Wildebeest analysis examples for:   fra-fraLSG   ’    February 11, 2023 at 18:35    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

2  GEN 1:2  La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de labîme, et lesprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
4  GEN 1:4  Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière davec les ténèbres.
6  GEN 1:6  Dieu dit: Quil y ait une étendue entre les eaux, et quelle sépare les eaux davec les eaux.
7  GEN 1:7  Et Dieu fit létendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de létendue davec les eaux qui sont au-dessus de létendue. Et cela fut ainsi.
8  GEN 1:8  Dieu appela létendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
10  GEN 1:10  Dieu appela le sec terre, et il appela lamas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.
11  GEN 1:11  Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de lherbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.
12  GEN 1:12  La terre produisit de la verdure, de lherbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
14  GEN 1:14  Dieu dit: Quil y ait des luminaires dans létendue du ciel, pour séparer le jour davec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;
15  GEN 1:15  et quils servent de luminaires dans létendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
17  GEN 1:17  Dieu les plaça dans létendue du ciel, pour éclairer la terre,
18  GEN 1:18  pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière davec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
20  GEN 1:20  Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers létendue du ciel.
26  GEN 1:26  Puis Dieu dit: Faisons lhomme à notre image, selon notre ressemblance, et quil domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
27  GEN 1:27  Dieu créa lhomme à son image, il le créa à limage de Dieu, il créa lhomme et la femme.
28  GEN 1:28  Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et lassujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
29  GEN 1:29  Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit darbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.
31  GEN 1:31  Dieu vit tout ce quil avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.
33  GEN 2:2  Dieu acheva au septième jour son œuvre, quil avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son œuvre, quil avait faite.
34  GEN 2:3  Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce quen ce jour il se reposa de toute son œuvre quil avait créée en la faisant.
35  GEN 2:4  Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque lÉternel Dieu fit une terre et des cieux,
36  GEN 2:5  aucun arbuste des champs nétait encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car lÉternel Dieu navait pas fait pleuvoir sur la terre, et il ny avait point dhomme pour cultiver le sol.
37  GEN 2:6  Mais une vapeur séleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.
38  GEN 2:7  LÉternel Dieu forma lhomme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et lhomme devint un être vivant.
39  GEN 2:8  Puis lÉternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de lorient, et il y mit lhomme quil avait formé.
40  GEN 2:9  LÉternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et larbre de la vie au milieu du jardin, et larbre de la connaissance du bien et du mal.
41  GEN 2:10  Un fleuve sortait dÉden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
42  GEN 2:11  Le nom du premier est Pischon; cest celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve lor.
43  GEN 2:12  Lor de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre donyx.
44  GEN 2:13  Le nom du second fleuve est Guihon; cest celui qui entoure tout le pays de Cusch.
45  GEN 2:14  Le nom du troisième est Hiddékel; cest celui qui coule à lorient de lAssyrie. Le quatrième fleuve, cest lEuphrate.
46  GEN 2:15  LÉternel Dieu prit lhomme, et le plaça dans le jardin dÉden pour le cultiver et pour le garder.
47  GEN 2:16  LÉternel Dieu donna cet ordre à lhomme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;
48  GEN 2:17  mais tu ne mangeras pas de larbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.
49  GEN 2:18  LÉternel Dieu dit: Il nest pas bon que lhomme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
50  GEN 2:19  LÉternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers lhomme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait lhomme.
51  GEN 2:20  Et lhomme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour lhomme, il ne trouva point daide semblable à lui.
52  GEN 2:21  Alors lÉternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur lhomme, qui sendormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place.
53  GEN 2:22  LÉternel Dieu forma une femme de la côte quil avait prise de lhomme, et il lamena vers lhomme.
54  GEN 2:23  Et lhomme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! On lappellera femme, parce quelle a été prise de lhomme.
55  GEN 2:24  Cest pourquoi lhomme quittera son père et sa mère, et sattachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.
56  GEN 2:25  Lhomme et sa femme étaient tous deux nus, et ils nen avaient point honte.
57  GEN 3:1  Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que lÉternel Dieu avait faits. Il dit à la femme: Dieu a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?
59  GEN 3:3  Mais quant au fruit de larbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous nen mangerez point et vous ny toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
61  GEN 3:5  mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux souvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
62  GEN 3:6  La femme vit que larbre était bon à manger et agréable à la vue, et quil était précieux pour ouvrir lintelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès delle, et il en mangea.
63  GEN 3:7  Les yeux de lun et de lautre souvrirent, ils connurent quils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils sen firent des ceintures.
