23244 | MAT 2:6 | ‘Tu, Betlehem, na region de Judea, hende gayot tu el mas menos lugar del otro maga lugar, cay alli contigo ay sale un lider quien ay guia con el di mio maga gente del nacion de Israel.’” |
23264 | MAT 3:3 | Antes pa, el profeta Isaias ta man cuento acerca di Juan cuando ya habla le, “Tiene un gente ta anuncia gayot na desierto y ta habla le, ‘Prepara ya el camino del Señor y hace limpio el lugar donde le ay pasa!’” |
23282 | MAT 4:4 | Pero si Jesus ya contesta con ele, “Na Sagrada Escritura de Dios ta habla, ‘El gente hende lang ta necesita comida na su vida, pero necesita gayot obedece todo el maga cosas que Dios ta manda hace.’” |
23284 | MAT 4:6 | Y ya habla le, “Si uste el Hijo de Dios, brinca para abajo, cay na Sagrada Escritura de Dios ta habla, ‘Dios ay manda con el di suyo maga angeles guarda con uste, y ay recibi sila con uste na di ila maga mano para hende uste ay cae de brusa na piedra.’” |
23285 | MAT 4:7 | Ya habla si Jesus con ele, “Ansina ya escribi tamen na Sagrada Escritura de Dios, ‘No precura esforza con Dios el Señor para hace masquin cosa cosa lang.’” |
23288 | MAT 4:10 | Y ya contesta si Jesus con ele, “Satanas, sale aqui, cay ya escribi na Sagrada Escritura de Dios, ‘Adora lang con Dios el Señor, y con ele lang sirvi.’” |
23324 | MAT 5:21 | “Sabe ustedes que el di aton maga tatarabuelo ya recibi el mandamiento que ta habla, ‘No mata gente, y si quien ta mata gente ay recibi gayot el castigo del muerte.’ |
23330 | MAT 5:27 | “Desde antes pa sabe ya man ustedes este mandamiento que ta habla, ‘No comete adulterio.’ |
23334 | MAT 5:31 | “Tiene tamen el mandamiento que ta habla, ‘Si quien man quiere separa con su mujer, necesita le dale con ele maga papeles de separacion.’ |
23336 | MAT 5:33 | “Sabe ustedes tiene pa otro mandamiento que ya habla con el maga tatarabuelo, ‘No gayot ustedes jura falso, sino cumpli gayot el cosa ustedes ya jura con Dios.’ |
23346 | MAT 5:43 | “Sabe ya man ustedes el mandamiento que ta habla, ‘Necesita ama con el di ustedes maga amigo y odia con el di ustedes maga enemigo.’ |
23360 | MAT 6:9 | Entonces, reza ustedes ansina: ‘Di amon Padre na cielo, ta dale came honor con el di uste nombre sagrao, |
23382 | MAT 6:31 | “Poreso no necesita man lingasa ni habla, ‘Cosa man came ay come?’ o ‘Cosa man came ay toma?’ o ‘Cosa man came ay visti?’ |
23389 | MAT 7:4 | Entonces paquemodo man ustedes habla con el di ustedes amigo, ‘Amigo, puede ba yo quita el buling na di tuyo ojos,’ siendo ustedes tiene mas grande buling na di ustedes mismo ojos? |
23406 | MAT 7:21 | “Tiene mucho gente ta habla conmigo, ‘Señor, Señor’ pero hende todo sila ay puede llega na lugar donde Dios ta reina, sino ese lang maga gente quien ta hace el cosa quiere mi Padre Celestial. |
23407 | MAT 7:22 | Si ay llega aquel dia de jusgada mucho ay habla conmigo, ‘Señor, Señor, ya enseña came acerca di uste, hende ba? Ya icha came afuera con el maga demonio na cuerpo del maga gente por medio di uste nombre, y ya hace tamen came el maga milagro na di uste nombre.’ |
23408 | MAT 7:23 | Pero ay habla yo canila, ‘Nuay yo nunca conoce con ustedes. Sale aqui conmigo, ustedes que ta hace siempre malo.’ |
23423 | MAT 8:9 | Sabe yo que uste puede cura con ese por medio de palabra lang, cay yo mismo bajo orden del di mio maga superior, y bajo mi orden tiene tamen yo maga soldao. Y con uno ay ordena yo, ‘Anda ya!’ y ele ta anda, y con otro ay ordena yo, ‘Vene ′qui!’ y ta vene le. Y con el di mio ayudante ay ordena yo, ‘Hace este!’ y ele ta hace.” |
