23216 | MAT 1:3 | Judah been de fada ob Perez an Zerah, an dey modda been Tamar. Perez been de fada ob Hezron. Hezron been de fada ob Ram. |
23225 | MAT 1:12 | Atta dey enemy dem pit um een slabery an cyaa um off ta Babylon, Shealtiel been bon. Jechoniah been de fada ob Shealtiel. Shealtiel been de fada ob Zerubbabel. |
23226 | MAT 1:13 | Zerubbabel been de fada ob Abiud. Abiud been de fada ob Eliakim. Eliakim been de fada ob Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor been de fada ob Zadok. Zadok been de fada ob Achim. Achim been de fada ob Eliud. |
23291 | MAT 4:13 | Bot e ain gone ta Nazareth. E gone fa lib een Capernaum, one willage close ta Lake Galilee, een de arie ob Zebulun an Naphtali. |
23293 | MAT 4:15 | “Een Zebulun an Naphtali lan, pon de oda side ob de Jerden Riba, an pon de way ta de great sea, een Galilee, weh dey plenty people wa ain Jew, |
23299 | MAT 4:21 | Jedus gone on fom dey, an e see two oda broda name James an John. Dey Zebedee son dem. Dey been dey een dey boat wid dey fada Zebedee, da mend dey fishin net. Jedus call um fa come folla um. |
23488 | MAT 10:2 | Now dis yah de name ob de tweb man Jedus name postle: fus, Simon wa dey da call Peter, an e broda Andrew, James an e broda John, wa been Zebedee boy dem, |
23881 | MAT 20:20 | Atta dat, Zebedee wife wid e son dem come ta Jedus. De ooman kneel down fo Jedus an beg um fa do sompin fa um. |
23900 | MAT 21:5 | “Tell de people een Jerusalem, de city ob Zion, say, Look yah, oona king da come ta oona! E ain hut nottin, an e da ride pon a donkey, an pon de modda donkey leetle donkey.” |
24022 | MAT 23:35 | An so God gwine hole oona sponsable fa all dem people wa done been kill yah pon dis eart, wa ain done nottin bad. Oona gwine suffa fa all dem wa been kill fom Abel, wa been scraight een God eye, all de way ta Zechariah, wa been Barachiah son, wa oona done kill dey tween God House an de alta weh dey mek sacrifice ta God. |
24160 | MAT 26:37 | Wen e gone, e tek Peter an Zebedee two son long wid um. An Jedus git too saaful an e haat been too hebby. |
24254 | MAT 27:56 | Some dem ooman been Mary Magdalene, Mary wa been James an Joseph dem modda, an Zebedee son dem modda. |
24303 | MRK 1:19 | Wen dey gone long de lake sho leetle bit mo, Jedus see two oda broda, James an John. Dey been Zebedee son dem. Dey been eenside dey boat, da mend dey fishin net. |
24304 | MRK 1:20 | Wen Jedus shim, e call um. Dey lef dey fada Zebedee an de wokman dem een de boat, an dey folla longside Jedus. |
24374 | MRK 3:17 | Dey been James an e broda John, dem wa been Zebedee son. Jedus call dem Boanerges, dat mean “Man wa git bex tommuch an mek nise like tunda.” |
24692 | MRK 10:35 | James an John, wa been Zebedee chullun, come ta Jedus say, “Teacha, we wahn ya fa do sompin dat we gwine aks ya fa.” |
24967 | LUK 1:5 | Same time wen Herod been king ob Judea, one Jew priest name Zechariah been dey. E been one ob de priest dem ob Abijah group. An e wife name been Lizzybet. Lizzybet blongst ta de fambly ob de head Priest Aaron too. |
24968 | LUK 1:6 | Zechariah an Lizzybet beena waak scraight wid God. Dey beena keep all de Law ob de Lawd an do ebryting e tell um fa do. |
24970 | LUK 1:8 | One time wen Abijah group beena wok een God House, Zechariah beena do e wok dey, da cyaa out de priest judy. |
24971 | LUK 1:9 | Now den, wen de priest dem wahn fa pick one ob um fa go eenside God House fa bun incense, dey write all de priest dem name down, fole de paper an pick one. Dis time yah Zechariah name come out fa bun de incense. So e gone eenside de Lawd house fa do e wok. |
24973 | LUK 1:11 | Den een God House, Zechariah see a angel dat de Lawd sen. Dat angel stan fo um pon de right han side ob de alta, weh Zechariah da bun de incense. |
24974 | LUK 1:12 | Wen Zechariah see de angel, e been opsot. E mos scaid ta det. |
24975 | LUK 1:13 | De angel tell um say, “Mus dohn feah, Zechariah! De Lawd done yeh ya pray, an e ansa um. Ya wife Lizzybet gwine hab son. Mus name um John. |
24980 | LUK 1:18 | Zechariah aks de angel say, “How A spose fa know wa ya say gwine happen? A done ole, an me wife, e ole too.” |
24983 | LUK 1:21 | All dat time dey, de people outside beena wait fa Zechariah. Dey wonda hoccome e stay so long eenside God House. |
24985 | LUK 1:23 | Wen e time been op fa wok een God House, Zechariah gone home. |
25002 | LUK 1:40 | E gone ta Zechariah house, an e hail Lizzybet. |
25021 | LUK 1:59 | Eight day atta de chile been bon, dey come togeda fa circumcise de chile. Dey been gwine gim name Zechariah, like e fada. |
25024 | LUK 1:62 | So dey mek sign ta e fada Zechariah fa aks um wa e wahn de chile name fa be. |