64  GEN 3:8  Alors ils entendirent la voix de lÉternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et lhomme et sa femme se cachèrent loin de la face de lÉternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
65  GEN 3:9  Mais lÉternel Dieu appela lhomme, et lui dit: Où es-tu?
66  GEN 3:10  Il répondit: Jai entendu ta voix dans le jardin, et jai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
67  GEN 3:11  Et lÉternel Dieu dit: Qui ta appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de larbre dont je tavais défendu de manger?
68  GEN 3:12  Lhomme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi ma donné de larbre, et jen ai mangé.
69  GEN 3:13  Et lÉternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent ma séduite, et jen ai mangé.
70  GEN 3:14  LÉternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
71  GEN 3:15  Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci técrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.
72  GEN 3:16  Il dit à la femme: Jaugmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
73  GEN 3:17  Il dit à lhomme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de larbre au sujet duquel je tavais donné cet ordre: Tu nen mangeras point! Le sol sera maudit à cause de toi. Cest à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
74  GEN 3:18  il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de lherbe des champs.
75  GEN 3:19  Cest à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusquà ce que tu retournes dans la terre, dtu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
76  GEN 3:20  Adam donna à sa femme le nom dÈve: car elle a été la mère de tous les vivants.
77  GEN 3:21  LÉternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
78  GEN 3:22  LÉternel Dieu dit: Voici, lhomme est devenu comme lun de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant davancer sa main, de prendre de larbre de vie, den manger, et de vivre éternellement.
79  GEN 3:23  Et lÉternel Dieu le chassa du jardin dÉden, pour quil cultivât la terre, dil avait été pris.
80  GEN 3:24  Cest ainsi quil chassa Adam; et il mit à lorient du jardin dÉden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de larbre de vie.
81  GEN 4:1  Adam connut Ève, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: Jai formé un homme avec laide de lÉternel.
83  GEN 4:3  Au bout de quelque temps, Caïn fit à lÉternel une offrande des fruits de la terre;
84  GEN 4:4  et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. LÉternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;
86  GEN 4:6  Et lÉternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?
89  GEN 4:9  LÉternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?
90  GEN 4:10  Et Dieu dit: Quas-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusquà moi.
93  GEN 4:13  Caïn dit à lÉternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
94  GEN 4:14  Voici, tu me chasses aujourdhui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.
95  GEN 4:15  LÉternel lui dit: Si quelquun tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et lÉternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
96  GEN 4:16  Puis, Caïn séloigna de la face de lÉternel, et habita dans la terre de Nod, à lorient dÉden.
99  GEN 4:19  Lémec prit deux femmes: le nom de lune était Ada, et le nom de lautre Tsilla.
102  GEN 4:22  Tsilla, de son côté, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait tous les instruments dairain et de fer. La sœur de Tubal-Caïn était Naama.
103  GEN 4:23  Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! Jai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.
105  GEN 4:25  Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et lappela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu ma donné un autre fils à la place dAbel, que Caïn a tué.
106  GEN 4:26  Seth eut aussi un fils, et il lappela du nom dÉnosch. Cest alors que lon commença à invoquer le nom de lÉternel.
107  GEN 5:1  Voici le livre de la postérité dAdam. Lorsque Dieu créa lhomme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
108  GEN 5:2  Il créa lhomme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom dhomme, lorsquils furent créés.
110  GEN 5:4  Les jours dAdam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
111  GEN 5:5  Tous les jours quAdam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
113  GEN 5:7  Seth vécut, après la naissance dÉnosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
117  GEN 5:11  Tous les jours dÉnosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
125  GEN 5:19  Jéred vécut, après la naissance dHénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
129  GEN 5:23  Tous les jours dHénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
135  GEN 5:29  Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que lÉternel a maudite.
140  GEN 6:2  les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles quils choisirent.
141  GEN 6:3  Alors lÉternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans lhomme, car lhomme nest que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
142  GEN 6:4  Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et quelles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans lantiquité.
143  GEN 6:5  LÉternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
144  GEN 6:6  LÉternel se repentit davoir fait lhomme sur la terre, et il fut affligé en son cœur.
145  GEN 6:7  Et lÉternel dit: Jexterminerai de la face de la terre lhomme que jai créé, depuis lhomme jusquau bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.
146  GEN 6:8  Mais Noé trouva grâce aux yeux de lÉternel.
152  GEN 6:14  Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu lenduiras de poix en dedans et en dehors.
153  GEN 6:15  Voici comment tu la feras: larche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
154  GEN 6:16  Tu feras à larche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de larche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.
155  GEN 6:17  Et moi, je vais faire venir le déluge deaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
156  GEN 6:18  Mais jétablis mon alliance avec toi; tu entreras dans larche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.