Wildebeest analysis examples for:   cbk-cbk   “Word,    February 11, 2023 at 18:12    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23233  MAT 1:20  Mientras ta pensa si Jose acerca del di ila separacion, ya queda le durmido. Y ya suña le que un angel de Dios ya aparece con ele y ya habla, “Jose, tu quien el decendiente di David, no tene miedo para saca con Maria para queda di tuyo mujer, cay ya queda le preñada por medio del Espiritu Santo.
23251  MAT 2:13  Despues, cuando ya volve ya el maga gente de saber, un angel de Dios ya aparece con Jose na un sueño y ya habla con ele, “Jose, levanta y lleva con el bata y con su nana y evacua ustedes para na Egipto, y esta alla hasta ay habla yo con ustedes sale, cay si Herodes ay busca con el bata para mata.”
23258  MAT 2:20  “Levanta, y lleva con el bata y con su nana para bira otra vez na lugar de Israel, cay muerto ya todo aquellos quien quiere mata con ese bata.”
23288  MAT 4:10  Y ya contesta si Jesus con ele, “Satanas, sale aqui, cay ya escribi na Sagrada Escritura de Dios, ‘Adora lang con Dios el Señor, y con ele lang sirvi.’”
23353  MAT 6:2  “Poreso, si ay dale ustedes limosna, no mas habla ni con ningunos como ta hace el maga gente quien ta man pa bueno cay quiere sila avisa na publico pati anuncia con el maga gente na iglesia el cosa ta hace sila, para el maga gente ay alaba canila. Y deverasan ese alabanza que ya recibi sila, amo lang el di ila recompensa.
23379  MAT 6:28  “Entonces, porque man ustedes ta man lingasa pa por causa del maga ropa? Pensa ya lang si paquilaya el maga flores ta crici; hende man esos ta trabaja ni ta teje.
23416  MAT 8:2  Despues ya llega un leproso y ya hinca na su presencia, y ya habla, “Señor, sabe yo que puede uste cura conmigo si quiere uste.”
23420  MAT 8:6  “Señor, el di mio ayudante ya queda tullido y talla le bien grave na casa.”
23422  MAT 8:8  Pero ya contesta el capitan con ele, “Señor, hende conviene que uste pisa na mi casa, cay yo mas menos con uste. Pero habla lang uste y el di mio ayudante ay queda bueno.
23433  MAT 8:19  Aquel hora, ya vene el maestro Judio con Jesus y ya habla, “Maestro, masquin donde uste ay anda, ay sigui gayot yo con uste.”
23435  MAT 8:21  Y el otro siguidor ya habla con Jesus, “Señor, anda anay yo canamon para atende el intierro del di mio tata, y despues ay sigui yo contigo.”
23439  MAT 8:25  Despues el maga dicipulo ya anda disperta con ele, y ya habla, “Ausillo, Señor, ta man lumus ya kita!”
23443  MAT 8:29  Y despues ya grita sila con Jesus, “Uste, el Hijo de Dios, cosa man uste quiere hace canamon? Ya vene ba uste para castiga canamon antes del ultimo jusgada?”
23450  MAT 9:2  Cuando talla ya le, ya llega el maga gente cargando un gente paralitico adentro del duyan de manta. Y cuando si Jesus ya mira canila ya sabe le que tiene sila fe. Entonces ya habla le con el paralitico, “Ñor, tene animo. Perdonao ya el di tuyo maga pecado.”
23454  MAT 9:6  Ahora, ay dale yo con ustedes mira que el Hijo del Hombre tiene autoridad aqui na mundo para perdona el pecado del maga gente.” Despues ya habla le con el paralitico, “Ñor, levanta tu alli y recoje di tuyo manta y volve ya tu.”
23457  MAT 9:9  Mientras ta sale si Jesus alla, ya mira le con un gente su nombre si Mateo, quien talla sentao na su oficina de aduana, y ya habla le con ele, “Ñor, vene y sigui conmigo.” Entonces si Mateo ya levanta y ya sigui con ele.
