23229 | MAT 1:16 | Jacob paxʉlan pawʉl José. José pijow pawʉl María. Japow Jesús pen. Jesúslap Cristo, Dios to'aspon jiw bʉ'weliajwa. |
23230 | MAT 1:17 | David pamjiwkolapikal, Abraham sʉapich, puexa japi catorce. Do baxael, judíos bʉ'fos wʉt esclavosliajwa Babilonia paklowax poxade, japibej catorce matxajʉs wʉt, David sʉapich, pamjiwkolakal. Do baxael, Cristo nalaelt wʉt Judea tʉajnʉxot, japonbej catorce pamjiwkolakal, Babilonia paklowaxxot nawenpi sʉapich. |
23242 | MAT 2:4 | Do jawʉt, Herodes to'a pejjiw wʉljaesliajwapi puexa sacerdotespaklochow, judíos chanaekabʉanapibej. Japi pat wʉt Herodesxot, Herodes wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Amxotkat nalaelsaxael Cristo, japon to'axaespon Dios? —aech Herodes. |
23291 | MAT 4:13 | Do jawʉt, nakoltlison Nazaret paklowaxxot dukaliajwa Capernaum paklowaxxot. Japapaklowax Galilea pukababʉ'tat. Zabulón tʉajnʉ, Neftalí tʉajnʉbej, jaxot mox. |
23314 | MAT 5:11 | “Xan nanaexasitam xot, asew jiw babejjamechan xamal jʉmchiyaxael. Isaxaelbejpi babijaxan xamalliajwa. Japibej jʉmchiyaxael xamalliajwa nejmachkichachajbaxtat. Ja-aech wʉt, Dios isaxael xabich pachaempox xamalliajwa japonxotse. Samata, ¡nejchachaemilde! Chajia xamal wʉajna Dios pejprofetasbej nabijat, asew jiw is wʉt babijaxan japiliajwa” —aech Jesús, naewʉajan wʉt japamʉaxxot. |
23321 | MAT 5:18 | Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Ampathat, thatbaxobej, toepa-el wʉtfʉk, Dios pejtato'laxan, Moisés chajia lelpox, nakiowaxaelfʉk. Chinax nafo'axil kaelet. Nafo'axilbej kaejame, Dios pejjame. Puexa Dios chajia jʉm-aechpox, japoxan diachwʉajnakolax jachiyaxael. |
23343 | MAT 5:40 | Asan xam dewatam xot, japon jʉmchisia juez pejwʉajnalel xam dewatampoxanliajwa. Jawʉt, japon wʉljow wʉt nejkamis, ¡japox chaxdu'e! ¡Chaxdu'ebejpon thʉch naxoelampox! |
23368 | MAT 6:17 | Xamal naxae-emil wʉt, Dios piach kawʉajnaliajwam wʉt, ¡min xukia'e! ¡Chiekal nachaemdebej! |
23371 | MAT 6:20 | ¡Chiekal nabichfʉlde Diosliajwa! Ja-amsfʉlam wʉt, pachaempoxan xamalliajwaxael Diosxotse. Jaxotse toepaxil. Xoepaxilbej. Kethaka ajilaxaelbej xamal wenosliajwa. |
23374 | MAT 6:23 | Nej-itfutan chaemil wʉt, xamal chiekal taeyaximil. Me-ama itliaklan wʉt, jachiyaxaelam. Jachiyaxaelbej nejnejchaxoelaxan. Dios we-italiafa wʉt nejnejchaxoelaxan, ja-aech wʉt, nejnejchaxoelaxan chiekal pachaemaxael. Ja-am wʉt, Dios tato'alpox nejxasinkaxaelam isfʉlaliajwam. Chiekal duilaxaelambej. Pachaema-el wʉtlax nejnejchaxoelaxan, Dios naexasisaximil. Samata, ¡chiekal taem nejchaxoelampoxanliajwa! Babijaxan nejchaxoelam wʉt, ja-am wʉt, nejnejchaxoelax, me-ama itkʉatax wʉt, jachiyaxael. Do ja-aech wʉt, xamalbej babejchow nadofaxaelam. Ja-am wʉt, xan nanaexasisaximil” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23387 | MAT 7:2 | Jasoxtat Dios jʉmchiyaxael xamal, asew jiwliajwa jʉm-am xot: ‘Ampi jiw babejchow. Samata, kastikaxaesi’ —am xot. Chaxduwam wʉt asew jiw wewe'paspoxan, ja-am wʉt, Dios xamal chaxduiyaxael wewe'ppoxan. |