23453 | MAT 9:5 | Cosa ba ustedes ta pensa mas facil para hace, si ay habla yo con este paralitico que perdonao ya el di suyo pecado, o si ay habla yo con ele, ‘Levanta y camina ya’? |
23461 | MAT 9:13 | Necesita ustedes aprende el cosa quiere decir este maga palabra de Dios, ‘Mas bueno tene lastima con uno y otro en vez de matar maga animal para ofrece conmigo.’ Cay nuay man yo vene na mundo para llama con el maga gente quien ta pensa que nuay sila pecado, sino ya vene gayot yo para llama con el maga gente quien ta admiti que sila maga pecador gayot.” |
23538 | MAT 11:10 | Si Juan amo ya aquel que ta habla el profeta na Sagrada Escritura de Dios, ‘Taqui ya el di mio mensajero con quien ta manda yo una pa que contigo para prepara el di tuyo camino donde tu ay pasa.’ |
23545 | MAT 11:17 | ‘Na. Ya tuca ya came sonata para baila, pero nuay ni uno di ustedes ta baila. Despues ya tuca came musica de muerto, pero nuay tamen ni uno di ustedes ta man jaya.’ |
23546 | MAT 11:18 | Igual tamen como cuando ya llega si Juan el Bautista. Pirmi le ta ayuna y nuay nunca toma vino, y ya habla ustedes, ‘Si Juan controlao del demonio!’ |
23547 | MAT 11:19 | Ahora, cuando ya llega el Hijo del Hombre, ta come le y ta toma tamen, pero tiene di ustedes ta habla, ‘O, mira! Taqui ya el borrachon pati jaragan, y ta man amigo le con el maga gente despreciao como ese maga colector de impuesto y otros que hende ta sigui con el ley di Moises.’ Sabe kita que el sabiduria de Dios bien verdadero gayot, cay puede kita mira el resulta de ese.” |
23565 | MAT 12:7 | Dios ya habla na Sagrada Escritura, ‘Mas bueno tene ustedes lastima con uno y otro en vez de matar maga animal para ofrece conmigo.’ Si ya puede ustedes entende este, nuay era ustedes pone culpa con el maga inocente. |
23602 | MAT 12:44 | Entonces ta habla ese demonio, ‘Ay bira ya lang yo ole alla na cuerpo de aquel gente donde ya sale yo.’ |
23622 | MAT 13:14 | Este maga gente amo el quien ta cumpli el cosa ya habla el profeta Isaias de antes, ‘Ustedes ay oi que oi gale pero nunca ay entende, y ay mira que mira pero nunca ay sabe el verdad. |
23635 | MAT 13:27 | Y el maga trabajador del dueño del tablon ya anda avisa con ele, y ya habla, ‘Ñor, ya sembra uste un buen clase lang de similla na di uste tablon hende ba? Porque man ta crici este maga clase de zacate?’ |
23636 | MAT 13:28 | Ya habla le canila, ‘Ah! El quien tiene agravio conmigo amo ya hace ese!’ Entonces ya pregunta el maga trabajador con ele, ‘Na, cosa man? Quiere ba uste que came ay quita con ese maga mal clase de zacate?’ |
23637 | MAT 13:29 | Pero ya habla le, ‘Hende pa, cay si ay quita ya ustedes ese maga zacate, basi ay sigui hasta el siembra. |
23706 | MAT 15:4 | Cay Dios ya ordena, ‘Honra con el di ustedes tata y nana, y si quien ta malhabla con su tata y nana conviene le recibi el castigo de muerte.’ |
23710 | MAT 15:8 | ‘Este maga gente ta honra conmigo na di ila maga boca lang, y hende con todo el di ila maga corazon. |
23743 | MAT 16:2 | Pero ya habla le canila, “Tiene ustedes el costumbre si ta sumi ya el sol, ta habla ustedes, ‘Tiene buen tiempo mañana, cay bien claro gayot el cielo.’ |
23744 | MAT 16:3 | Y si aga tamen, ta habla ustedes, ‘Tiene mal tiempo este dia, cay el cielo maoscurana.’ Que bien sabiondo ustedes para habla si tiene ba buen tiempo o mal tiempo, pero no puede gane ustedes entende si cosa ta pasa con ustedes ahora mismo. |
