAT 9:28 | Nauquiche tüsürotitüpo Jesús, arrümanuma torrü cuamatü esati. Arrti Jesús ñanquitioti pünanaquimia: —¿Apicocota arrüna arrtü puerurrü rracura aume? Arrüma iñumutama: —¡Sopicocota, Señor! |
23531 | MAT 11:3 | anquirioma anquirioma pünanaquiti: —¿Arrücü Cristo, naqui yebobotü, o tiene que suparrüpera cümenutiqui? |
23535 | MAT 11:7 | Nauquiche tüsüroma tato manuma ñanunecasarrti Juan, arrti Jesús manitanati icütüpüti Juan isucarü manuma macrirrtianuca, nanti: —¿Isane nümoche abacatü aucutanu au rroense numo apapaseacati Juan? ¿Taqui abacatü amasaraiti ñoñünrrü naqui tacana taman nihi tutairri arrüna ane mapetonono ui maquiütürrü? No, champürrtü sane nacarrti Juan. |
23544 | MAT 11:16 | Nantito Jesús: —¿Aübuchepü ichepecanama bama macrirrtianuca arrüna tiemporrü? Arrübama macrirrtianuca caüma tacana masiomanca. Cupiusuma au plaza y tosibicoma ümo bama icumpañeruturrüma: |
23561 | MAT 12:3 | Aiñumuti Jesús: —¿Taqui champürrtü lehebo año icu Nicororrü arrüna isamutenti David tücañe ichepe bama icumpañeruturrti, nauquiche cürüpüoma? |
23568 | MAT 12:10 | Acamanupo anancati taman ñoñünrrü naqui süübatai neherrti. Arrümanuma fariseorrü bapacheroma niquiubuma causane nauqui urabomati Jesús. Ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Urria bacura ümo bama maunrrocono au nanenese nesa macansacarrü? |
23581 | MAT 12:23 | Enterurrü manuma macrirrtianuca amoncoma acamanu cütobüsoma ui arrüna nisamutenti Jesús, namatü: —¿Taqui tonenti Cristo naqui cuabotü eanaqui nesarrti familiarrü David? |
23606 | MAT 12:48 | Pero arrti Jesús nanti ümoti maniqui urapoiti isucarüti: —¿Ñacusanempito nipiacü, y ñacubamapito bama masaruquitaiqui? |
23618 | MAT 13:10 | Auqui arrümanuma ñanunecasarrti Jesús süromatü esati, nauqui namatü ümoti: —¿Causane asiquia anitanio machepecataca isucarü macrirrtianuca? Cuestarrü aye uimia. |
23659 | MAT 13:51 | Auqui arrti Jesús ñanquitioti pünanaqui bama ñanunecasarrti nanti sane: —¿Tusio aume arrüna sucanañü? Auqui aiñunuma, namatü: —Iyebo soboi, Señor. |
23662 | MAT 13:54 | Auqui iñataiti tato au Nazaret au manu cürrü Galilea auna cauta asunaunti tücañe. Acamanu manunecanati au manu porrü sinagoga auna cauta nantarrü iyoberabaramacü. Enterurrü genterrü cütobüso. Namatü sane: —¿Auquichepü aipiati naqui ñoñünrrü arrüna sane, tarucapae ñapanauncurrti? ¿Causanempü nauqui puerurrti aisamunenti arrüba milagrorrü? |
23704 | MAT 15:2 | —¿Causane arrübama anunecasa chicocotapüma arrüna ñanunecacarrüma bama antiburrü tücañe? Arrüma champürrtü entunumioma primero nauqui aama. |
23714 | MAT 15:12 | Auqui arrümanuma ñanunecasarrti Jesús süromatü esati y namatü ümoti: —¿Tusio aemo que arrübama fariseorrü ünantü ümoma arrüna ucanü? |
23718 | MAT 15:16 | Aiñumuti Jesús, nanti sane: —¿Arraño ito chütusiopü aume arrüna sane? |
23735 | MAT 15:33 | Auqui namatü ümoti bama ñanunecasarrti: —¿Causanempü nauqui atabü osoi tuburibo na cütüpürrü genterrü? Champü poca auna saimia. |