25025 | LUK 1:63 | Zechariah mek sign ta dem, aks fa sompin fa write pon. Den e write down say, “E name John.” All de people been stonish. |
25026 | LUK 1:64 | Same time Zechariah boice come back, an e staat fa taak. E da praise God. |
25027 | LUK 1:65 | All de neighba wa yeh Zechariah been scruck. Dey taak bout dis ting, an de nyews git roun all oba Judea een de hill country. |
25029 | LUK 1:67 | Zechariah, John fada, been full op wid de Holy Sperit, an e tell God wod. E say, |
25096 | LUK 3:2 | Annas an Caiaphas been head ob de Jew priest dem. Same time, God gii John, Zechariah son, e wod fa tell people. An John been dey een de wildaness. |
25121 | LUK 3:27 | Joda fada been name Joanan. Joanan fada been name Rhesa. Rhesa fada been name Zerubbabel. Zerubbabel fada been name Shealtiel. Shealtiel fada been name Neri. |
25158 | LUK 4:26 | Stillyet, God ain sen Elijah ta none dem wida ooman een Israel. Steada dat, e jes sen um ta one wida wa lib een Zarephath town een de arie call Sidon. |
25186 | LUK 5:10 | Same fashion, e paatna dem, James an John, Zebedee son, dey been stonish. Jedus tell Simon say, “Mus dohn feah. Ya beena ketch fish, bot tareckly, A gwine laan ya fa ketch people fa me.” |
25525 | LUK 11:51 | God gwine hole oona sponsable fa de prophet dem wa de ole people done kill, fom Abel all de way ta Zechariah, wa dey done kill dey tween God House an de alta weh dey mek sacrifice ta God. Fa true, A da tell oona, God gwine hole oona people sponsable wa lib now fa all dem wa oona ole people kill! |
25802 | LUK 19:2 | One man been dey name Zacchaeus. E been a head man ob dem wa da geda tax, an e hab a heapa money. |
25803 | LUK 19:3 | Zacchaeus beena try fa see Jedus, bot e ain been able fa shim cause e been a shot man an e ain been able fa see oba de crowd wa been roun Jedus. |
25804 | LUK 19:4 | So Zacchaeus ron head ob de crowd an climb op a sycamo tree fa hab chance fa see Jedus, wa been gwine come long dat way. |
25805 | LUK 19:5 | Wen Jedus git ta de tree weh Zacchaeus been, e look op an tell um say, “Hurry op an come down, Zacchaeus, cause A haffa stay ta ya house taday.” |
25806 | LUK 19:6 | Zacchaeus come down quick. E tek Jedus ta e house an gim haaty welcome. |
25807 | LUK 19:7 | All de people wa shim een Zacchaeus house staat fa grumble say, “Jedus gone fa stay ta de house ob a man wa ain keep de Jew Law.” |
25808 | LUK 19:8 | Zacchaeus stanop an tell de Lawd say, “Look, Lawd! A gwine gii haf ob ebryting A got ta de po people. An ef A done tief fom anybody, A gwine gim back fo time wa A done tief fom um.” |
26664 | JHN 12:15 | “Oona mus dohn be scaid, oona wa dey een Zion! Look yonda! Oona king da come, e da ride pon a nyoung donkey.” |
26969 | JHN 21:2 | Simon Peter, Thomas (dey call um de Twin), Nathanael wa come fom Cana dey een Galilee, Zebedee two son, an two oda Jedus ciple, dey all been dey togeda. |
27495 | ACT 14:12 | Dey call Barnabas Zeus, an dey call Paul Hermes, cause Paul been de one wa beena taak ta um de mos. |
27496 | ACT 14:13 | De priest ob de god Zeus, e come da bring bull dem an flowa dem ta de city gyate, cause dat priest an de crowd been wahn fa mek sacrifice ta de postle dem. De place weh de people beena woshup Zeus been dey close ta de gyate. |
28256 | ROM 9:33 | Dat wa dey write bout een God Book wen dey say, “Oona look yah! A pit a stone een Zion wa gwine mek people stumble. Dat a stone wa gwine mek people faddown. Bot de one wa trus een um ain neba gwine be pit ta shame.” |
28303 | ROM 11:26 | An so den, God gwine sabe all de Israel people. Like dey write een God Book say, “De Sabior gwine come outta Zion, An e gwine tek way all ebil fom de haat ob Jacob chullun chullun. |
30003 | TIT 3:13 | Do all ya kin fa hep de lawya Zenas an Apollos go pon dey way. An mek sho dat dey git ebryting dey need. |
30301 | HEB 12:22 | Steada dat, oona done come ta Mount Zion. Oona done come ta de city weh God, de one wa da gii life, da lib. Dat “De Jerusalem wa dey een heaben.” A whole heapa angel geda dey. |
30472 | 1PE 2:6 | Cause dey write een God Book say, “Oona look yah! A done pick one walyable stone, an A da pit um fa be de conastone een Zion. Whosoneba bleebe pon dat stone ain neba gwine be shame.” |
30886 | REV 7:8 | An dey seal tweb tousan fom Zebulun tribe, tweb tousan fom Joseph tribe, an tweb tousan fom Benjamin tribe. |
30996 | REV 14:1 | Den A see de Lamb da stanop pontop de high hill dey call Mount Zion. One hundud an foty-fo tousan people beena stanop dey wid um. An de name ob de Lamb an ob e Fada been write pon dem people forehead. |