23789 | MAT 17:20 | Y ya habla le canila, “Nuay ustedes puede hace, cay falta el di ustedes fe. Deverasan gayot el cosa ta habla yo, que si tiene ustedes fe masquin igual ya lang gayot con el grandor del mas diutay pepita, ay puede ustedes habla con este monte, ‘Sale aqui y cambia na otro lugar,’ y ay puede gayot ese sucede. Nuay cosas impossible para hace ustedes. |
23822 | MAT 18:26 | Entonces ese servidor ya hinca enfrente del di suyo amo el rey, y ya pidi gayot ele favor, ‘O, Señor rey, dale conmigo poco tiempo para puede yo paga todo el di mio debe con uste!’ |
23824 | MAT 18:28 | “Pero cuando ya sale ya este mismo servidor, ya man encuentro le con uno del di suyo maga uban na trabajo quien tiene debe con ele un poco de cen, como cien denario. Y aquel servidor ya agarra con ese gente na pescueso y ta hace era cuga, y ya habla, ‘Hoy, paga dayun conmigo el di tuyo debe!’ |
23825 | MAT 18:29 | Ya suplica su uban servidor con ele, ‘Dale anay conmigo poco tiempo, y ay paga man yo con uste.’ |
23828 | MAT 18:32 | Entonces el di ila amo ya llama con ese servidor y ya habla con ele, ‘Bien mal gente gayot tu! Ya perdona ya gane yo contigo por el di tuyo debe cay ya pidi tu perdon. |
23836 | MAT 19:5 | y ya habla tamen, ‘Por causa de ese, el gente ay deja con su tata y nana, y ay man junto con su mujer, y sila dos ay queda como si fuera un persona.’ |
23865 | MAT 20:4 | Y ya habla le canila, ‘Si ay vene ustedes y trabaja na mi plantacion, ay paga yo con ustedes el cosa conviene.’ |
23867 | MAT 20:6 | Cuando ya llega ya maga alas cinco del tarde ya anda tamen ele alla na tiangue, y ya mira le mucho pa otro maga istambay y ya habla canila, ‘Porque man taqui lang ustedes parao entero dia sin trabajo?’ |
23868 | MAT 20:7 | Y ya habla sila con ele, ‘Nuay man quien ta saca canamon para trabaja.’ Poreso ya habla le canila, ‘Anda tamen ustedes y trabaja na mi plantacion.’ |
23869 | MAT 20:8 | “Cuando ta cerra ya el noche, el dueño ya habla con su encargao, ‘Llama con todo el maga trabajador y paga canila, y principia paga con el quien ya vene uliji trabaja para na primero.’ |
23873 | MAT 20:12 | y ya habla sila, ‘Ese maga gente un hora lang ya trabaja, y ya recibi sila el pago igual tamen canamon. Came pa el quien ya trabaja enbuenamente y ya sufri tamen came el calor del sol entero dia.’ |
23874 | MAT 20:13 | Pero ya contesta le con uno di ila, ‘Amigo, nuay man yo engaña ni con ningunos di ustedes. Ya cede man ustedes recibi el regular pago de un dia. |
23898 | MAT 21:3 | Si tiene algunos ay abrigua con ustedes, habla canila, ‘El di amon amo ta necesita con este maga asno,’ y enseguidas ay permiti le con ustedes.” |
23900 | MAT 21:5 | “Habla con el maga gente del ciudad de Zion, ‘Mira! Taqui ya el di ustedes rey. Nuay orgullo na su persona, y ta vene le muntao con el anak de un asno hende pa mansiao.’” |
23908 | MAT 21:13 | Y ya habla le canila, “Dios ta habla na Sagrada Escritura, ‘Este mi casa amo el que ta llama sila el lugar de rezo, pero ustedes ta hace con este como el casa del maga ladron.’” |
23911 | MAT 21:16 | Entonces ya habla sila con Jesus, “Señor, ta puede ba uste oi el cosa aquellos ta habla?” Ya contesta si Jesus canila, “Ta puede. Nuay ba ustedes nunca lee el maga palabra na Sagrada Escritura que ta habla, ‘Uste ya enseña con el maga bata hasta con el maga mas diutay bata para alaba sila con uste.’” |