23466  MAT 9:18  Mientras si Jesus ta conversa pa canila, ya llega el oficial del iglesia y ya hinca na di suyo presencia y ya habla “Señor, mi anak mujer nuevo lang ya muri, pero vene uste y pone di uste mano con ele para ay puede le vivi ole.”
23470  MAT 9:22  Despues si Jesus ya bira dayun cara para mira con ele, y ya habla le, “Ñora, tene animo, bueno ya uste por causa del di uste fe conmigo.” Y enseguidas el mujer ya queda bueno.
23476  MAT 9:28  Cuando si Jesus ya entra na casa, el dos gente bulak ya atraca con ele, y si Jesus ya habla canila, “Ta cree ba ustedes que puede yo cura?” Y ya contesta sila con ele, “Si, Señor.”
23596  MAT 12:38  Un dia tiene del maga maestro Judio y del maga Pariseo ya habla con Jesus, “Maestro, quiere came mira con uste hace milagro.”
23605  MAT 12:47  Tiene quien ya habla con ele, “Señor, el di uste nana y el di uste maga hermano talla afuera, y quiere sila conversa con uste.”
23644  MAT 13:36  Despues ya deja si Jesus con el manada de gente y ya entra na un casa y el di suyo maga dicipulo ya atraca con ele, y ya habla, “Señor, esplica canamon si cosa quiere decir aquel cuento del maga similla de zacate na tablon.”
23659  MAT 13:51  Despues ya pregunta si Jesus canila, “Ta entende ba ustedes este maga cosas?” Ya contesta sila, “Si, Señor.”
23681  MAT 14:15  Cuando ta cerra ya el noche, el di suyo maga dicipulo ya atraca con ele y ya habla, “Señor, bien tarde ya gayot, y este lugar lejos na pueblo. Entonces manda ya lang anay con este manada de gente anda na maga barrio donde ay puede sila compra alguna cosa para come.”
23683  MAT 14:17  Ya contesta sila con ele, “Señor, quemodo man? Tiene lang kita cinco bilug pan y dos bilug pescao.”
23694  MAT 14:28  Despues si Pedro ya habla, “Señor, si uste man gale, manda tamen conmigo camina na agua para anda yo alli con uste.”
23695  MAT 14:29  Ya contesta si Jesus, “Na, vene ya!” Entonces si Pedro ya desembarca na vinta y ya principia camina encima del agua para anda con Jesus.
23696  MAT 14:30  Pero cuando ya sinti si Pedro que bien fuerte gayot el viento, ya tene le miedo, y ya principia ya le sumi na agua, y ya grita, “Señor, ausillo!”
23697  MAT 14:31  Enseguidas si Jesus ya alcanza su mano con Pedro, y ya agarra con ele y ya habla, “Ay, que hombre este, ta falta gayot tu fe! Porque man tu ta duda?”
23704  MAT 15:2  Y ya habla sila con ele, “Señor, porque man el di uste maga dicipulo hende ta sigui el maga reglamento del maga tatarabuelo? Ya llama ya man gayot el di amon atencion que hende sila ta lava el di ila mano antes de comer. (Ese un reglamento del religion del maga Judio.)”
23714  MAT 15:12  Despues ya atraca el maga dicipulo con Jesus y ya habla, “Señor, sabe ba uste que el maga Pariseo ya queda rabiao cuando ya oi sila el di uste cuento?”
23717  MAT 15:15  Pero ya habla si Pedro con ele, “Señor, esplica dao canamon el significacion de ese cuento ya habla uste endenantes.”
23724  MAT 15:22  Aquel tiempo ta queda alla un mujer hende-Judio quien ya sale na Canaan. Ya anda le encontra con Jesus, y ya suplica gayot con ele, “O, Señor, Hijo di David, tene lastima conmigo, cay el di mio hija controlao gayot del demonio y ta atormenta gayot.”
