23263 | MAT 3:2 | E tell um say, “Oona mus change oona sinful way an dohn do um no mo. Cause de time mos yah wen God gwine rule oba we!” |
23295 | MAT 4:17 | Fom dat time dey, Jedus staat fa tell all de people say, “Oona mus change oona sinful way an dohn do um no mo. Cause de time mos yah wen God gwine rule oba oona!” |
23412 | MAT 7:27 | De rain come, an de riba flood all oba. De haad wind blow an beat ginst dat fool man house. An de house faddown, bam! E smash op!” |
23416 | MAT 8:2 | An one man been dey wa been sick wid leposy. E come an kneel down pon de groun fo Jedus. E beg um say, “Sah, ef ya gree fa do um, ya able fa mek me clean!” |
23417 | MAT 8:3 | Jedus scretch out e han an tetch um say, “A wahn fa do um. A mek ya clean!” Same time, de leposy gone, an de man been well. |
23439 | MAT 8:25 | De ciple dem gone an wake Jedus op. Dey say, “Lawd, sabe we! We gwine git drown!” |
23440 | MAT 8:26 | Jedus ansa say, “Hoccome oona so scaid? Oona ain got bot jes a leeleetle fait een me!” Den Jedus git op an e chaage de big wind an de swellin wata. Jes den ebryting calm right down. |
23441 | MAT 8:27 | De man dem been stonish. Dey aks one noda say, “Who dis man yah? E da chaage eben de wind an de wata, tell um wa fa do, an dey do um!” |
23446 | MAT 8:32 | Jedus tell um say, “Oona git way fom yah!” So de ebil sperit dem come outta de two man an gone eenside de hog dem. Den all de hog ron down de side ob de steep hill like sompin wile. Dey ron eenta de lake an git drown. |
23451 | MAT 9:3 | Wen dey yeh dat, some de Law teacha dem say ta deysef, “Dis man Jedus da hole God cheap!” |
23454 | MAT 9:6 | A gwine show oona dat de Man wa Come fom God hab tority een dis wol fa fagib people sin.” Den Jedus tell de paralyze man say, “Git op, tek ya bed an go home!” |
23472 | MAT 9:24 | Jedus tell um say, “Oona git out de house! De chile ain dead. E da sleep!” De people jes laugh at um. |
23475 | MAT 9:27 | Wen Jedus come outta dat place, two man wa been bline beena folla um. Dey holla say, “David Son, hab mussy pon we!” |
23476 | MAT 9:28 | Den Jedus gone eenta de house an de man dem wa been bline come ta um. Jedus aks um say, “Oona bleebe A able fa heal oona?” Dey tell um say, “Yeah, we bleebe, Lawd!” |
23477 | MAT 9:29 | Jedus tetch dey eye an say, “Leh um happen den, jes like oona bleebe!” |
23481 | MAT 9:33 | Jedus dribe de ebil sperit outta dat man, an soon as e done dat, de man staat fa taak. All de people been stonish. Dey say, “Nobody ain neba see nottin like dis fo een Israel!” |
23517 | MAT 10:31 | So den mus dohn be scaid. Oona way mo walyable den a whole heapa sparra!” |
23543 | MAT 11:15 | Oona wa got yea fa yeh, oona mus yeh wa A say!” |
23552 | MAT 11:24 | A da tell oona fa true, wen de Jedgiment Day come, an God da jedge all de people, oona gwine suffa mo den dem people een Sodom!” |
23560 | MAT 12:2 | Wen some Pharisee see dat, dey tell Jedus say, “Look yah! Oona ciple dem da do wa de Jew Law say we ain spose fa do pon de Woshup Day!” |
23571 | MAT 12:13 | Den Jedus tell de man wa han been flicted say, “Scretch out ya han!” De man do wa Jedus tell um, an e han git well gin, same like de oda one. |
23617 | MAT 13:9 | An den Jedus say, “Oona got yea fa yeh, ainty? Den oona mus yeh wa A da say!” |
23670 | MAT 14:4 | Cause John beena tell King Herod say, “Ain fittin fa ya fa marry ya broda Philip wife!” |
23673 | MAT 14:7 | So e promise dat gyal an sweah ta um say, “Ya mus aks me fa wasoneba ya wahn. A da tell ya de trute, A gwine gim ta ya!” |
23674 | MAT 14:8 | Herodias done been tell e daughta wa fa say, so de daughta tell King Herod say, “Ya know John wa Bactize. A wahn ya fa gii me e head pon a big plate right yah!” |
23692 | MAT 14:26 | Wen de ciple dem see Jedus da waak pontop de wata, dey been scaid ta det. Dey say, “Dat a haant!” An dey holla loud cause dey been so scaid. |
23693 | MAT 14:27 | Jedus speak op fast. E tell um say, “Study yasef! Dis me! Mus dohn be scaid!” |