23916 | MAT 21:21 | Ya contesta si Jesus canila, “Deverasan gayot el cosa ta habla yo con ustedes, si tiene ustedes fe y hende gayot ta duda na di ustedes corazon, puede ustedes hace igual como ya hace yo con el pono de higuera, y ademas, si ay habla ustedes con este monte, ‘Sale de aqui y cambia na mar,’ ay sucede gayot ese. |
23920 | MAT 21:25 | Quien ba ya dale con Juan el autoridad para bautisa? Ya sale ba ese con Dios o ya sale lang con el gente?” Ahora ta man discutijan sila con uno y otro, “Si ay habla kita de Dios ese, ay habla le canaton, ‘Na, porque man ustedes nuay cree con Juan?’ |
23923 | MAT 21:28 | “Cosa man gaja ustedes ta pensa acerca de este cuento? Tiene un gente quien tiene dos anak hombre. Un dia ya atraca le con su anak mayor y ya habla, ‘Noy, este dia trabaja tu na plantacion de uvas.’ |
23924 | MAT 21:29 | Y ya contesta el anak con su tata, ‘No quiere yo!’ Pero ya anda man le siempre trabaja na plantacion. |
23925 | MAT 21:30 | Despues ya atraca ya tamen el tata con su anak menor, y ya habla le el mismo cosa con ele, y ya contesta el anak menor, ‘Si, Papa, ay anda yo.’ Pero nuay ele anda. |
23932 | MAT 21:37 | Entonces este el ultima vez ya manda le anda canila con el di suyo hijo na plantacion, cay ta pensa le, ‘Asegurao ay respeta ya gayot sila con el di mio mismo anak.’ |
23933 | MAT 21:38 | Pero cuando el maga gente na plantacion ya mira con el di suyo hijo, ya man hablajan sila, ‘O, mira! Taqui ya el heredero. Mata kita con ese para el di suyo propiedad ay queda ya di aton.’ |
23937 | MAT 21:42 | Despues ya habla si Jesus canila, “Nuay ba ustedes lee si cosa ta habla este parte del Sagrada Escritura de Dios que ta habla, ‘El piedra que el maga trabajador nuay accepta, amo el que ya queda mas importante na casa. Ya sucede ese cay ese el querer de Dios, y maca espantar gayot si ta mira kita.’ |
23945 | MAT 22:4 | Entonces ya manda le con el di suyo maga otro ayudante para invita otra vez, y ya habla anay canila, ‘Habla con aquellos maga invitao que preparao ya el comida. Ya manda yo mata el di mio maga baca y el maga cabrito y el maga carnero que ya hace ya yo gordo, y todo el maga cosas preparao ya gayot. Entonces vene ya na celebracion!’ |
23949 | MAT 22:8 | Despues ya habla le con su maga ayudante, ‘Preparao ya el celebracion, pero aquellos maga invitao hende na ta merece para atende mi celebracion.’ |
23953 | MAT 22:12 | Entonces ya habla le con ese gente, ‘Amigo, paquemodo man uste ya puede entra aqui siendo hende man uste vestido que conviene para un celebracion de casamiento?’ Pero ese gente nuay puede contesta. |
23954 | MAT 22:13 | Despues ya habla el rey con el maga ayudante, ‘Amarra el mano y el pies de ese gente, y buta con ese afuera na oscuridad. Y ese oscuridad amo el lugar donde el maga gente ta llora que llora, y ta man pagut el di ila diente cay bien rabiao sila con Dios.’” |
23973 | MAT 22:32 | ‘Yo amo el Dios di Abraham, el Dios di Isaac, y el Dios tamen di Jacob.’ El significacion de ese amo que ele el Dios del maga vivo y hende del maga muerto.” |
23985 | MAT 22:44 | ‘Dios ya habla con el di mio Señor, senta na mi lao derecha hasta el tiempo ay pone yo con el di uste maga enemigo abajo na di uste pies.’ |
23994 | MAT 23:7 | Quiere quiere tamen sila si el maga gente ta saluda canila con respeto na maga lugar publico como na plaza y na camino, y quiere sila que el maga gente ta llama canila ‘Maestro.’ |