23736 | MAT 15:34 | Ñanquitioti Jesús pünanaquimia: —¿Mantucubo pan abe aboi? Arrüma namatü: —Abe siete pan y mümanantai nopiocomanca. |
23749 | MAT 16:8 | Arrti Jesús tütusiatai ümoti arrümanu nurarrüma, nanti ümoma: —¿Causane ane penarrü aboi itopiqui champü pan aboi? Arraño chapicococapüñü nurria. |
23754 | MAT 16:13 | Isiu namenrrüma iñataimia saimia manu pueblurrü nürirri Cesarea de Filipo. Acamanu arrti Jesús ñanquitioti pünanaqui bama ñanunecasarrti, nanti ümoma: —¿Uramapü sane iñemo macrirrtianuca arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü? |
23779 | MAT 17:10 | Auqui ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Causane arrübama manunecana ümo nüriacarrü namatü que tiene que ayeti acusürüti Elías apünanaquicü? |
23788 | MAT 17:19 | Auqui arrübama ñanunecasarrti süromatü peese aübuti Jesús anquirioma pünanaquiti arrüna sane, namatü: —¿Causanempü chüpuerurrüpü somü sopicüpüruti maniqui choborese auquiti maniqui ñaüma? |
23793 | MAT 17:24 | Iñataimia au manu pueblurrü nürirri Capernaum. Aboma ito acamanu bama bacobürara impuestorrü ümo niporrti Tuparrü. Cuamatü esati Pedro, anquirioma pünanaquiti, namatü: —¿Carüti maniqui aubesa maestro, aensapü bapacarati impuestorrü ümo niporrti Tuparrü? |
23794 | MAT 17:25 | Aiñumuti Pedro: —Bapacarati. Auqui aürotitüpo Pedro au manu porrü cauta anancati Jesús. Arrti Jesús cusürüboti anitati ümoti Pedro, nanti: —¿Uracü sane Simón? ¿Pünanaquiche acobürama impuestorrü bama mayüriabuca? ¿Taqui pünanaqui bama pohoso, o pünanaqui bama extranjerurrü? |
23797 | MAT 18:1 | Au manu tiemporrü tücañe arrümanuma ñanunecasarrti Jesús süromatü esati nauqui anquirioma pünanaquiti, namatü: —¿Ñacuti subarrüpecuqui naqui ane manrrü nüriacarrti arrtü üriabucati Tuparrü? |
23834 | MAT 19:3 | Acamanu aboma bama fariseorrü. Uturuquimia süromatü esati Jesús nauqui aiñama metorrü ümoti. Ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Aensapü puerurrü sopiñoconio suisüposütaiqui, arrtü ane pario na itopiquiche? |
23838 | MAT 19:7 | Auqui arrümanuma fariseorrü ñanquitioma tatito pünanaquiti Jesús: —¿Causanempü acüputi Moisés tücañe nauqui atorri ñome paüca taman nicororrü arrüna uiche atusi ta champürrtü abiqui isiuti naqui nopiquianio? |
23848 | MAT 19:17 | Aiñumuti Jesús, nanti sane ümoti: —¿Causane ucanü iñemo buenurrüñü? Tamantiatai Tuparrü naqui anati au napese naqui buenurrü. Arrtü arrianca aye obi au napese esati Tuparrü, aicocosio arrüba yacüpucurrti Tuparrü. |
23849 | MAT 19:18 | Auqui nanti maniqui yaürrü ümoti: —¿Ñacusabe arrüba yacüpucurrti Tuparrü? Aiñumuti Jesús: —Tapü atabaiquia, tapü arrianca ümo quiatarrü paürrü, tapü acusüpüca, tapü apanca apüti quiatarrü. |
23856 | MAT 19:25 | Nauquiche oncoimia arrüna sane bama ñanunecasarrti Jesús, tarucu nicütobürrüma, namatü ümomantoe: —¿Quitimo naqui puerurrü aye uiti esati Tuparrü? |
23882 | MAT 20:21 | Arrti Jesús ñanquitioti pünanaqui: —¿Isane narriantümo? Aiñumu manu paürrü: —Irranca nauqui aitümocoquio arrüba torrücaü nisaütaiqui apetacucü au napese arrtü üriabucü. Taman au nepanauncu nehe, quiatarrü au nepau nehe. |