23727  MAT 15:25  Pero ya atraca el mujer, y ya hinca na presencia di Jesus, y ya habla, “Señor, ayuda conmigo!”
23729  MAT 15:27  Ya habla el mujer, “Deveras, Señor, pero sabe yo que masquin el maga perro puede tamen come el cosa ta cae abajo na mesa mientras ta come el di ila amo.”
23730  MAT 15:28  Despues ya contesta si Jesus con ele, “Ay, Ñora, bien grande gayot el di uste fe! Ay hace gayot yo el cosa uste quiere.” Despues aquel mismo hora ya queda dayun bueno el di suyo anak mujer.
23735  MAT 15:33  Entonces el maga dicipulo ya habla con ele, “Señor, donde man kita ay saca bastante pan aqui na desierto para dale come con estos manada de gente?”
23758  MAT 16:17  Ya habla si Jesus con ele, “Simon, anak di Jona, el Dios ya bendici contigo, cay nuay gente ya habla este saber contigo sino mi Padre lang na cielo ya manda contigo sabe ese.
23763  MAT 16:22  Despues si Pedro ya lleva con Jesus alla un poco banda, y ya hace le sublang con ele, “Señor, el Dios hende gayot ay permiti que ay sucede ese con uste.”
23773  MAT 17:4  Entonces ya habla si Pedro con Jesus, “Señor, bueno gayot cay taqui came, y si quiere uste, ay planta yo tres payak aqui, uno para di uste, uno para di Moises, y el otro para di Elias.”
23776  MAT 17:7  Pero ya atraca si Jesus y ya agarra canila hablando, “Levanta, no tene miedo.”
23784  MAT 17:15  “Señor, tene lastima con el di mio hijo, cay tiene le el enfermedad de babuy babuy, y ta sufri gayot le cay pirmi le ta tumba na fuego y na agua.
23786  MAT 17:17  Ya contesta si Jesus, “Cosa ya! Que bien malo el maga gente de este generacion y falta gayot el di ila fe. Hasta cuando pa ba yo necesita esta junto con ustedes? Y hasta cuando pa ba gayot yo ay aguanta y tene paciencia con ustedes?” Despues ya habla le con el gente, “Ñor, lleva dao con ese bata aqui conmigo.”
23794  MAT 17:25  Ya contesta le, “Deporsi ta paga.” Cuando si Simon Pedro ya llega na casa, si Jesus ya man una habla con ele, “Simon, cosa man el di tuyo opinion, quien ba necesita paga impuesto con el maga rey de este mundo? El maga ciudadano ba del di suyo reino o el maga estrangero?”
23797  MAT 18:1  Aquel tiempo el maga dicipulo ya atraca con Jesus y ya pregunta con ele, “Señor, quien ba el mas importante na Reino de Dios?”
23817  MAT 18:21  Despues ya atraca si Pedro con Jesus y ya habla con ele, “Señor, cuanto veces necesita yo perdona con mi hermano creyente si ta tene le culpa contra conmigo? Hasta siete veces ba?”
23847  MAT 19:16  Un dia tiene un gente joven ya anda con Jesus y ya habla con ele, “Maestro, cosa man trabajo bueno necesita yo hace para puede yo tene el vida eterna?”
23851  MAT 19:20  Despues el joven ya contesta con Jesus, “Maestro, todo ese maga mandamiento ta obedece gayot yo, cosa pa man yo necesita hace?”
23858  MAT 19:27  Despues si Pedro ya contesta con ele, “Na, came gale! Ya otorga ya gane came deja todo las cosas para sigui lang con uste. Ahora, cosa man el di amon recompensa?”
23879  MAT 20:18  y ya habla le, “Ahora, ta anda ya kita para na Jerusalem, y si ay llega kita alla, tiene quien ay entrega con el Hijo del Hombre na mano del maga jefe del maga padre Judio y na mano del maga maestro Judio, despues ay sentencia sila con ele para muri.
