23488 | MAT 10:2 | Now dis yah de name ob de tweb man Jedus name postle: fus, Simon wa dey da call Peter, an e broda Andrew, James an e broda John, wa been Zebedee boy dem, |
25325 | LUK 8:11 | “Dis yah wa de paable bout de seed mean: De seed, dat God wod. |
26106 | LUK 24:46 | E tell um say, “Een God Book dey write dis down: Dey tell we dat de Messiah haffa suffa an dead. An atta shree day, e gwine git op fom mongst de dead an lib gin. |
26355 | JHN 6:29 | Jedus ansa um say, “Dis yah de wok wa God wahn oona fa do: Oona mus bleebe pon de one wa God sen eenta de wol.” |
26780 | JHN 15:12 | A da chaage oona fa do dis: Oona mus lob one noda same fashion A done lob oona. |
26788 | JHN 15:20 | Mus memba wa A done tell oona say: ‘De saabant ain no mo betta den e massa.’ De people mek me suffa, an dey gwine mek oona suffa too. Some ob dem beena do wa A laan um, an dey gwine do wa oona laan um. |
26968 | JHN 21:1 | Atta dat, Jedus appeah gin ta e ciple dem, wen dey been close ta Lake Tiberias. E happen like dis yah: |
26993 | ACT 1:1 | Deah Theophilus: Een de fus book dat A done write ya, A taak bout all wa Jedus beena do, an all e beena laan people fom de time wen e staat e wok, |
27034 | ACT 2:16 | Stead ob dat, dis ting dat oona see happen, dat wa de prophet Joel beena taak bout wen e say: |
27227 | ACT 7:42 | Bot den God ton e back pon de Israel people. E lef um fa woshup dem ting wa dey een de sky, like de staa dem an de moon. Dat stan same like dey say een de book dat de prophet dem write. Dey say: ‘Oona Israel people yah, e ain been fa me dat oona beena kill dem animal an sacrifice um jurin de foty yeah wen oona been dey een de wildaness, ainty? |
27277 | ACT 8:32 | De Ethiopia man beena read fom God wod weh de prophet done write dis yah: “E been a sheep dat dey lead fa go kill um, e been like a lamb dat ain cry out wen dey da cut e wool. E ain crack e teet. |
27827 | ACT 23:25 | Den de commanda write dis letta ta de gobna: |
27851 | ACT 24:14 | Bot A da tell ya dis: Wen A da lib coddin ta de Way, A da woshup de God dat we ole people beena woshup. An de Jew people say dis Way yah ain true. A bleebe all de ting dem wa dey een de Law dat God gii Moses, an all dat de prophet dem done write. |
27993 | ACT 28:26 | ‘Go tell dis people say: Oona gwine yeh an yeh, bot oona ain neba gwine ondastan. Oona gwine look an look, bot oona ain neba gwine see. |
28069 | ROM 3:10 | Jes like dey done write down een God Book say: “Ain nobody wa stan right een God eye, ain eben one poson. |
28096 | ROM 4:6 | Dat wa David mean wen e write bout de poson wa God cept, da say all ting right twix God an dat poson eben dough dat poson ain do nottin fa mek God cept um, bot e da trus God. David say dat poson git blessin. David say: |
28248 | ROM 9:25 | Dat wa God tell we een de book wa Hosea write, say: “De people wa ain me own people, A gwine call um ‘Me people.’ De nation wa A ain been lob, A gwine call dem ‘Me people wa A lob.’ |
28262 | ROM 10:6 | Bot wa dey write een God Book bout de way God mek all ting right twix esef an de people wa bleebe pon um, dis wa e say: “Mus dohn say een ya haat, who dat gwine go op eenta heaben?” (so dat e kin bring Christ down fa hep we). |
28278 | ROM 11:1 | So den, leh me aks oona: God done say e ain wahn e own people no mo? E ain neba say dat! A mesef a Jew. A one ob Abraham kin people, an A come outta Benjamin fambly. |
