23226 | MAT 1:13 | Zerubbabel been de fada ob Abiud. Abiud been de fada ob Eliakim. Eliakim been de fada ob Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor been de fada ob Zadok. Zadok been de fada ob Achim. Achim been de fada ob Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud been de fada ob Eleazar. Eleazar been de fada ob Matthan. Mattah been de fada ob Jacob. |
23233 | MAT 1:20 | E beena study haad bout wa e gwine do, wen de Lawd sen a angel ta um een a dream. De angel tell um say, “Joseph, ya wa come out fom King David fambly, mus dohn be scaid fa marry Mary. Cause de chile wa e speckin, dat wa de Holy Sperit mek happen. |
23234 | MAT 1:21 | E gwine hab son, an ya mus gim de name Jedus, cause e gwine sabe e people fom dey sin.” |
23235 | MAT 1:22 | Now all dis happen so dat wa de Lawd done tell de prophet say gwine happen, e happen fa true. E say, |
23236 | MAT 1:23 | “One nyoung ooman dat ain neba know no man, e gwine be wid chile. E gwine hab son, an dey gwine call de chile Emmanuel.” (Dat mean fa say, God right yah wid we.) |
23237 | MAT 1:24 | So wen Joseph wake op, e done wa de Lawd angel chaage um fa do. E gone an marry Mary. |
23242 | MAT 2:4 | E call togeda all de leada dem ob de Jew priest dem an de Jew Law teacha dem. E aks um say. “Weh de Messiah gwine be bon at?” |
23243 | MAT 2:5 | Dey tell King Herod say, “E gwine be bon een Betlem town een Judea. Cause de prophet write say, |
23244 | MAT 2:6 | ‘Betlem een Judah lan, ya sompin fa sho mongst dem oda town dey een Judah. Cause one ob ya people gwine be a big rula. E gwine rule oba me Israel people, same like a shephud da lead e sheep.’ ” |
23246 | MAT 2:8 | E tell um say, “Oona mus go ta Betlem an look roun good fa de chile. Wen oona find um, mus come back an leh me know, so dat A kin go mesef fa woshup um op too.” |
23251 | MAT 2:13 | Atta de man dem fom de east done gone, de Lawd sen one angel een a dream fa waan Joseph. De angel tell um say, “King Herod gwine come look fa de chile, fa kill um. Ya mus git op, tek de chile an e modda an ron way right now ta Egypt lan. Stay dey til A tell oona fa come back fom dey.” |
23252 | MAT 2:14 | So Joseph git op, e tek de chile an e modda an gone een de night time ta Egypt lan. |
23253 | MAT 2:15 | E stay dey til King Herod been dead. Wa de Lawd been tell de prophet fa say gwine happen, e happen fa true. E been say, “A call me Son fa come out fom Egypt lan.” |
23254 | MAT 2:16 | Wen King Herod find out dat de man dem fom de east done fool um good, e been mad down. E gii orda ta e sodja dem say, “Mus kill all de boy chullun een Betlem an een de whole arie roun bout. Mus kill all dem two yeah ole an nyounga.” De king done dat cause ob wa dem man fom de east done tell um bout de time wen dey fus beena see de staa. |
23255 | MAT 2:17 | Dis mek wa de prophet Jeremiah done say come true. E say, |
23257 | MAT 2:19 | Atta Herod done dead, de Lawd sen e angel een a dream ta Joseph dey een Egypt lan. E tell um say, |
23261 | MAT 2:23 | E gone fa lib een one town dey name Nazareth. So wa de prophet dem done say bout Jedus, e come true. Dey been say, “Dey gwine say e de man fom Nazareth.” |
23262 | MAT 3:1 | Een dat time, John wa Bactize come ta de wildaness een Judea, an e staat fa preach dey. |
23263 | MAT 3:2 | E tell um say, “Oona mus change oona sinful way an dohn do um no mo. Cause de time mos yah wen God gwine rule oba we!” |