23882  MAT 20:21  Ya pregunta si Jesus con ele, “Cosa man uste quiere?” Ya contesta el mujer, “Señor, permiti lang uste con el di mio dos anak senta uno na di uste lao derecha y uno na di uste lao isquierda alla donde uste ay reina.”
23883  MAT 20:22  Pero ya contesta si Jesus, “No sabe gane ustedes si cosa ta pidi. Puede ba ustedes toma el laman del copa de sufrimiento que ay toma yo?” Y ya contesta sila, “Puede, Señor.”
23911  MAT 21:16  Entonces ya habla sila con Jesus, “Señor, ta puede ba uste oi el cosa aquellos ta habla?” Ya contesta si Jesus canila, “Ta puede. Nuay ba ustedes nunca lee el maga palabra na Sagrada Escritura que ta habla, ‘Uste ya enseña con el maga bata hasta con el maga mas diutay bata para alaba sila con uste.’”
23922  MAT 21:27  Poreso ya habla ya lang sila con Jesus, “No sabe came.” Ya habla tamen le canila, “Na, hende tamen yo ay habla con ustedes si quien conmigo ya dale el autoridad para hace yo este maga cosas.
23957  MAT 22:16  Entonces ya manda sila con el di ila maga siguidores pati con el maga siguidores di Herodes para habla con Jesus, “Maestro, sabe came que uste un gente honesto y el di uste enseñanza deverasan gayot acerca del maga mandamiento de Dios, y uste ta trata igual con todo el maga gente cay hende uste ta anda afavor ni con ningunos, masquin pa con aquellos de alto puesto.
23965  MAT 22:24  Y ya habla sila con Jesus, “Maestro, ya habla si Moises que si el gente ay muri y nuay ele anak, el di suyo hermano necesita casa con aquel viuda, para ese gente ay puede tene anak na nombre del di suyo hermano quien ya muri ya.
23977  MAT 22:36  Ya habla le, “Maestro, donde el mas importante mandamiento del ley que Dios ya dale con Moises?”
24024  MAT 23:37  “O, maga gente de Jerusalem, ustedes pirmi ta mata y ta guerria piedra con el maga profeta con quien Dios ta manda alli. Muchas veces quiere gayot yo ajunta con ustedes para conmigo, como un gallina si ta recoje con su maga pollito abajo del di suyo alas, pero ustedes no quiere gayot que hace yo ese.
24029  MAT 24:3  Mientras si Jesus ta senta na Monte de Olivo, ya atraca con ele el di suyo maga dicipulo, y sila sila lang talla. Ya habla sila con Jesus, “Señor, habla canamon, cuando man este ay sucede? Y cosa man el señal para ay puede came sabe que uste ay vene ole, y quemodo came sabe si cuando el fin del mundo?”
24096  MAT 25:19  “Ahora, despues de largo tiempo el amo de esos maga servidor ya volve ya para hace cuenta con el di suyo maga servidor.
24140  MAT 26:17  Ahora, na primer dia del Celebracion del Pan Nuay Apujan ya anda el maga dicipulo con Jesus y ya pregunta con ele, “Señor, donde man uste quiere que ay prepara came el cena del Passover?”
24157  MAT 26:34  Y ya habla si Jesus con ele, “Pedro, ta habla gayot yo que este mismo noche, antes de cantar el gallo, ay nega gayot tu tres veces que tu no conoce conmigo.”
24163  MAT 26:40  Despues ya bira le con el tres dicipulo, y ya mira le que bien durmido sila. Y ya habla le con Pedro, “Pedro, no puede ba tu esta despierto junto conmigo masquin un hora lang?
24172  MAT 26:49  Despues ya atraca si Judas dayun con Jesus, y ya habla le, “Maestro, que tal man uste?”
24173  MAT 26:50  Y ya besa le dayun con ele, y si Jesus ya habla con Judas, “Amigo, hace ya el cosa tu quiere.” Despues el maga gente armao ya arresta con Jesus y ya agarra gayot con ele enbuenamente.