23400 | MAT 7:15 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Chiekal taem naekichachajbapijiwliajwa! Japi jiw, me-ama Dios pejprofetas wʉt, jachiyaxaeli. Pe japi profetaxil. ¡Nabej tapae' japi jiw xamal naekichachajbaliajwa! Japi jiw, me-ama pachaem wʉt, jachiyaxaeli. Pe pejnejchaxoelaxan xabich chaemil. Puexa japi naewʉajanpoxanbej, xabich chaemil asew jiwliajwa. |
23402 | MAT 7:17 | Pachaemnae naboet wʉt, pachaembej pejbaech. Chaemilnae naboet wʉt, chaemil pejbaechbej. |
23403 | MAT 7:18 | Pachaemnae naboesaxil pejmachbaech. Chaemilnae naboesaxilbej pachaembaech. |
23408 | MAT 7:23 | Xanlax tulaela jʉmchiyaxaelen japi jiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot, xamal babijaxan isampim! Chinax xamal matabijs-enil’ —chiyaxaelen” —aech Jesús, jiw naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23412 | MAT 7:27 | Iam thilan wʉt, pinamin wʉtbej, xabich pinajoewa wʉtbej, japabachan chiekal jʉwal, japabachan ias xot thaejtat. Chiekal toepaxaelbej japabachan” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23419 | MAT 8:5 | Jesús pat wʉt Capernaum paklowaxxot, jawʉt soldawcapitán, Roma gobiernoliajwa nabistpon, pat Jesúsxot. Soldawcapitán wʉljow wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Tajpaklon, tamakan ok camatat tajbatat. Japon nansaxil. Laejaxilbejpon. Xabich nabijaton xaenkpoxantat —aech soldawcapitán Jesúsliajwa. |
23432 | MAT 8:18 | Jesús taen wʉt xabich jiw masajiachpox, jawʉt jʉm-aechon pejnachalaliajwa: —¡Chijias puka we-enlelde falkamtat! —aechon. |
23447 | MAT 8:33 | Maran tataefʉlpi dʉkp pejlewt. Patlisi pejpaklowaxxot. Chapaeilisi puexa maranliajwa ja-aechpoxan, dep low wʉt maranxot. |
23449 | MAT 9:1 | Do jawʉx, Jesús jul falkam, pejnachala sʉapich, chaliknaliajwa puka we-enlelde, pejpaklowax, Capernaum paklowax, poxaliajwade. |
23461 | MAT 9:13 | Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa: —¡Chiekal nejchaxoelde Dios jʉm-aechpox, jʉm-aech wʉt: ‘Xan nejxasinkax xamal asew jiw beltaeliajwam, japi jiw kajachawaesliajwam. Xanlap japox kaes nejxasinkax. Me-ama ofrenda isam wʉt xanliajwa, japoxliajwa xan chiekal nejchachaemla-enillejen’ —aech Dios, chajia jʉm-aech wʉt! Xan tadʉsaxaelen jiw babejchow japi tajnachalaliajwa. Jiw jʉm-aechpilax: ‘Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil’ —aechpi, xan japi jiw tadʉsaxinil tajnachalaliajwa —aech Jesús fariseosliajwa. |
23465 | MAT 9:17 | Jasoxtatbej jiw wʉlui-el pajelvino padujbʉ'choxatat. Wʉlʉ wʉti pajelvino padujchoxatat, japox choxa chathialfalaxael, pajelvino xabich xot pafak. Ja-aech wʉt, vino nafo'axael. Choxabej nafo'axael. Samata, jiw pajelvino wʉlʉ pajelbʉ'choxatat chatinkaliajwa choxa. Ja-aech wʉt, vino nafo'axil. Choxabej nafo'axil” —aech Jesús. |