23696 | MAT 14:30 | Bot wen Peter feel de scrong wind, e been scaid. An e staat fa sink down eenta de wata. E holla say, “Lawd, sabe me!” |
23699 | MAT 14:33 | De ciple dem een de boat woshup Jedus an say, “Fa true, ya God Son!” |
23704 | MAT 15:2 | “Hoccome ya ciple dem ain do wa we ole people been laan we? Dey ain wash dey han fo dey nyam!” |
23727 | MAT 15:25 | Den de ooman come kneel down fo Jedus an say, “Sah, do please hep me!” |
23729 | MAT 15:27 | De ooman say, “Dat true, sah, bot eben de dog dem kin nyam de food lef oba wa da faddown fom dey massa table!” |
23763 | MAT 16:22 | Peter call Jedus way fom de oda ciple dem an e staat fa buke Jedus say, “Lawd, mus dohn leh dat happen! Dat ain neba gwine happen ta ya!” |
23764 | MAT 16:23 | Jedus ton roun an tell Peter say, “Git way fom me Satan! Ya da git een me way, cause ya da tink like people da tink. Ya ain tink like how God da tink!” |
23774 | MAT 17:5 | Wiles Peter da taak, a cloud wa beena shine bright, cyas a shada oba um an kiba um op. An dey yeh one boice come outta de cloud say, “Dis yah me Son, wa A lob a whole heap. A sho please wid um. Mus listen ta wa e tell oona!” |
23776 | MAT 17:7 | Jedus come tetch um, an say, “Git op! Mus dohn be scaid!” |
23789 | MAT 17:20 | Jedus ansa say, “Oona ain got nuff fait. A da tell oona fa true say, ef oona bleebe, eben ef oona fait ain no mo big den a leetle mustard seed, oona kin gii orda ta dis high hill say, ‘Come outta dey an go oba yonda!’ An dat hill gwine moob. Ain nottin wa oona ain gwine be able fa do!” [ |
23891 | MAT 20:30 | Two bline man been seddown close by de road. Wen dey yeh say dat Jedus da pass by, dey holla say, “Lawd, Son ob David, hab mussy pon we!” |
23892 | MAT 20:31 | De people een de crowd buke de man dem, tell um fa hush op dey mout. Bot de man dem holla mo louda, “Lawd, Son ob David hab mussy pon we!” |
23904 | MAT 21:9 | De great crowd ob people dem wa beena waak long front ob Jedus, an dem wa come hine um, dey beena holla, say, “Leh we praise de Son ob David! God bless de one wa come een de Lawd name! Praise God een heaben!” |
23908 | MAT 21:13 | E tell de people say, “God Book say, ‘People gwine call me House de place weh people come fa pray ta God,’ bot oona da ton um eenta place weh de tief dem da hide!” |
23910 | MAT 21:15 | Bot de leada dem ob de Jew priest dem an de Jew Law teacha dem been too bex cause dey see de great wok dem wa Jedus beena do, an dey yeh de chullun dey een God House da holla say, “Leh we praise David Son!” |
23914 | MAT 21:19 | E see one fig tree close ta de road, so e gone ta de tree. Bot e ain find nottin pon um cep leaf. Den e tell de tree say, “Ya ain fa beah no fig no mo!” Right way, de fig tree done dry op. |
23960 | MAT 22:19 | Show me de Roman coin wa oona tek fa pay de tax!” Dey gone bring um de coin. |
24132 | MAT 26:9 | Dey kin sell dat pafume an git a whole heapa money fa um, an gii dat money ta de people wa ain got nottin!” |
24147 | MAT 26:24 | De Man wa Come fom God gwine dead jes like dey write bout um een God Book. Bot e gwine be too bad fa dat man wa da han oba de Man wa Come fom God ta dem wa gwine kill um! E been gwine be faa betta fa dat man dey ef e ain neba been bon!” |
24156 | MAT 26:33 | Peter tell Jedus say, “Eben ef all de oda ciple dem bandon ya, A ain neba gwine bandon ya!” |
24158 | MAT 26:35 | Bot Peter ansa say, “Eben ef A haffa dead wid ya, A ain neba gwine say dat A ain know ya!” An all de oda ciple dem say de same ting. |
24169 | MAT 26:46 | Oona mus git op! Leh we go. Look yah, de man wa da han me oba, e da come now!” |
24187 | MAT 26:64 | Jedus ansa say, “Ya right wen ya say dat. Fodamo A da tell oona say, de time gwine come wen oona gwine see de Man wa Come fom God da seddown pon de right han side ob God, wa got all powa. Oona gwine shim da come down ta dis wol pon heaben cloud!” |