23265 | MAT 3:4 | John cloes been mek wid camel hair, an de belt roun e wais been mek wid animal hide. E beena nyam locust an wile honey. |
23271 | MAT 3:10 | Now de ax ta de foot ob de tree, ready fa cut um. Ebry tree wa ain beah good fruit, God gwine cut um down an chunk um een de fire. |
23272 | MAT 3:11 | A da bactize oona wid wata fa show dat oona done change oona sinful way. Bot one man wa hab heap mo tority den me gwine come. A ain fit fa eben tote e shoe. E gwine bactize oona wid de Holy Sperit an wid fire. |
23273 | MAT 3:12 | E gwine jedge de people an separate um op like a faama wa hab e pitfork een e han fa separate de chaff fom de wheat. E gwine geda de good wheat an pit um een e baan. Bot de chaff, e gwine bun um een de ebalastin fire.” |
23274 | MAT 3:13 | Den Jedus come fom Galilee an gone ta de Jerden Riba. E gone fa hab John bactize um. |
23275 | MAT 3:14 | Bot John ain wahn fa gree fa bactize Jedus. E tell Jedus say, “A oughta hab ya bactize me. Ya ain oughta come fa me fa bactize ya, ainty?” |
23276 | MAT 3:15 | Jedus tell John say, “Leh we do um de way A say fa now. E fittin fa we fa do all wa God tell we fa do.” So den John gree fa do wa Jedus say. |
23278 | MAT 3:17 | Den dey yeh a boice fom heaben say, “Dis yah me own Son wa A da lob. E pledja me tommuch.” |
23282 | MAT 4:4 | Jedus ansa um say, “Dey done write down een God Book say, ‘E tek mo den sompin fa nyam fa mek people lib fa true. E tek ebry wod dat come outta God mout.’ ” |
23283 | MAT 4:5 | Den de Debil cyaa Jedus ta de holy city Jerusalem. E pit um way op pontop de mos high paat ob God House. |
23284 | MAT 4:6 | E tell Jedus say, “Since ya God Son, shrow yasef down fom yah. Cause dey done write down een God Book say, ‘God gwine gii orda ta e angel dem, tell um fa tek cyah ob ya. De angel dem gwine tote ya een dey han, so dat ya ain gwine hut eben ya foot pon a rock.’ ” |
23291 | MAT 4:13 | Bot e ain gone ta Nazareth. E gone fa lib een Capernaum, one willage close ta Lake Galilee, een de arie ob Zebulun an Naphtali. |
23293 | MAT 4:15 | “Een Zebulun an Naphtali lan, pon de oda side ob de Jerden Riba, an pon de way ta de great sea, een Galilee, weh dey plenty people wa ain Jew, |
23301 | MAT 4:23 | Jedus gone all shru Galilee. E beena laan de people een de Jew meetin house dem, an e tell um de Good Nyews bout how God da come fa rule. An e heal all kind ob ailment dat de people hab. |
23304 | MAT 5:1 | Wen Jedus see all de crowd dem, e gone pontop one high hill. E seddown dey, an e ciple dem come geda roun um. |
23305 | MAT 5:2 | Den Jedus staat fa laan um. E say, |
23322 | MAT 5:19 | Ef somebody ain do wa eben de leeleetles one ob dem Law dat God gii we say, an ef e laan oda people, say dey ain got fa do um needa, God gwine mek dat poson hab de mos low place weh God da rule. Bot dem wa da do wa de Law dat God gii we say, an da laan oda people fa do um too, God gwine gii dem a place high op weh God da rule. |
23328 | MAT 5:25 | “Ef anybody aagy wid one ob oona an e da cyaa ya ta courthouse, den ya mus try fa settle wid um fo ya git dey. Cause ef ya git ta de courthouse, e gwine han ya oba ta de jedge. An de jedge, e gwine han ya oba ta de police, an dey gwine chunk ya eenta de jailhouse. |
23333 | MAT 5:30 | Ef ya right han da mek ya sin, cut um off an chunk um way! Fa sho, e mo betta fa loss jes one paat ob ya body, den fa leh ya whole body git chunk eenta hell. |