23883 | MAT 20:22 | Aiñumuti Jesús: —Chütusiopü aemo isane arrüna anquitio. Auqui nanti ümoti Jacobo y ümoti Juan: —¿Aensapü puerurrü avantabo año ümo nautaquisürücü tacana arrücuatü taquisürücürrü cuabotiqui iñemo? Auqui iñumutama: —Puerurrü somü. |
23893 | MAT 20:32 | Auqui arrti Jesús tochencoti. Tasuruma uiti. Cuamatü esati. Nanti ümoma: —¿Isane naurriantümo? |
23905 | MAT 21:10 | Nauquiche iñataiti Jesús au Jerusalén, enterurrü macrirrtianuca cütobüsoma. Aboma bama ñanquitioma: —¿Ñacutipü naqui ñoñünrrü? |
23915 | MAT 21:20 | Au manu rratorrü süübu manu suese. Arrübama ñanunecasarrti nauquiche arrtaimia arrüna sane, cütobüsoma. Ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Causanemo contoapae tüsüübo manu suese higuera? |
23918 | MAT 21:23 | Auqui iñataimia au Jerusalén. Sürotipo Jesús au niporrti Tuparrü. Acamanupo manunecanati ümo macrirrtianuca. Auqui cuamatü esati bama üriatu sacerdoterrü y arrübama mamayoreca israelitarrü, ñanquitioma pünanaquiti: —¿Quiti uiche aitorrimia aemo üriacabocü nauqui aisamune arrüna sane? |
23923 | MAT 21:28 | Nantito Jesús ümoma: —¿Aburaño ümo arrüna sane? Anati taman ñoñünrrü, aboma torrüma aütorrti. Nanti ümoti maniqui taman: “Isaü, acosi caüma atrabaca au niyo, ata uva”. |
23937 | MAT 21:42 | Auqui nanti Jesús ümoma: —¿Champürrtü lehebo año arrüna nantü icu Nicororrü? Nantü sane: Arrübama masamunu porrü oboi canca, yarutaübutama manu taman canrrü ñaquioncorrüma churriampü, abu manrrü urria. Tone baserebio tacana taman nompacüorrü principal ümo porrü. Arrüna isamutenti Señor usucarü ucütobüca uirri. |
23961 | MAT 22:20 | Nauquiche tarrtaiti Jesús manu monedarrü, ñanquitioti pünanaquimia, nanti: —¿Nausüpütuche arrüna ane icu na monedarrü y quiti üriche arrüna ane corobo icu? |
23983 | MAT 22:42 | arrti Jesús ñanquitioti pünanaquimia: —¿Isane nacarrti Cristo aume, naqui tiene que ayetü? ¿Quitipü aütocheti au napaquionco? Namatü: —Arrti cuati eanaqui nesarrti familiarrü yüriaburrü David tücañe. |
24028 | MAT 24:2 | Pero arrti Jesús nanti: —¿Amarrtai nanaiña arrüna sane? Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Arrüna porrü iñarrio ñana, chüpuerurrüpü na querabo ni tamanpü canrrü onü quiatarrü, nanaiña tiene que aiñarri. |
24138 | MAT 26:15 | Nanti ümoma: —¿Mantucubo monirri apapacaca iñemo, arrtü itorrimiacati Jesús amemecu? Arrüma bapacarama ümoti treinta moniquia. |
24140 | MAT 26:17 | Arrübama israelitarrü tücañe basoma pan champü levadura eana ñome siete naneneca ümo manu pierrta. Au manu primer nanenese arrübama ñanunecasarrti Jesús süromatü esati anquirioma pünanaquiti: —¿Cauta arrianca supapema nauqui uba ümo na pierrta parrcua? |
24145 | MAT 26:22 | Auqui caüma tarucu nisuchequirrimia, taiquianati taman ñanquitioma pünanaquiti Jesús: —¿Taqui arrüñü, Señor? |
24163 | MAT 26:40 | Nauquiche tüchauqui neancarrti ümoti Tuparrü süroti tato esa manuma ñanunecasarrti, tabücoma uiti manumuma. Nanti ümoti Pedro: —¿Chüpuerurrüpü pario amarrtaiquiatü ichepeñü ümo taman horarrü? |