23502 | MAT 10:16 | Do pejme Jesús jʉm-aech xanal dosanpinliajwa: “Xamal tajaxtat folam wʉt, ¡chiekal taem, to'ax xot jiw babejchow poxade! Me-ama ovejasliajwa chachachoel pejmachchoefxot wʉt, jachiyaxaelbej xamalliajwa. ¡Chiekal matabijim! Me-ama jom xandadʉs-el chachoelxot, ¡xamalbej ja-amde! ¡Nabej nabe'bej nakaewa! Me-ama a-u, jachiyaxaelam xamal. |
23503 | MAT 10:17 | ¡Chiekal taem jiw babejchowliajwa! Japi xamal woeyaxaeli judíospaklochow poxade, japapaklowaxpijiwxot. Do jawʉx, judíos naewʉajnabachanxot xamal selsaxaeli. |
23531 | MAT 11:3 | Dolisdo', japi Jesúsxot pat wʉt, jʉm-aechi: —Juan xanal nabʉxto'a wʉt, jʉm-aechon xam wʉajnachaemsliajwan: ‘¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, “Pasaxoekpon” —tisponam, jiw bʉ'weliajwam? Cristowa-emil wʉt, ¿xanalkat wʉajnawesfʉlaxaelenfʉk asan, “Pasaxoekpon” —tispon?’ —aech Juan —aech Juan pejnachala Jesúsliajwa. |
23533 | MAT 11:5 | Juan chapaeyam wʉt, ¡jʉm-amopon: ‘Majt itliakalpi, japi chiekal taenlisi. Majt nabejkpi, japibej chiekal laelplisi. Majt piach bʉ'xaenki leprawaxaetat, japibej chiekal boejthʉls. Majt naekʉa'nikpi, japibej chiekal jʉmtaen. Tʉpibej, mat-ias pejme duilaliajwa’ —amo, Juan chapaeyam wʉt! ¡Chapaembejpon xan naewʉajnafʉlaxpox kejila, japibej naexasisliajwa, bʉ'weliajwasbejpi Dios! |
23534 | MAT 11:6 | ¡Juan jʉm-amdebej: ‘Nejmachjiw chiekal naxanaboejafʉl wʉt, naexasisfʉl wʉtbejpon xan Cristowanponan, japi jiw nejchachaemlafʉlaxael’ —amde Juan! —aech Jesús Juan pejnachalaliajwa. |
23536 | MAT 11:8 | Fʉlae-emilbej taeliajwam xabich chamoeyaxan naxoeipon. Xamal matabijam, chimianaxoeipi duila-el pajilaxtat. Chimianaxoeipi duil paklochow pejbachantat. |
23549 | MAT 11:21 | “Corazín paklowaxpijiw, Betsaida paklowaxpijiwbej, xabich nabijasaxael, xabich kastikas wʉti. Xan koechaxan isx wʉt, japi jiw chiekal taenpi. Chajia japoxan isaxaelen wʉt Tiro paklowaxpijiwliajwa, Sidón paklowaxpijiwliajwabej, japi japoxan taeyaxael wʉt, kofaxaeli padujnejchaxoelaxan isfʉlaliajwa Dios nejxasinkpoxan. Naxoeyaxaelbejpi papopa. Chalakaxaelbejpi jitthumbanxot asew jiw matabijaliajwas xabich nejxaejwaspoxan japi babijaxan ispoxanliajwa. |
23550 | MAT 11:22 | Samata, diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Asamatkoi, Dios jiw kastika wʉt, Corazín paklowaxpijiw, Betsaida paklowaxpijiwbej, Dios xabich kaes pejme kastikaxaesi. Me-ama Tiro paklowaxpijiw, Sidón paklowaxpijiwbej, jachiyaxisal, japi jiw kastikas wʉt. |
23551 | MAT 11:23 | Capernaum paklowaxpijiw nejchaxoelaxael: ‘Xatis Dios nakbʉ'weyaxael, athʉxotas wʉt’ —aechi, nejchaxoel wʉt. Pe japi Dios to'axaeks infierno poxadik, xan nanaexasis-el xoti. Xan xabich isx koechaxan. Xan japoxan isx wʉt Sodoma paklowaxxot, japi kofaxael chajia babijaxan ispoxan. Ja-aech wʉt, pejpaklowax, Sodoma paklowax, chajiakolaxtat toejafaxisal. |