23995 | MAT 23:8 | No deja con el maga otros llama con ustedes ‘Maestro,’ cay tiene ustedes un Maestro lang na cielo, y todo ustedes como man hermano. |
23996 | MAT 23:9 | No llama con el maga gente aqui na mundo ‘Padre,’ cay tiene ustedes un Padre lang y ta esta le na cielo. |
23997 | MAT 23:10 | No deja con el maga gente llama con ustedes ‘Señor,’ cay tiene ustedes un Señor lang quien el Cristo. |
24017 | MAT 23:30 | Y ta habla ustedes, ‘Si talla ya came durante el tiempo cuando el di aton maga tatarabuelo ya mata con el maga profeta, hende gayot came ay toma parte na matanza.’ |
24026 | MAT 23:39 | Y ta habla yo que hende na ustedes ay mira conmigo otra vez, hasta ay llega el tiempo ay habla ustedes, ‘Bendicido el quien ta vene na nombre del Dios el Señor.’” |
24031 | MAT 24:5 | Cay mucho gente ay vene y ay lleva sila el di mio nombre, y ay habla, ‘Yo ya el Cristo,’ y ay engaña sila con mucho gente. |
24049 | MAT 24:23 | “Despues si algunos ay habla con ustedes, ‘Mira! Taqui ya el Cristo!’ o ‘Mira! Talla le!’ no cree con ese. |
24052 | MAT 24:26 | “Entonces si ay habla sila con ustedes, ‘Mira! Talla el Cristo na desierto!’ no anda afuera. Y si ay habla sila, ‘Mira! Ta esconde le aqui!’ no cree con esos. |
24083 | MAT 25:6 | “Pero cuando media noche ya, tiene quien ya anuncia, ‘Taqui ya el novio! Anda ya kita hace encuentro con ele!’ |
24085 | MAT 25:8 | Pero el maga dalaga nuay juicio ya habla con el maga dalaga ajuiciao, ‘Dale dao canamon un poco aciete cay ta apaga ya el di amon maga luz.’ |
24086 | MAT 25:9 | Pero el maga dalaga ajuiciao ya habla, ‘No puede, basi ay falta este para di aton todo. Anda ya lang ustedes alla na tienda para compra.’ |
24088 | MAT 25:11 | “Nuay tarda ya llega ya tamen el otro cinco dalaga y ya grita sila, ‘Ñor! Ñor! Abri dao el puerta para entra came!’ |
24089 | MAT 25:12 | Pero ya contesta el novio, ‘Deverasan gayot no conoce yo con ustedes.’” |
24097 | MAT 25:20 | El quien ya recibi el cinco mil pesos ya atraca con el di suyo amo y ya lleva le otro cinco mil, y ya habla, ‘Ñor, ya dale uste conmigo cinco mil pesos; ahora, mira uste, ya puede ya yo hace ganancia otro cinco mil tamen!’ |
24098 | MAT 25:21 | Ya habla el amo con ele, ‘Un buen servidor gayot tu, y bien fiel! Ya puede yo contigo confia con ese poco cantidad, poreso ay deja yo na dituyo cargo el mas grande pa cantidad. Entra dao anay para puede tamen tu man alegria junto conmigo.’ |
24099 | MAT 25:22 | Despues el quien tiene dos mil de cen ya atraca con el di suyo amo y ya habla le, ‘Ñor, ya dale uste conmigo dos mil, y ahora, mira uste, ya puede yo hace ganancia dos mil tamen.’ |
24100 | MAT 25:23 | Y ya habla su amo con ele, ‘Tu el bien fiel servidor, cay bueno el cosa ya hace tu. Ya puede yo contigo confia con ese poco cantidad, poreso ay deja yo contigo ahora mas grande cantidad. Entra dao anay para puede tamen tu man alegria junto conmigo.’ |
24101 | MAT 25:24 | Despues el quien ya recibi un mil lang de cen ya atraca con el di suyo amo y ya habla, ‘Ñor, sabe ya yo que uste un gente bien estricto. Ta cosecha lang uste el cosa nuay uste sembra, y ta saca lang uste masquin nuay uste trabaja. |
24103 | MAT 25:26 | Pero ya regaña gayot su amo con ele, ‘Bien malo gayot tu de servidor, y bien plojon! Sabe man gale tu ta corta yo cosas hende di mio, y ta saca yo cosas masquin nuay yo trabaja. |
24105 | MAT 25:28 | Y ya habla el amo con el otro servidor, ‘Saca ese mil pesos y dale ese cen con el quien tiene el dies mil.’ |
