23214 | MAT 1:1 | This is the boke of the generacion of Iesus Christ the sonne of Dauid the sonne also of Abraham. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham begat Isaac: Isaac begat Iacob: Iacob begat Iudas and his brethren: |
23216 | MAT 1:3 | Iudas begat Phares and zaram of Thamar: Phares begat Hesrom: Hesrom begat Aram: |
23217 | MAT 1:4 | Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon: |
23218 | MAT 1:5 | Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse: |
23219 | MAT 1:6 | Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kynge begat Salomon of her that was the wyfe of Ury: |
23220 | MAT 1:7 | Salomon begat Roboam: Roboam begat Abia: Abia begat Asa: |
23221 | MAT 1:8 | Asa begat Iosaphat: Iosaphat begat Ioram: Ioram begat Osias: |
23222 | MAT 1:9 | Osias begat Ioatham: Ioatham begat Achas: Achas begat Ezechias: |
23223 | MAT 1:10 | Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias: |
23224 | MAT 1:11 | Iosias begat Iechonias and his brethren aboute the tyme they were caryed awaye to Babylon. |
23225 | MAT 1:12 | And after they were brought to Babylon Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat zorobabel: |
23226 | MAT 1:13 | zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor: |
23227 | MAT 1:14 | Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud: |
23228 | MAT 1:15 | Eliud begat Eleasar: Eleasar begat Matthan: Matthan begat Iacob: |
23229 | MAT 1:16 | Iacob begat Ioseph the husbande of Mary of which was boren that Iesus that is called Christ. |
23230 | MAT 1:17 | All the generacions from Abraham to David are fowretene generacions. And from David vnto the captivite of Babylon are fowretene generacions. And from the captivite of Babylon vnto Christ are also fowrtene generacions. |
23231 | MAT 1:18 | The byrthe of Iesus Christ was on thys wyse. When hys mother Mary was betrouthed to Ioseph before they came to dwell to gedder she was foude with chylde by the holy goost. |
23232 | MAT 1:19 | The Ioseph her husbande beinge a perfect man and loth to make an ensample of her was mynded to put her awaye secretely. |
23233 | MAT 1:20 | Whill he thus thought behold the angell of the Lorde appered vnto him in a dreame saynge: Ioseph the sonne of David feare not to take vnto ye Mary thy wyfe. For that which is conceaved in her is of the holy goost. |
23234 | MAT 1:21 | She shall brynge forthe a sonne and thou shalt call his name Iesus. For he shall save his peple from their synnes. |
23235 | MAT 1:22 | All this was done to fulfill that which was spoken of the Lorde by the Prophet saynge: |
23236 | MAT 1:23 | Beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name Emanuel which is by interpretacion God with vs. |
23237 | MAT 1:24 | And Ioseph assone as he awoke out of slepe did as the angell of the Lorde bade hym and toke hys wyfe vnto hym |
23238 | MAT 1:25 | and knewe her not tyll she had brought forth hir fyrst sonne and called hys name Iesus. |
23239 | MAT 2:1 | When Iesus was borne at Bethleem in Iury in the tyme of Herode the kynge. Beholde there came wyse me from the eest to Ierusalem saynge: |
23240 | MAT 2:2 | Where is he that is borne kynge of the Iues? We have sene his starre in the eest and are come to worship him. |
23241 | MAT 2:3 | When Herode the kynge had herde thys he was troubled and all Ierusalem with hym |
23242 | MAT 2:4 | and he gathered all the chefe Prestes and Scribes of the people and axed of them where Christ shulde be borne. |
23243 | MAT 2:5 | And they sayde vnto hym: at Bethlee in Iury. For thus it is written by the Prophet. |
23246 | MAT 2:8 | and sent the to Bethleem saynge: Goo and searche dyligetly for the chylde. And when ye have founde hym bringe me worde that I maye come and worshippe hym also. |
23247 | MAT 2:9 | When they had heard the kynge they departed: and lo the starre which they sawe in the eeste went before them tyll it came and stode over the place where the chylde was. |
23251 | MAT 2:13 | When they were departed: beholde the angell of the Lorde appered to Ioseph in dreame sayinge: aryse and take the chylde and his mother and flye into Egypte and abyde there tyll I brynge the worde. For Herod will seke the chylde to destroye hym. |
23252 | MAT 2:14 | The he arose and toke the chylde and his mother by night and departed into Egypte |
23253 | MAT 2:15 | and was there vnto the deeth of Herod to fulfill that which was spoken of the Lorde by the Prophet which sayeth out of Egypte haue I called my sonne. |
23255 | MAT 2:17 | Then was fulfilled that which was spoken by the Prophet Ieremy sayinge: |
23256 | MAT 2:18 | On the hilles was a voyce herde mornynge wepynge and greate lamentacion: Rachel wepynge for her chyldren and wolde not be conforted because they were not. |
23257 | MAT 2:19 | When Herode was deed: beholde an angell of the Lorde appered in a dreame to Ioseph in Egypte |
23261 | MAT 2:23 | and wet and dwelt in a cite called Nazareth to fulfill that which was spoken by the Prophetes: he shalbe called a Nazarite |
23264 | MAT 3:3 | This is he of whom it is spoken by the Prophet Esay which sayeth: The voyce of a cryer in wyldernes prepare the Lordes waye and make hys pathes strayght. |
23265 | MAT 3:4 | This Ihon had hys garmet of camels heer and a gerdell of a skynne aboute his loynes. Hys meate was locustes and wylde hony. |
23266 | MAT 3:5 | Then went oute to hym Ierusalem and all Iury and all the region roude aboute Iorda |
23267 | MAT 3:6 | and were baptised of him in Iorda confessynge their synnes |
23268 | MAT 3:7 | When he sawe many of the Pharises and of the Saduces come to hys baptism he sayde vnto the: O generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? |
23269 | MAT 3:8 | Brynge forth therfore the frutes belongynge to repentaunce. |
23270 | MAT 3:9 | And se that the ons thynke not to saye in your selues we haue Abraham to oure father. For I saye vnto you that God is able of these stones to rayse vp chyldern vnto Abraham. |
23271 | MAT 3:10 | Euen nowe is the axe put vnto the rote of the trees: soo that every tree which bringeth not forthe goode frute is hewe doune and cast into the fyre. |
23272 | MAT 3:11 | I baptise you in water in toke of repentaunce: but he that cometh after me is myghtier then I whose shues I am not worthy to beare. He shall baptise you with the holy gost and with fyre: |
23273 | MAT 3:12 | which hath also his fan in his hond and will pourge his floure and gadre the wheet into his garner and will burne the chaffe with vnquecheable fyre. |
23274 | MAT 3:13 | Then cam Iesus from Galile to Iordan vnto Ihon to be baptised of hym. |
23275 | MAT 3:14 | But Ihon forbade hym saynge: I ought to be baptysed of the: and comest thou to me? |
23276 | MAT 3:15 | Iesus answered and sayd to hym: Let it be so now. For thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. Then he suffred hym. |
23277 | MAT 3:16 | And Iesus assone as he was baptised came strayght out of the water. And lo heue was open over hym: and Ihon sawe the spirite of God descende lyke a doue and lyght vpon hym. |
23278 | MAT 3:17 | And lo there came a voyce from heven sayng: Thys ys that my beloved sonne in whom is my delyte. |
23279 | MAT 4:1 | Then was Iesus ledd awaye of the spirite into wildernes to be tempted of the devyll. |
23281 | MAT 4:3 | Then came to hym the tempter and sayde: yf thou be the sonne of God commaunde that these stones be made breed. |
23282 | MAT 4:4 | He answered and sayde: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of God. |