28280 | ROM 11:3 | E tell God say: “Lawd, dey done kill ya prophet dem. Dey stroy ya alta dem. A de onliest prophet lef, an dey da try fa kill me too.” |
28288 | ROM 11:11 | So, leh me aks oona noda queshon: Wen de Jew people been stumble, dat mean fa say dey faddown an ain got no chance fa git op gin? No, dat ain true tall! Cause de Jew people sin, God ton ta de people wa ain Jew an sabe um, fa mek de Jew dem jealous ob de people wa ain Jew. |
28302 | ROM 11:25 | Me Christian bredren, A wahn oona fa ondastan dis secret wa God ain been leh people know. A tell oona dis so dat ya ain gwine tink ya got sense tommuch. Dis de secret: Israel people ain faeba gwine hab haad head. Dey gwine keep on dat way jes til dem wa God done pick wa ain Jew come ta God. |
28626 | 1CO 9:18 | So den, wa me payback? Dis me payback: A able fa preach de Good Nyews dout pay. Wen A do dat, A ain aks fa all dem ting wa A got a right fa aks fa. |
28865 | 1CO 16:21 | Now A wid me own han da write dis paat: A Paul da tell oona hey. |
29160 | GAL 2:12 | Dis wa happen: James been sen some people ta Antioch. Now fo dey git dey, Peter nyuse fa nyam wid de Christian dem wa ain Jew. Bot atta dem people dat James sen git dey, Peter ain wahn fa nyam no mo wid dem Christian wa ain Jew. Cause e beena scaid ob dem dat say dey oughta circumcise all de Christian man dem wa ain Jew. |
29324 | EPH 3:6 | Dis yah de secret wa God ain been show: Wen dem people wa ain Jew bleebe de Good Nyews jes like de Jew people bleebe, God gim all de same good ting. Dey all togeda come fa blongst ta one body. An Jedus Christ mek um all git wa God been promise um. |
29463 | PHP 2:5 | Oona oughta tink een oona haat same like Jedus Christ: |
29627 | COL 4:18 | Wid me own han, A da write dis paat: A, Paul, da tell oona hey. Oona mus dohn fagit dat A dey yah een de jailhouse een chain! A pray dat God bless oona. |
29762 | 2TH 3:17 | Now wid me own han A da write dis yah: A, Paul, da tell oona hey. Een all me letta, dis de way A kin show dat fa true A write um. Dis de way A set um down. |
29778 | 1TI 1:15 | See yah, dis wod true fa sho, wa A gwine tell ya, an all people oughta bleebe wa dat say: Jedus Christ come eenta de wol fa sabe sinna dem. An A de one wa sin mo den all de oda res. |
29905 | 2TI 2:11 | Fa true ya kin trus um wen dey say: “Ef we done dead wid Christ, we gwine lib wid um too. |
30073 | HEB 3:11 | A been bex wid um, so A promise fa true say: ‘Dey ain neba gwine go eenta dat place weh A been gwine gim res!’ ” |
30084 | HEB 4:3 | Now we wa bleebe, we go een an God gii we res. Jes like God say, “A been bex wid um so A promise fa true say: ‘Dey ain neba gwine go eenta dat place weh A been gwine gim res!’ ” God say dat, eben dough e done been mek all ting ready fa wa e gwine do, fom de time wen e mek de wol. |
30657 | 1JN 3:11 | Dis de message oona done yeh fom de fus: We mus lob one noda. |
30662 | 1JN 3:16 | Now den, dis mek we ondastan wa lob mean: Christ done gii e life fa we sake. Same fashion, we too oughta gii we life fa sake ob we bredren. |
30669 | 1JN 3:23 | Dis wa God chaage we fa do: We fa bleebe pon de name ob e Son Jedus Christ. An we oughta lob one noda, same like Christ chaage we fa do. |
30679 | 1JN 4:9 | Now dis de way God show we dat e lob we: E sen e onliest Son fa come eenta de wol, so dat e Son kin mek we hab life fa true. |
30680 | 1JN 4:10 | Wa lob da? Dis wa lob da: Ain dat we lob God, bot God lob we, an e sen e Son fa come eenta de wol fa sacrifice esef fa pay fa we sin so dat God kin paadon dat sin. |