24191 | MAT 26:68 | Dey say, “Ya a prophet, de Messiah. So den tell we who dat wa knock ya!” |
24195 | MAT 26:72 | Bot Peter gin say dat ain so. E say, “A sweah, A ain know dat man!” |
24196 | MAT 26:73 | Atta a leetle bit, de man dem wa da stan roun dey come op ta Peter an tell um, say, “Fa sho, ya one ob dem wa been dey wid Jedus. De way ya da taak show dat fa true ya come fom dey!” |
24197 | MAT 26:74 | Den Peter mek a wow an sweah ta um say, “Leh God mek me suffa ef A ain da taak true! A ain know dat man!” Jes den a roosta crow. |
24202 | MAT 27:4 | E tell um say, “A done sin, cause A sell a man wa ain done nottin bad.” Dey ansa say, “Dat ain none ob we bidness, ainty? Ya sponsable fa dat!” |
24220 | MAT 27:22 | Den Pilate aks de people say, “Well den, wa A gwine do wid Jedus wa dey call de Messiah?” Dey all ansa um say, “Nail um ta de cross!” |
24221 | MAT 27:23 | Pilate aks de people say, “Hoccome? Wa ebil ting e done?” Bot dey holla mo louda say, “Nail um ta de cross!” |
24222 | MAT 27:24 | Pilate see dat e ain gwine be able fa git de people fa say nottin diffunt. Steada dat, dey staat fa riot. So e tek some wata een a basin an e wash e han fo de crowd. E tell um say, “A ain sponsable fa dis. Ef e dead, oona sponsable fa um!” |
24227 | MAT 27:29 | Den dey mek a crown fom bramble branch an pit um pon e head. An dey pit a stick een e right han fa hole. Den dey kneel down fo um. Dey hole um cheap, hail um say, “Leh de Jew people King hab long life!” |
24238 | MAT 27:40 | Dey tell um say, “So dey! Ya beena say ya gwine stroy God House an jes tek shree day fa build um back op. Well den, sabe yasef now! Ef ya God Son, come down fom de cross!” |
24241 | MAT 27:43 | E bleebe pon God an e say e God Son. Leh God sabe um now ef God wahn um fa e own!” |
24247 | MAT 27:49 | Bot de oda people dey, dey say, “Wait, leh we see ef Elijah gwine come fa sabe um!” |
24252 | MAT 27:54 | De Roman offisa an de sodja dem wa been wid um da gyaad Jedus dey, wen de groun shake an dey see wa happen, dey been scaid ta det an dey say, “Fa true, dis man yah been God Son!” |
24295 | MRK 1:11 | Den one boice taak fom outta heaben say, “Ya me own Son. A da lob ya an ya da pledja me tommuch!” |
24308 | MRK 1:24 | e tell Jedus say, “Jedus fom Nazareth, wa bidness ya hab wid we? Ya come yah fa git rid ob we, ainty? A know who ya da. Ya de one wa blongst ta God fa true!” |
24311 | MRK 1:27 | All de people beena stonish tommuch. Dey beena taak ta one noda say, “Wa dis? Dis a nyew ting e da laan we! Dis Man hab tority fa tell eben de ebil sperit dem wa fa do an dey do um!” |
24336 | MRK 2:7 | “Who dis man yah wa da hole God cheap? Dey ain nobody wa able fa paadon people sin cep God!” |
24368 | MRK 3:11 | Wensoneba people wa hab ebil sperit een um see Jedus, dey faddown pon de groun een front ob um. Dem ebil sperit holla say, “Ya God Son!” |
24433 | MRK 4:41 | Bot dey beena stonish til dey ain know wa fa tink. Dey aks one noda say, “Who dis yah man yah? E tell eben de breeze an de wata wa fa do, an dey do jes wa e tell um!” |
24440 | MRK 5:7 | E holla loud, say, “Jedus, ya de Son ob God, de God wa great mo den all oda god. Wa dat ya wahn fa do ta me? A beg ya een God name, mus dohn mek me suffa!” |
24474 | MRK 5:41 | Jedus hole de chile han an tell um say, “Talitha koum!” Een dey way ob taak, dat mean “Me chile, A tell ya, git op.” |
24492 | MRK 6:16 | Bot wen King Herod yeh bout all wa Jedus beena do, e say, “Dat dey John wa Bactize! A done mek dem cut e head off, bot now e da lib gin!” |
24494 | MRK 6:18 | John done beena tell Herod say, “Ain fittin fa ya fa marry ya broda Philip wife!” |
24560 | MRK 7:28 | De ooman ansa Jedus say, “Dat true, sah, bot eben de dog dem onda de table kin nyam de wittle lefoba wa da faddown wen de chullun nyam!” |
24566 | MRK 7:34 | Den Jedus look op ta heaben an leh out a big sigh. E say ta dat man, “Ephphatha,” wa mean, “Ya yea gwine open op!” |