24111 | MAT 25:34 | Ansina tamen el Rey ay habla con el maga gente na su lao derecha, ‘Ustedes, con quien ya bendici el di mio Padre Celestial, vene para queda miembro del di mio Reino preparao para di ustedes desde el principio del mundo. |
24114 | MAT 25:37 | Despues ese maga gente justo na vista de Dios ay pregunta con ele, ‘Señor, cuando ba came ya mira con uste con hambre y ya dale con uste come? O cuando ba came ya mira con uste con sequia y ya dale con uste toma? |
24117 | MAT 25:40 | Entonces el Rey ay contesta canila, ‘Deverasan gayot ta habla yo con ustedes, cuando ya ayuda ustedes con el di mio maga siguidores, masquin con aquellos quien hende importante, dol lo mismo que ya ayuda ya ustedes conmigo.’ |
24118 | MAT 25:41 | “Despues ay habla le con aquellos na su lao isquierda, ‘Ustedes maga castigao de Dios, sale aqui conmigo y anda na fuego eternal del infierno que ya prepara le antes pa para di Satanas y para del di suyo maga mensajero malo. |
24121 | MAT 25:44 | Despues ay pregunta tamen sila, ‘Señor, cuando ba came ya mira con uste con hambre o con sequia, o cuando ba came ya mira con uste como un estrangero o ta necesita uste ropa, o enfermo, o na prision, y despues nuay came ayuda con uste?’ |
24122 | MAT 25:45 | Despues ay contesta el Rey canila, ‘Deverasan gayot ta habla yo con ustedes, que cuando nuay ustedes ayuda con el di mio siguidores, masquin con aquellos quien hende importante, dol lo mismo que nuay ustedes ayuda conmigo.’” |
24154 | MAT 26:31 | Ta continua si Jesus man cuento canila, “Este noche todo ustedes ay abandona conmigo por causa del cosa ay sucede conmigo, cay Dios ya habla na Sagrada Escritura, ‘Ay mata yo con el pastor, y todo el maga carnero ay man calayat.’ |
24184 | MAT 26:61 | Na ultimo ya llega dos testigo quien ya habla, “Antes pa, ya oi came con este gente ta habla, ‘Puede yo destrosa el templo de Dios, y despues de tres dias puede yo planta ole!’ ” |
24261 | MAT 27:63 | Y ya habla sila, “Ñor, ta acorda gale came que cuando vivo pa aquel embustero ya habla le, ‘Despues de tres dias ay resucita yo.’ |
24262 | MAT 27:64 | Poreso mas bueno dale uste orden para man guardia enbuenamente con el di suyo tumba hasta el tercer dia, cay basi ay vene el di suyo maga dicipulo y ay roba di suyo cuerpo, y ay habla gayot sila con el maga gente, ‘Ya resucita ya le.’ Y el ultimo engaño di ila mas malo ya que con el primero.” |
24287 | MRK 1:3 | Talla le na desierto, y ta anuncia gayot le con el maga gente, ‘Prepara el camino del Señor, hace limpio el lugar donde le ay pasa!’” |
24404 | MRK 4:12 | para ay cumpli el cosa ta habla na Sagrada Escritura, que ‘Masquin ay mira que mira sila, hende sila nunca ay sabe, y masquin ay oi que oi sila, hende sila nunca ay puede entende. Cay si ay sabe y entende sila, basi pa ay sigui sila con Dios, y despues ele ay perdona canila.’” |
24538 | MRK 7:6 | Ya habla si Jesus canila, “Ustedes maga doble cara! Deverasan gane el cosa ya escribi el profeta Isaias acerca di ustedes: ‘Este maga gente ta honra conmigo con el di ila maga boca lang, pero hende aquel con todo el di ila corazon. |
24542 | MRK 7:10 | Cay si Moises ya habla, ‘Honra con el di ustedes tata y nana, y si quien ta malhabla con su tata y nana conviene le recibi el castigo de muerte.’ |
24712 | MRK 11:3 | Y si algunos ay pregunta con ustedes, ‘Porque man ta desata con ese?’ habla con ele, ‘El di amon amo ta necesita con este asno, pero ay devolve le dayun con este.’” |