11 | GEN 1:11 | Puis Dieu dit : « Que la terre fasse pousser du gazon, des herbes portant semence, des arbres à fruit produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence, sur la terre. » Et cela fut ainsi. |
12 | GEN 1:12 | Et la terre fit sortir du gazon, des herbes portant semence selon leur espèce, et des arbres produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence. Et Dieu vit que cela était bon. |
14 | GEN 1:14 | Dieu dit : « Qu’il y ait des luminaires dans le firmament du ciel pour séparer le jour et la nuit ; qu’ils soient des signes, qu’ils marquent les époques, les jours et les années, |
16 | GEN 1:16 | Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles. |
21 | GEN 1:21 | Et Dieu créa les grands animaux aquatiques, et tout être vivant qui se meut, foisonnant dans les eaux, selon leur espèce, et tout volatile ailé selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon. |
26 | GEN 1:26 | Puis Dieu dit : « Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur les animaux domestiques et sur toute la terre, et sur les reptiles qui rampent sur la terre. » |
27 | GEN 1:27 | Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu : il les créa mâle et femelle. |
36 | GEN 2:5 | Il n’y avait encore sur la terre aucun arbrisseau des champs, et aucune herbe des champs n’avait encore germé ; car Yahweh Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait pas d’homme pour cultiver le sol. |
40 | GEN 2:9 | Et Yahweh Dieu fit pousser du sol toute espèce d’arbres agréables à voir et bons à manger, et l’arbre de la vie au milieu du jardin, et l’arbre de la connaissance du bien et du mal. |
41 | GEN 2:10 | Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et de là il se partageait en quatre bras. |
45 | GEN 2:14 | Le nom du troisième est le Tigre ; c’est celui qui coule à l’orient d’Assur. Le quatrième fleuve est l’Euphrate. |
46 | GEN 2:15 | Yahweh Dieu prit l’homme et le plaça dans le jardin d’Eden pour le cultiver et pour le garder. |
47 | GEN 2:16 | Et Yahweh Dieu donna à l’homme cet ordre : « Tu peux manger de tous les arbres du jardin ; |
48 | GEN 2:17 | mais tu ne mangeras pas de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras certainement. » |
57 | GEN 3:1 | Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs que Yahweh Dieu ait faits. Il dit à la femme : « Est-ce que Dieu aurait dit : « Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin ? » |
58 | GEN 3:2 | La femme répondit au serpent : « Nous mangeons du fruit des arbres du jardin. |
59 | GEN 3:3 | Mais du fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’en mangerez pas et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. » |
61 | GEN 3:5 | mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront et vous serez comme Dieu, connaissant le bien et le mal. » |
62 | GEN 3:6 | La femme vit que le fruit de l’arbre était bon à manger, agréable à la vue et désirable pour acquérir l’intelligence ; elle prit de son fruit et en mangea ; elle en donna aussi à son mari qui était avec elle, et il en mangea. |
63 | GEN 3:7 | Leurs yeux à tous deux s’ouvrirent et ils connurent qu’ils étaient nus ; et, ayant cousu des feuilles de figuier, ils s’en firent des ceintures. |
67 | GEN 3:11 | Et Yahweh Dieu dit : « Qui t’a appris que tu es nu ? Est-ce que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais défendu de manger ? » |
68 | GEN 3:12 | L’homme répondit : « La femme que vous avez mise avec moi m’a donné du fruit de l’arbre, et j’en ai mangé. » |
69 | GEN 3:13 | Yahweh Dieu dit à la femme : « Pourquoi as-tu fait cela ? » La femme répondit : « Le serpent m’a trompée, et j’en ai mangé. » |
70 | GEN 3:14 | Yahweh Dieu dit au serpent : « Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre tous les animaux domestiques et toutes les bêtes des champs ; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie. |
72 | GEN 3:16 | A la femme il dit : « je multiplierai tes souffrances, et spécialement celles de ta grossesse ; tu enfanteras des fils dans la douleur ; ton désir se portera vers ton mari, et il dominera sur toi. » |
73 | GEN 3:17 | Il dit à l’homme : « Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras pas, le sol est maudit à cause de toi. C’est par un travail pénible que tu en tireras ta nourriture, tous les jours de ta vie ; |
74 | GEN 3:18 | il te produira des épines et des chardons, et tu mangeras l’herbe des champs. |
75 | GEN 3:19 | C’est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu’à ce que tu retournes à la terre, parce que c’est d’elle que tu as été pris ; car tu es poussière et tu retourneras en poussière. » |
78 | GEN 3:22 | Et Yahweh Dieu dit : « Voici que l’homme est devenu comme l’un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Maintenant, qu’il n’avance pas sa main, qu’il ne prenne pas aussi de l’arbre de vie, pour en manger et vivre éternellement. » |