23334 | MAT 5:31 | “Oona yeh too wa dey beena say, ‘Ef a man worce e wife, e haffa write paper an gim ta de ooman fa show e done worce fom um.’ |
23335 | MAT 5:32 | Bot A da tell oona say, ef any man worce e wife wen dat ooman ain sleep wid noda man, dat husban sponsable wen e wife git marry gin, fa mek de ooman lib een sin, cause e da sleep wid noda man. An de oda man dat marry de ooman wa done been worce dat way, dat man da lib een sin too. E da sleep wid noda man wife. |
23341 | MAT 5:38 | “Oona yeh too dat dey beena laan de people say, ‘Ef somebody buss ya eye out, ya kin buss out dat poson eye,’ an ‘Ef somebody knock ya teet out, ya kin knock out dat poson teet.’ |
23342 | MAT 5:39 | Bot A da tell oona say, Ya mus dohn git back at de poson wa da do ya bad. Ef somebody knock de right side ob ya face, ya mus ton an leh um knock de lef side too. |
23344 | MAT 5:41 | Ef somebody mek ya tote e load one mile, ya mus tote e load two mile. |
23345 | MAT 5:42 | Ef somebody beg ya fa sompin, ya mus gim. An ef somebody wahn fa borry sompin fom ya, ya mus lend um ta um. |
23348 | MAT 5:45 | Dat way oona gwine be chullun fa true ob oona Fada een heaben. Oona Fada God da mek de sun shine pon de ebil people an pon de good people dem all two. E da mek rain come down pon dem wa da do wa e wahn an pon dem wa ain do wa e wahn. |
23349 | MAT 5:46 | Ef oona lob jes dem wa lob oona, oona ain got no right fa look fa no payback fom God fa dat, ainty? Cause eben dem wa da geda tax, dey da do de same ting! |
23352 | MAT 6:1 | “Tek cyah! Wen ya da do dem good ting wa God wahn ya fa do fa hep people, ya mus dohn do um een front ob oda people so dat dey gwine shim. Ef ya da do dat, ya ain gwine git de payback wa ya Fada een heaben got fa. |
23365 | MAT 6:14 | “Ef oona fagib oda people fa de bad wa dey do oona, oona Fada een heaben esef gwine fagib oona. |
23369 | MAT 6:18 | Ya mus do dat so dat people ain gwine see ya da fast. Jes ya Fada God wa ain nobody kin see, e da see wa ya da do, eben wen people ain shim. E gwine gii ya ya payback. |
23373 | MAT 6:22 | “Ya eye like a lamp fa ya body. Ef ya eye good, all ya body full op wid light. |
23375 | MAT 6:24 | “Ain nobody able fa saab two massa. Ef ya try fa do dat, ya gwine hate one an lob de oda one. Ya gwine be true ta one an hole de oda one cheap. Ya ain able fa saab God an be a slabe ta money same time. |
23381 | MAT 6:30 | God de one dat gii cloes ta de wile grass. An dat grass dey taday an e gone demarra. People cut um down an bun um op. Ef God dress op de wile grass like dat, fa true e gwine do way mo den dat fa mek sho ya hab cloes fa weah. Sho nuff, oona ain bleebe God wid all oona haat! |
23385 | MAT 6:34 | So den, mus dohn warry bout wa gwine happen demarra. Demarra gwine hab e own warry. Ebry day hab nuff trouble ob e own. |
23387 | MAT 7:2 | De same way ya jedge oda people, dat how God gwine jedge ya. Ef ya easy on oda people or ef ya mek um suffa, dat de same way God gwine do ya. |
23391 | MAT 7:6 | “Mus dohn gii dog dem ting wa blongst ta God. Ef ya do dat, de dog gwine ton an teah ya op. Mus dohn shrow ya fine bead dem ta de hog dem. Ef ya do dat, dey gwine mash um onda dey foot, an den ton roun an teah ya op. |
23394 | MAT 7:9 | Ef ya hab a son, an ef e aks ya fa a piece ob bread, ya ain gwine gim no rock, ainty? |