24173 | MAT 26:50 | Arrti Jesús nanti ümoti: —¿Ümo ayetü, saruqui? Auqui arrümanuma maquiataca cuamatü nauqui aiñenomati Jesús. |
24185 | MAT 26:62 | Auqui arrti maniqui yarusürürrü sacerdoterrü atüraiti, nanti ümoti Jesús: —¿Causane chaiñumutapü nurarrüma? ¿Ñemanauntu nurarrüma aemo? |
24209 | MAT 27:11 | Auqui iquianamati Jesús esati maniqui yüriaburrü Poncio Pilato. Arrti ñanquitioti pünanaquiti Jesús: —¿Ñemanauntu arrücü üratu bama israelitarrü? Iñumutati Jesús: —Arrüñü te. |
24211 | MAT 27:13 | Auqui nanti Pilato ümoti: —¿Choncoipü arrüna churriampü nurarrüma aemo? |
24215 | MAT 27:17 | Nauquiche tiyoberabaramacü macrirrtianuca, arrti Pilato ñanquitioti pünanaquimia: —¿Quiti naqui aurrianca nauqui ataesübuti auqui preso, arrti Barrabás o arrti Jesús naqui ümoche namatü Cristo? |
24219 | MAT 27:21 | Auqui arrti yüriaburrü Pilato ñanquitioti tatito pünanaqui genterrü: —¿Ñacuti naqui aurrianca na ataesübuti auqui preso sobi, arrti Barrabás o arrti Jesús? Iñumutama macrirrtianuca: —Arrti Barrabás. |
24220 | MAT 27:22 | Ñanquitioti Pilato: —¿Isane niyachücoi aübuti Jesús naqui nürirrti Cristo? Auqui iñumutama aübu nitosibirrimia: —¡Aiñarrti apü curusürrü! |
24221 | MAT 27:23 | Auqui iñumutati Pilato: —¿Isanemo arrüna nipünatenti? Auqui namatü tatito aübu nitosibirrimia: —¡Aicünamunucusurrti apü curusürrü! |
24307 | MRK 1:23 | Au manu porrü sinagoga anancatito taman ñoñünrrü naqui anati choborese auti. Au manu rratorrü tosibicoti, nanti sane: —¿Causane ayetü tauna suichepe, arrücü Jesús auqui Nazaret? |
24311 | MRK 1:27 | Namanaiña cütobüsoma y namatü ümomantoe: —¿Isane arrüna sane? ¿Isanempü naca arrüna nuevurrü manunecatarrü? Arrti naqui ñoñünrrü ane nüriacarrti, nauqui acüputi ümo bama machoboreca, y arrüma icocotama nurarrti. |
24336 | MRK 2:7 | —¿Causane anitati sane naqui ñoñünrrü? Arrti ane nipünatenti aübuti Bae Tuparrü ui arrüna sane, itopiqui champüti puerurrü airrimiacati tato nomünantü; ta cunauntañati Bae Tuparrü naqui puerurrü. |
24337 | MRK 2:8 | Pero arrti Jesús tütusiatai ümoti arrüna ñepensatioma. Nanti ümoma: —¿Causane apapensa sane? |
24345 | MRK 2:16 | Tapü arrübama maestro ümo nüriacarrü y bama fariseorrü asaramatü ümoti Jesús, basoti ichepe bama mayacobraca impuestorrü y arrübama tarucu nomünantü uimia. Namatü ümo bama ñanunecasarrti: —¿Causane aati ichepe bama mayacobraca impuestorrü y arrübama tarucu nomünantü uimia? |
24347 | MRK 2:18 | Au manu nanenese arrübama ñanunecasarrti Juan y arrübama ñanunecasarrüma bama fariseorrü amoncoma ayunaboma. (Chübasopüma ui ñanauncurrüma ümoti Tuparrü.) Auqui süromatü esati Jesús, ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Causane arrübama ñanunecasarrti Juan ichepe bama ñanunecasarrüma bama farisoerrü ayunaboma, tapü bama anunecasa basomantai pemacarrü? |
24354 | MRK 2:25 | Auqui nanti Jesús ümoma: —¿Taqui chülehebopüañoinqui icu Nicororrü arrüna isamutenti David tücañe, nauquiche cürüpüoti ichepe bama icumpañeruturrti. |