24601 | MRK 8:32 | Jedus tell um dat scraight ta de pint. Den Peter call Jedus way fom de oda ciple dem an e buke um say, “Massa, mus dohn taak like dat!” |
24614 | MRK 9:7 | Den a cloud come kiba um. Dey yeh one boice da taak fom eenside de cloud say, “Dis yah me Son, wa A lob a whole heap. Oona mus listen ta wa e tell oona!” |
24626 | MRK 9:19 | Jedus ansa um say, “Oona people wa lib een dis time ain got no fait! How long A haffa be dey wid oona? How long A gwine haffa pit op wid oona? Bring de boy ta me!” |
24629 | MRK 9:22 | Plenty time de sperit mek um faddown eenta de fire an eenta de wata, da try fa stroy um. Please tek pity pon we an hep we, ef ya able fa heal um!” |
24632 | MRK 9:25 | Wen Jedus see dat mo an mo people da ron come geda roun um, e buke de ebil sperit say, “Ya ebil sperit wa da mek poson deef an so e ain able fa taak. A chaage ya, mus come outta de boy. Ya ain neba fa go eenside um gin!” |
24655 | MRK 9:48 | Oba deyso, de woom neba gwine dead an de fire neba gwine out!” |
24680 | MRK 10:23 | Jedus look roun pon e ciple dem, tell um say, “E sho nuff haad fa a rich poson fa come onda God rule!” |
24685 | MRK 10:28 | Peter tell Jedus say, “Look yah, we done lef ebryting an folla longside ya!” |
24704 | MRK 10:47 | Wen Bartimaeus yeh say dat Jedus wa come fom Nazareth beena pass by dey, e staat fa holla say, “Jedus, Son ob David, hab mussy pon me!” |
24705 | MRK 10:48 | Plenty ob de people buke Bartimaeus, tell um mus dohn crack e teet. Bot e da holla mo louda say, “Son ob David, hab mussy pon me!” |
24719 | MRK 11:10 | God bless de gobment wa da come. E gwine be same like de gobment wa we ole time leada David done rule oba. Praise God een heaben!” |
24726 | MRK 11:17 | Den e laan de people say, “Fa true, dey done write een God Book say, ‘Dey gwine call me House de place weh people wa come fom all oba de wol come fa pray ta God.’ Bot oona done ton um eenta place weh de tief dem da hide!” |
24782 | MRK 12:40 | Dem Law teacha like fa git hole ta de wida ooman dem propaty. An dey da pray long pray fa mek people say dey good fa true. God gwine punish um mo den e gwine punish oda people!” |
24787 | MRK 13:1 | Wen Jedus beena come out fom God House, one ob e ciple dem tell um say, “Teacha, look at dem fine big stone an all a dem fine buildin yah!” |
24844 | MRK 14:21 | De Man wa Come fom God gwine dead, jes like dey done write bout um een God Book. Bot e gwine be too bad fa dat man wa gwine sell de Man wa Come fom God! E been faa betta fa dat man dey ef e ain neba been bon!” |
24852 | MRK 14:29 | Peter ansa um scrong mout say, “Eben ef all de oda ciple dem bandon ya, A ain gwine bandon ya neba!” |
24854 | MRK 14:31 | Peter ansa mo scrong mout say, “Eben ef A haffa dead wid ya, A ain gwine neba say A ain know ya!” An all de oda ciple dem say de same ting. |
24865 | MRK 14:42 | Git op. Leh we go meet um. Oona look yah. See de man wa da han me oba ta me enemy. E da come yah now!” |
24885 | MRK 14:62 | Jedus ansa um say, “Yeah, A de Messiah. Oona gwine see de Man wa Come fom God, da seddown ta de right han side ob God wa hab all powa. An oona gwine see me da come ta dis wol da ride pon heaben cloud!” |
24888 | MRK 14:65 | Some dem staat fa spit pon Jedus. Dey tie a closs oba e eye. Den dey slap um an say, “Guess who dat slap ya? Tell we!” De gyaad deysef tek um an beat um op. |
24892 | MRK 14:69 | Wen de gyal see Peter dey, e tell de people wa beena stan roun, say gin, “Dis man yah one ob dem wa beena gone longside Jedus!” |
24894 | MRK 14:71 | Peter say, “A da tell oona fa true! Leh God mek me suffa ef A ain taak scraight. A ain know dat man oona da taak bout!” |
24908 | MRK 15:13 | Dey holla back ta Pilate say, “Kill Jedus. Nail um pon de cross!” |
24909 | MRK 15:14 | Pilate aks um say, “Wa fa? Wa ebil ting e done?” De people holla mo louda say, “Kill um. Nail um pon de cross!” |
24913 | MRK 15:18 | Den dey hole um cheap, hail um say, “Leh de Jew people King hab long life!” |