23396 | MAT 7:11 | Ef oona wa ebil know how fa gii oona chullun good ting, oona Fada een heaben know how fa gii a heap mo good ting ta dem wa aks um! |
23397 | MAT 7:12 | “Een all wa ya do, ya mus do ta ebrybody jes like ya wahn dem fa do ta oona. Dat wa de Law God gii Moses an wa de prophet dem laan we. |
23407 | MAT 7:22 | Wen dat day come, plenty people gwine tell me say, ‘Lawd, Lawd! Een ya name we done beena tell people wa God say, ainty? Een ya name, we done beena dribe out ebil sperit an do plenty miracle, ainty!’ |
23412 | MAT 7:27 | De rain come, an de riba flood all oba. De haad wind blow an beat ginst dat fool man house. An de house faddown, bam! E smash op!” |
23414 | MAT 7:29 | Cause e ain laan um like de Jew Law teacha dem. E laan um like e hab tority fa laan people dem ting yah. |
23416 | MAT 8:2 | An one man been dey wa been sick wid leposy. E come an kneel down pon de groun fo Jedus. E beg um say, “Sah, ef ya gree fa do um, ya able fa mek me clean!” |
23419 | MAT 8:5 | Wen Jedus git ta Capernaum, one Roman offisa gone meet um. E beg Jedus fa hep um. |
23420 | MAT 8:6 | E beg um say, “Lawd, me saabant bad off sick. E da leddown een de house, an e cyahn moob. E da suffa too bad.” |
23424 | MAT 8:10 | Wen Jedus yeh wa de offisa say, e been scruck. E tell de people wa beena folla um, say, “A da tell oona fa true. A ain neba see nobody yah een all ob Israel wa hab fait like dis man yah. |
23431 | MAT 8:17 | All dem ting yah dat Jedus do, dey happen fa mek come true wa de prophet Isaiah been say. E say, “E tek way all we ailment. E cyaa off all we sickness.” |
23438 | MAT 8:24 | An jes dat fast, a big wind come an blow oba de lake. E mek de swellin wata come eenta de boat til e mos sink. Bot Jedus beena sleep. |
23441 | MAT 8:27 | De man dem been stonish. Dey aks one noda say, “Who dis man yah? E da chaage eben de wind an de wata, tell um wa fa do, an dey do um!” |
23445 | MAT 8:31 | Dem ebil sperit da beg Jedus say, “Ef ya gwine dribe we outta de man dem, leh we go eenside dem hog.” |
23461 | MAT 9:13 | Oona mus go an find out wa dey mean wen dey write say, ‘God wahn people fa hab mussy pon oda people. E ain wahn jes dem animal sacrifice wa oona da mek.’ A ain come fa call dem wa tink dey da waak scraight wid God. A come fa call de sinna dem.” |
23466 | MAT 9:18 | Jedus still beena taak ta dem wen one leada een de Jew meetin house come an kneel down ta Jedus foot. E beg Jedus say, “Me daughta mos dead. Bot do please, come an pit ya han pon um an pray fa um. Den e gwine lib.” |
23469 | MAT 9:21 | De ooman beena say een e haat, “Ef A jes tetch e cloes, A gwine git heal.” |
23470 | MAT 9:22 | Jedus ton roun. E see de ooman an tell um say, “Me daughta, ya mus dohn warry! Cause ya bleebe, ya done been heal.” Dat same time e been heal. |
23472 | MAT 9:24 | Jedus tell um say, “Oona git out de house! De chile ain dead. E da sleep!” De people jes laugh at um. |
23473 | MAT 9:25 | Wen dey done mek all de crowd go out de house, Jedus gone eenta de chile room. E tek de chile han, an de gyal git op. |
23483 | MAT 9:35 | Jedus gone roun ta all de town an willage dem. E beena laan de people een dey meetin house an tell um de Good Nyews bout God rule. An e heal de sick people wa got all kind ob ailment. |
23499 | MAT 10:13 | Ef de people dem een de house gii ya haaty welcome, leh de blessin ya gim stay dey pon um. Bot ef dey ain gii ya no welcome, ya fa tek back de blessin wa ya gim. |