24202  MAT 27:4  Y ya habla le canila, “Ya comete gayot yo grande culpa, cay ya traiciona yo con el gente bien inocente.” Y ya habla sila con ele, “Na, tu ya ese cuidao. Nuay came que ver.”
24244  MAT 27:46  Despues como maga alas tres ya grita si Jesus con voz suena, “Eli, Eli, lama sabactani?” Quiere decir, “Dios mio, Dios mio, porque man gayot uste ya abandona conmigo?”
24261  MAT 27:63  Y ya habla sila, “Ñor, ta acorda gale came que cuando vivo pa aquel embustero ya habla le, ‘Despues de tres dias ay resucita yo.’
24321  MRK 1:37  y cuando ya encontra sila con Jesus, ya habla sila, “Señor, todo el maga gente ta busca gayot con uste.”
24324  MRK 1:40  Un dia ya atraca un leproso con Jesus, y ya hinca na su presencia y ya suplica con ele, “Señor, sabe yo si quiere uste cura conmigo, ay puede gayot uste.”
24334  MRK 2:5  Cuando si Jesus ya mira el cosa sila ta hace, sabe gayot ele que tiene sila fe con ele, y ya habla le con el paralitico, “Ñor, perdonao ya el di tuyo pecado.”
24340  MRK 2:11  Despues ya habla le con el paralitico, “Ñor, ta habla yo con uste, levanta y recoje el di tuyo manta y volve ya.”
24343  MRK 2:14  Cuando ya acaba ya le enseña, ya sale ya le alla y mientras ta camina sila, ya mira le con el colector de aduana quien sentao na su oficina. El nombre de ese gente si Levi, el hijo di Alfeo. Si Jesus ya habla con ele, “Ñor, vene ya y sigui conmigo.” Entonces si Levi ya levanta y ya sigui lang con Jesus.
24389  MRK 3:32  Tiene un manada de gente sentao alrededor di Jesus, y uno di ila ya habla con ele, “Señor, el di uste nana y el di uste maga hermano talla afuera ta llama con uste.”
24427  MRK 4:35  Aquel mismo dia cuando cerca ya sumi el sol, si Jesus ya habla con su maga dicipulo, “Ñia, anda kita para na otro lao del mar.”
24430  MRK 4:38  Ahora, si Jesus durmido gayot con almujada na otro punta del vinta, pero ya disperta sila con ele y ya habla, “Maestro, hende ba uste ta man lingasa si ay man lumus kita?”
24440  MRK 5:7  Y ya grita le con voz bien suena, “Jesus, el Hijo del Dios bien poderoso, cosa man uste quiere hace conmigo? Ta suplica yo con uste na nombre de Dios, que hende uste ay castiga conmigo!”
24441  MRK 5:8  Ya grita le ansina cay si Jesus ta habla con el demonio na su cuerpo, “Demonio, sale afuera na cuerpo de este gente!”
24445  MRK 5:12  Poreso el maga demonio ya pidi gayot con Jesus, “Señor, buga ya lang canamon para alla na maga puerco, y dale permiso para entra came na di ila maga cuerpo.”
24456  MRK 5:23  Y ya suplica le con Jesus, “Señor, mi anak mujer cerca ya gayot muri. Sigui anay uste conmigo por favor, y pone di uste mano con ele para ay puede le continua vivi.”
24464  MRK 5:31  Ya contesta el maga dicipulo, “Señor, ta mira uste mucho gente ta man dalasucan con uste, porque pa man ta pregunta uste si quien ya trompesa el di uste ropa?”
24467  MRK 5:34  Ya habla si Jesus con el mujer, “Ñora, bueno ya uste por causa del di uste fe conmigo. Volve ya y el paz de Dios esta con uste, cay bueno ya el di uste enfermedad.”
24468  MRK 5:35  Mientras si Jesus ta man cuento pa, ya llega maga gente que ya sale na casa de aquel oficial si Jairo, y ya habla con Jairo, “Ñor, nuay mas necesidad para molesta con el Maestro, cay muerto ya el di uste anak.”