80 | GEN 3:24 | Et il chassa l’homme, et il mit à l’orient du jardin d’Eden les Chérubins et la flamme de l’épée tournoyante, pour garder le chemin de l’arbre de vie. |
84 | GEN 4:4 | Abel, de son côté, offrit des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. Yahweh regarda Abel et son offrande ; |
85 | GEN 4:5 | mais il ne regarda pas Caïn et son offrande. Caïn en fut très irrité et son visage fut abattu. |
86 | GEN 4:6 | Yahweh dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? |
87 | GEN 4:7 | Si tu fais bien, ne seras-tu pas agréé ? Et si tu ne fais pas bien, le péché ne se couche-t-il pas à ta porte ? Son désir se tourne vers toi ; mais toi, tu dois dominer sur lui. » |
89 | GEN 4:9 | Et Yahweh dit à Caïn : « Où est Abel, ton frère ? » Il répondit : « Je ne sais pas ; suis-je le gardien de mon frère ? » |
90 | GEN 4:10 | Yahweh dit : « Qu’as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu’à moi. |
91 | GEN 4:11 | Maintenant tu es maudit de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère. |
92 | GEN 4:12 | Quand tu cultiveras la terre, elle ne donnera plus ses fruits ; tu seras errant et fugitif sur la terre. » |
93 | GEN 4:13 | Caïn dit à Yahweh : « Ma peine est trop grande pour que je la puisse supporter. |
94 | GEN 4:14 | Voici que vous me chassez aujourd’hui de cette terre, et je serai caché loin de votre face ; je serai errant et fugitif sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera. » |
95 | GEN 4:15 | Yahweh lui dit : « Eh bien, si quelqu’un tue Caïn, Caïn sera vengé sept fois. » Et Yahweh mit un signe sur Caïn, afin que quiconque le rencontrerait ne le tuât pas. |
96 | GEN 4:16 | Puis Caïn s’éloigna de devant Yahweh, et il habita dans le pays de Nod, à l’orient d’Eden. |
98 | GEN 4:18 | Irad naquit à Hénoch, et il engendra Maviaël ; Maviaël engendra Mathusaël, et Mathusaël engendra Lamech. |
102 | GEN 4:22 | Sella, de son côté, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait toute espèce d’instruments tranchants d’airain et de fer. La sœur de Tubal-Caïn était Noéma. |
104 | GEN 4:24 | Caïn sera vengé sept fois, et Lamech soixante-dix-sept fois. |
109 | GEN 5:3 | Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth. |
110 | GEN 5:4 | Les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. |
112 | GEN 5:6 | Seth vécut cent cinq ans, et il engendra Enos. |
113 | GEN 5:7 | Après qu’il eut engendré Enos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles. |
115 | GEN 5:9 | Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan. |
116 | GEN 5:10 | Après qu’il eut engendré Caïnan, Enos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles. |
118 | GEN 5:12 | Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel. |
119 | GEN 5:13 | Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. |
121 | GEN 5:15 | Malaléel vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared. |
122 | GEN 5:16 | Après qu’il eut engendré Jared, Malaléel vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles. |
123 | GEN 5:17 | Tout le temps que Malaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut. |
124 | GEN 5:18 | Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoch. |
125 | GEN 5:19 | Après qu’il eut engendré Hénoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. |
127 | GEN 5:21 | Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem. |
128 | GEN 5:22 | Après qu’il eut engendré Mathusalem, Hénoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles. |
131 | GEN 5:25 | Mathusalem vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech. |
132 | GEN 5:26 | Après qu’il eut engendré Lamech, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
134 | GEN 5:28 | Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils. |
135 | GEN 5:29 | Il lui donna le nom de Noé, en disant : « Celui-ci nous soulagera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de ce sol qu’a maudit Yahweh. » |
136 | GEN 5:30 | Après qu’il eut engendré Noé, Lamech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles. |
138 | GEN 5:32 | Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth. |
141 | GEN 6:3 | Et Yahweh dit : « Mon esprit ne demeurera pas toujours dans l’homme, car l’homme n’est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans. » |
142 | GEN 6:4 | Or, les géants étaient sur la terre en ces jours-là, et cela après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants : ce sont là les héros renommés dès les temps anciens. |
143 | GEN 6:5 | Yahweh vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal. |
144 | GEN 6:6 | Et Yahweh se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé dans son cœur, |
146 | GEN 6:8 | Mais Noé trouva grâce aux yeux de Yahweh. |
147 | GEN 6:9 | Voici l’histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps ; Noé marchait avec Dieu. |