24361 | MRK 3:4 | Auqui atüraiti maniqui ñoñünrrü, iñanatiyü cümuinta. Auqui ñanquitioti Jesús pünanaqui manuma maquiataca: —¿Isane arrüna urria uisamune au nanenese nesa macansacarrü, arrüna urria o arrüna churriampü? ¿Urria bacuira itacu nisüboriquirrti osüborisapa, o uitabairoti? Pero arrüma champürrtü iñumutama. |
24380 | MRK 3:23 | Auqui arrti Jesús tasuruma uiti, nauqui uraboiti isucarüma arrüna machepecatarrü, nanti sane ümoma: —¿Causane puerurrti choborese acüputi türüpo ümotiatoe? |
24390 | MRK 3:33 | Aiñumuti Jesús, nanti: —¿Ñacusane arrüna nipiacü y arrübama masaruquitaiqui? |
24402 | MRK 4:10 | Nauquiche tütamanti Jesús ichepe bama ñanunecasarrti y bama maquiataca, ñanquitioma pünanaquiti: —¿Isane ümoche arrüna machepecatarrü? |
24413 | MRK 4:21 | Auqui nantito Jesús ümoma: —¿Aensapü uiñonocota basarurrü nauqui uitamurriquia ui siucurrü o uiña iquiana cürurrü? No, ta uiñata ape nauqui anentarrü uirri ümo bama abomampo. |
24432 | MRK 4:40 | Auqui nanti ümo bama ñanunecasarrti: —¿Causane tarucu naupirrucu? ¿Chapicococapüñünqui? |
24433 | MRK 4:41 | Arrüma cütobüsoma. Namatü ümomantoe: —¿Isanempü nacarrti naqui ñoñünrrü? ¡Itopiqui hasta maquiütürrü y turrü omoncoi nurarrti! |
24440 | MRK 5:7 | Tosibicoti nurria, nanti ümoti: —¿Isane ümocheñü obi? Arrücü Aütorrti yarusürürrü Tuparrü. Rranquiquia apünanaquicü au nürirrti Tuparrü, tapü ane causane obi iñemo. |
24442 | MRK 5:9 | Auqui ñanquitioti Jesús pünanaquiti maniqui choborese: —¿Isane nüri? Aiñumuti: —Arrüñü nisüri Diez Mil, itopiqui sürümana somü subaca auti naqui ñoñünrrü. |
24463 | MRK 5:30 | Pero arrti Jesús tusiatai ümoti que ane taman urriante tato ui nicusüurrti. Asarati tato chacuti, ñanquitioti: —¿Ñacuti iñentati nisahibi? |
24472 | MRK 5:39 | Arrti Jesús sürotipo y nanti ümoma: —¿Causane autosibiquiatai y abareocatai? Arrüna cupiquirri champürrtü coiño, ta ane manumu. |
24478 | MRK 6:2 | Nauquiche tiñatai manu nanenese nesa macansacarrü, sürotitü anunecati au manu porrü sinagoga. Arrübama oncoi nurarrti, cütobüsoma. Namatü: —¿Causanempü aipiati naqui ñoñünrrü nanaiña arrüba urapoboiboti? ¿Causanempü torrinauncu uiti Bae Tuparrü arrüna ipiacaboti y arrüba milagrorrü omirriante uiti? |
24500 | MRK 6:24 | Au manu rratorrü manu cupiquirri sürotü anquirio pünanaqui nipiaparrü. Nantü ümo: —¿Isanempü arrüna rranquitomoebo pünanaqui nüriaburrü? Nantü nipiaparrü ümo: —¡Anquisio pünanaqui nitanu Juan Bautista! |
24513 | MRK 6:37 | Aiñumuti Jesús: —¡Apapache arraño utuburiboma! Auqui namatü: —¿Aensapü puerurrü somü somenotü supacompora pan ümoma nauqui supasaparama? Urriampü pario arrtü anempü soboi docientos denarios. Iñataipü ümoma, pero champü soboi. |
24514 | MRK 6:38 | Auqui nanti ümoma: —¿Mantucubo pan abe aboi? Amecosi amasario. Nauquiche tipiacümuncutama, namatü ümoti: —Abe cinco pan y torrü nopiococa. |
24537 | MRK 7:5 | Arrübama fariseorrü ichepe bama manunecana nüriacarrü ñanquitioma pünanaquiti Jesús: —¿Causane arrübama anunecasa chicocotapüma yacüpucu bama antiburrü tücañe? Basoma aübu nentuquirrimia. |