23500 | MAT 10:14 | Ef ya come ta a house or a town an de people dey ain glad fa hab ya stay dey, wen ya da come outta dey, shake de dort fom off ya foot. |
23511 | MAT 10:25 | E good nuff fa de one wa laan fa be same like de one wa laan um, an fa de saabant fa be same like e massa. Ef people beena call de head man ob de house, say e Beelzebub, fa sho dey gwine say ting eben mo wossa bout dat man fambly. |
23535 | MAT 11:7 | Now wen dem ciple ob John beena gwine back, Jedus tell de great crowd bout John. E say, “Wen oona gone ta John een de wildaness, wa ya been spect fa see? Ya spect fa see a piece ob grass wa da bend down wen de breeze da blow? No, ya ain gone fa see dat. |
23542 | MAT 11:14 | An ef oona wahn fa bleebe wa dey tell oona, John de man wa dey beena taak bout wen dey say Elijah gwine come back. |
23549 | MAT 11:21 | E say, “E gwine be a haad time fa oona wa lib een Chorazin an een Bethsaida! Cause ef de people wa lib een Tyre an Sidon been see dem miracle wa A beena do fa oona, dey been gwine change dey sinful way. Dey been gwine weah croka sack an rub ashesh pon dey head an seddown fa leh ebrybody know dey done change dey way! |
23551 | MAT 11:23 | An oona wa lib dey een Capernaum, oona tink say, oona gwine git lif op ta heaben, ainty? No! Oona gwine git shrow down ta hell! Ef de people wa beena lib een Sodom been see dem miracle wa A beena do fa oona, Sodom been gwine still been dey eben op til now. |
23557 | MAT 11:29 | Jes like de ox tek dey wood yoke pon dey shoulda, tek me yoke pon ya. Leh me laan ya, cause A da beah wid ya an A hab a humble haat. Ef ya come ta me like dat, ya gwine git res fa ya soul. |
23559 | MAT 12:1 | Jurin dat time, Jedus dem beena waak shru de wheat fiel pon one Jew Woshup Day. E ciple dem been hongry so dey pick some wheat an nyam um. |
23565 | MAT 12:7 | Dey write een God Book say, ‘A wahn oona fa hab mussy pon oda people. A ain wahn dem animal sacrifice dat oona da mek!’ Ef oona been know wa dem wod yah mean, oona ain been gwine condemn people wa ain done nottin bad. |
23574 | MAT 12:16 | E waan de people, chaage um say, “Mus dohn tell nobody bout me.” |
23577 | MAT 12:19 | E ain gwine aagy. E ain gwine holla. E ain gwine taak loud een de screet. |
23578 | MAT 12:20 | E ain gwine broke off a reed wa done bend oba, an e ain gwine pit out a lamp wa da flicka. E gwine keep on til wa God say gwine win out oba all. |
23583 | MAT 12:25 | Jedus know wa dem beena tink, an e tell um say, “Ef de people een a country da fight ginst one noda, dat country ain gwine las. Same way, ef de people ob a town or a house da fight ginst one noda, dey gwine soon paat. |
23591 | MAT 12:33 | “Ef ya got a tree wa good, ya gwine git good fruit fom dat tree. Bot ef a tree ain no good, ya ain gwine git no good fruit. Ya know de tree by de fruit e beah. |
23600 | MAT 12:42 | Wen Jedgiment Day come, de queen wa nyuse fa rule een de sout, e gwine stanop an taak ginst de people wa da lib now. Cause e trabel haf way roun de wol fom e country, clean ta weh Solomon been. E gone dey fa yeh de wise wod wa Solomon da say. An look yah, somebody way mo greata den Solomon dey yah now! |
23602 | MAT 12:44 | So den e say ta esef, ‘A da gwine back eenside de house weh A been.’ Wen e come back eenside de man, e ain find nottin dey. E find um jes like a house wa clean an scraighten op. |