24474  MRK 5:41  Despues si Jesus ya agarra el mano de ese dalagita, y ya habla le, “Talita cumi.” Quiere decir ese, “Nene, levanta ya.”
24511  MRK 6:35  Cuando tarde ya gayot, el di suyo maga dicipulo ya atraca con ele y ya habla, “Señor, bien tarde ya gayot, y este lugar lejos na pueblo.
24540  MRK 7:8  Ya continua habla si Jesus canila, “Ahora, ustedes amo quien ya hace de olvida el mandamiento verdadero de Dios, y ta sigui lang el maga reglamento del gente.”
24560  MRK 7:28  El mujer ya contesta con ele, “Deveras, Señor, pero sabe tamen yo que el maga perro abajo del mesa ta come el comida que ta hace derrama el maga bata.”
24612  MRK 9:5  Despues ya habla si Pedro con Jesus, “Maestro, bueno gayot cay taqui came, para puede planta tres payak, uno para di uste, uno para di Moises, y el otro para di Elias.”
24624  MRK 9:17  Despues uno del maga gente ya habla, “Maestro, ya lleva yo con el di mio hijo apa aqui con uste, cay controlao man este del demonio.
24626  MRK 9:19  Despues si Jesus ya habla canila, “Que bien falta el fe del maga gente de este generacion! Hasta cuando pa ba yo necesita esta junto con ustedes? Hasta cuando pa ba gayot yo ay aguanta y tene paciencia con ustedes?” Despues ya habla le con el gente, “Ñor, lleva dao con ese bata aqui conmigo.”
24645  MRK 9:38  Despues ya habla si Juan con Jesus, “Maestro, ya mira came un gente que ta icha afuera con el maga demonio por medio di uste nombre, y ya prohibi came con ele no hace ansina, cay hende le uno del di aton grupo.”
24677  MRK 10:20  Despues ya contesta el joven con Jesus, “Maestro, todo ese maga mandamiento ta obedece gayot yo desde trece años pa lang yo.”
24685  MRK 10:28  Despues ya principia si Pedro habla con Jesus, “Na, came gale! Ya otorga ya gane came deja todo las cosas para sigui lang con uste.”
24690  MRK 10:33  Ya habla le canila, “Na, ahora ay anda ya kita na Jerusalem, y si ay llega kita alla, tiene quien ay entrega con el Hijo del Hombre na mano del maga jefe del maga padre Judio y na mano del maga maestro Judio, y despues ay sentencia sila con ele para muri. Y ay entrega sila con ele na mano del maga hende-Judio, y estos
24692  MRK 10:35  Despues si Santiago y si Juan, el maga anak di Zebedeo, ya atraca con Jesus y ya habla, “Maestro, quiere came que dale uste canamon el cosa came ay pidi con uste.”
24694  MRK 10:37  Y ya habla sila con ele, “Señor, permiti lang uste canamon senta uno na di uste lao derecha y uno na di uste lao isquierda alla donde uste ay reina.”
24696  MRK 10:39  Ya contesta sila, “Puede, Señor.” Despues ya habla si Jesus, “Deveras ay puede ustedes toma gayot el laman del copa de sufrimiento igual conmigo, y ay aguanta tamen el bautismo de agonia igual con el di mio sufrimiento.
24704  MRK 10:47  Cuando ya oi le que talla ya si Jesus de Nazaret, ya grita le, “Jesus, Hijo di David, tene lastima conmigo!”
24705  MRK 10:48  Mucho del maga gente ya hace saway con Bartimeo, y ya habla sila, “Calla la boca!” Pero mas peor pa ya grita le, “Jesus, Hijo di David, tene lastima conmigo!”
24708  MRK 10:51  Y si Jesus ya habla con ele, “Cosa man tu quiere que hace yo para contigo?” Ya contesta le, “Maestro, manda dao conmigo mira otra vez.”