24549 | MRK 7:17 | Auqui onconoma macrirrtianuca uiti Jesús. Sürotipo au taman porrü. Auqui arrübama ñanunecasarrti ñanquitioma pünanaquiti: —¿Isane ümoche arrüna sane nura? |
24550 | MRK 7:18 | Nanti ümoma: —¿Así que arraño chütusiopito aume? Arrtü ubaca aübu nuñentuqui, chütonempü nomünantü au narrtarrti Tuparrü. |
24574 | MRK 8:5 | Nanti ümoma: —¿Mantucubu pan abe aboi? Namatü: —Abe siete. |
24581 | MRK 8:12 | Tapü arrti Jesús anasacoti fuerte au nitusirrti. Nanti: —¿Causane anqui señarrü arrüna genterrü? Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Chitusiancatapü señarrü ausucaü. |
24586 | MRK 8:17 | Tusiatai ümoti Jesús arrüna nurarrüma. Nanti ümoma: —¿Causane tarucu napapensaca iyo arrüna champü pan aboi? ¿Chütusioiquipü aume? ¿Chapicococapüñünqui? ¿Tairriqui nabausasü? |
24590 | MRK 8:21 | Auqui nanti ümoma: —¿Chentienderrüquipü año? (Ta ichepecatati Jesús manu levadura tacana ñanunecacarrüma bama fariseorrü.) |
24596 | MRK 8:27 | Auqui arrti Jesús sürotitü aübu bama ñanunecasarrti au manu cürrü saimia manu pueblurrü nürirri Cesarea de Filipo. Isiu cutubiurrü ñanquitioti pünanaquimia: —¿Uramapü sane iñemo macrirrtianuca? |
24598 | MRK 8:29 | Auqui ñanquitioti pünanaquimia: —¿Carü arraño, causane napapensaca iñemo? Aiñumuti Pedro: —Arrücü Cristo, naqui tacümanauncunu uiti Tuparrü. |
24618 | MRK 9:11 | Auqui ñanquitioma pünanaquiti: —¿Causane namatü bama manunecana nüriacarrü que ta arrti Elías tiene que eyeti acusürüti apünanaquicü, naqui Cristo? |
24623 | MRK 9:16 | Auqui ñanquitioti pünanaqui bama ñanunecasarrti: —¿Isane arrüna naburatoquitio aübuma? |
24628 | MRK 9:21 | Auqui ñanquitioti Jesús pünanaquiti yaütoti: —¿Mantucubo naneneca ñaunrrococorrti? |
24635 | MRK 9:28 | Auqui sürotipo Jesús au taman porrü. Acamanupo arrübama ñanunecasarrti ñanquitioma pünanaquiti anecanatai: —¿Causane chüpuerurrüpü sopicüpuruti choborese auquiti maniqui ñaüma? |
24640 | MRK 9:33 | Iñataimia au manu pueblurrü nürirri Capernaum. Numo anancati au taman porrü ñanquitioti pünanaquimia: —¿Isane ümoche arrüna abasiquia aburatoqui one isiu cutubiurrü? |
24659 | MRK 10:2 | Acamanu aboma bama fariseorrü. Süromatü esati Jesús aübu ñacocotorrüma ümoti, namatü: —¿Aensapü puerurrü sopiñoco suisüposü? |
24660 | MRK 10:3 | Aiñumuti Jesús: —¿Isane arrüna yacüpucurrti Moisés tücañe? |
24675 | MRK 10:18 | Aiñumuti Jesús, nanti sane ümoti: —¿Causane ucanü iñemo ta buenorrüñü? Tamantiatai Tuparrü naqui anati au napese, naqui buenorrü. |
24683 | MRK 10:26 | Nauquiche oncoimia arrüna sane, tarucu nicütobürrüma. Ñanquitioma pünanaquimiantoe: —¿Quitipito puerurrü aye uiti esati Tuparrü? |
24693 | MRK 10:36 | Aiñumuti Jesús: —¿Isane naurriantümo? |
24708 | MRK 10:51 | Arrti ñanquitioti pünanquiti: —¿Isane narriantümo? Arrti maniqui supurrü nanti: —Maestro, irranca nauqui yasaratü. |
24714 | MRK 11:5 | Nauquiche tisoquisünatama, arrümanuma amoncoma au manu porrü namatü ümoma: —¿Isane napachücoi? ¿Causane apisoquisüna manu bururrü? |