30698 | 1JN 5:7 | Dey shree witness [dey een heaben: de Fada, de wod an de Holy Sperit. All shree dem, dey one.] |
30702 | 1JN 5:11 | De ting wa God say, e dis: God gii we de true life wa ain gwine neba end. An dis life een e Son. |
30717 | 2JN 1:5 | Now, deah lady A da beg ya: Leh we lob one noda. Dis chaage wa A da write ain no nyew ting. Dat wa we been know fom wen we fus bleebe pon Christ. |
30718 | 2JN 1:6 | Lob mean dat we da waak God way, da do wa e tell we fa do. Dis wa oona beena yeh fom wen oona fus bleebe pon Christ: God chaage we say, mus all waak een de way ob lob. |
30776 | REV 1:11 | De boice tell me say, “Write down wa ya gwine see een a book an sen de book ta de Christian dem ob de seben choch dem: ta Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia an Laodicea.” |
30786 | REV 2:1 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob de choch een Ephesus: “Dis de message yah wa de poson sen wa hole de seben staa een e right han an wa da waak mongst de seben gole lamp holda. |
30793 | REV 2:8 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob de choch een Smyrna: “Dis de message yah wa de one wa de Fus an de Las, de one wa done dead an e da lib gin, e done sen fa tell oona say, |
30797 | REV 2:12 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob da choch een Pergamum: “Dis de message yah wa de one wa got de sode wa shaap on two side, e sen tell oona. |
30799 | REV 2:14 | Bot dey some ting dem wa A blame oona fa: Some ob de people dey mongst oona da do de ting dem wa Balaam beena tell people fa do. E beena laan Balak how fa trap de Israel people an mek um sin. E been git um fa nyam meat wa people been offa fa sacrifice fa woshup idol. An e been git dem fa lib loose life. |
30803 | REV 2:18 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob de choch een Thyatira: “Dis de message yah wa God Son sen. ‘E eye dem shine like fire, an e foot shine jes like brass wa dey been bun een de furnace an den shine um op. |
30815 | REV 3:1 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob de choch een Sardis: “ ‘Dis de message yah wa de one wa hole de seben sperit dem wa blongst ta God an de seben staa, sen: A know de ting dem wa oona da do. People tink oona got life, bot oona done dead! |
30821 | REV 3:7 | “Write dis message yah an sen um da ta de angel ob de choch een Philadelphia: “ ‘Dis de message yah wa de true one wa blongst ta God sen. E de one wa hole de key wa King David been hole. Wen e tek de key an open a do, ain nobody able fa shet um. An wen e shet de do, ain nobody able fa open um. |
30828 | REV 3:14 | “Write dis message yah an sen um ta de angel ob de choch een Laodicea: “Dis de message yah wa de Amen sen. E da one wa we kin trus fa true an wa da taak true all de time bout God. Een e han all wa God mek. |
30957 | REV 11:17 | Dey say: “Lawd God wa got powa mo den all, wa been dey faeba, an wa still dey now! We tell ya tankya, cause ya done nyuse ya powa wa mo den all, an staat fa rule oba de wol! |
31008 | REV 14:13 | Den A yeh a boice fom heaben say, “Write down wa A da tell ya now: Fom now on, dem people wa dead da folla de Lawd, dey bless fa true!” De Sperit ansa say, “Dat true. Dey done done dey big wok an now dey gwine res. Cause dey done see wa de wok wa dey beena do, done bring.” |
31135 | REV 21:13 | Ebry one ob de fo side ob de city got shree gyate: shree een de east side, shree een de nort, shree een de sout, an shree een de west. |