23552 | MAT 11:24 | Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Asamatkoi, Dios jiw kastikaxael wʉt, Dios xabich kaes pejme kastikaxael Capernaum paklowaxpijiw. Me-ama Sodoma paklowaxpijiw kastikas wʉt, jachiyaxil Dios, japi jiw kastika wʉt” —aech Jesús japapaklowaxanpijiwliajwa. |
23565 | MAT 12:7 | Xamalfʉk chiekal matabija-emil, Dios pejprofeta chajia lelox jʉm-aech wʉt Dios jʉm-aechpoxliajwa: “Xan nejxasinkax xamal asew jiw beltaeliajwam. Japox kaes pejme pachaem. Me-ama choef xʉa'sax taj-ofrendaliajwa, jachi-el” —aech Dios jʉm-aechpox. Chil xamal japox chiekal jʉmmatabijaxaelam wʉt, jiw tasalaximil, babijaxan is-elpi. |
23599 | MAT 12:41 | Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej: “Asamatkoi, puexa jiw babejchow Dios pejwʉajnalel nuilaxael tasalaliajwas japi ispoxanliajwa, kastikaliajwasbej. Jawʉt Nínive paklowaxpijiw nuilaxael Dios pejwʉajnalel xamal tasalaliajwa, xan nanaexasis-emil xot. Chajiakolaxtat Jonás japi jiw naewʉajan wʉt, japi jiw kamta kofa babijaxan ispoxan, japi isfʉlaliajwa Dios nejxasinkpoxan. Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama Jonás, jachi-enil. Pelax xan chiekal nanaewes-emil. Xan nanaexasis-emilbej. |
23620 | MAT 13:12 | Chiekal tataeflafʉlpon tejew, japon kaes pejme chaxdusaxaelen. Asanlax chiekal nawetataeflafʉla-elpon tejew, japon kaesʉapich nawetataefʉlpox, puexa kefisaxaeson. |
23626 | MAT 13:18 | Do pejme Jesús jʉm-aech xanal pejnachalwanliajwa: “¡Chiekal nanaewe'e xan naewʉajnaxpox! Chiekal chanaekabʉanaxaelen, achax chiyaxael trigo xasaljabapox. |
23629 | MAT 13:21 | Pe xabicha-el japi jiw pejxanaboejaxan Diosliajwa, chiekal naexasisfʉla-el xotfʉki Dios. Japi jiw, me-ama trigo tathinkasnika-elpi. Chiekal ti'sfʉla-elbejpi. Dios naexasit xoti, asew jiw bʉ'wʉajanpaeis wʉt, o, chaemilpox wepach wʉt, jawʉt japi jiw kaes xanaboejafʉla-eli Dios. Samata, kofapi Dios naexasisfʉlpox. |
23652 | MAT 13:44 | Jesús pejme jʉm-aech wʉajantat xanalliajwa: “Dios puexa pejjiw tato'alpox, me-ama xabich ommaeyaxan chamoestaspox lultat. Japox lulpijin chajia maliach chamʉtht pejlultat. Do baxael, asan chafaen chamoestaspox. Chafaen wʉt, do jaxot, kawʉtat pejme chamoeston japox. Japon xabich nejchachaemil. Do jawʉt, fʉlaechlison puexa pejew mowaliajwa, japaplatatat japalul chawʉajsliajwa, ommaeyaxan chamʉthtasxot” —aech Jesús xanalliajwa. (Me-ama xabich ommaeyaxan chafaenpon xabich nejchachaemil, jachiyaxaellap-is, jiw matabija wʉti wajpaklokolan Dios.) |
23656 | MAT 13:48 | Chinchorro xabich baxi wʉlʉk wʉt, nabaxitpi chajolkafʉlde thaejtade. Jaxotde chalaki baxi itfesliajwa. Pachaempikal jefʉldiki canasta poxadik. Do jawʉt, chaemili pelsfʉli asalel. |
23686 | MAT 14:20 | Puexa jiw chiekal xael. Chiekal nafniabejpi. Kaechatoel wʉt xaeyax, xanal jiax matpirantat jiw mali. Wʉlʉx doce matpiran, baxitoerow, pan malsibej. |
23710 | MAT 15:8 | ‘Ampi jiw, me-ama nasitaen wʉt, ja-aechi. Chimiajamechan naksiyabejpi xanliajwa. Pe pejnejchaxoelaxantat xan nasitae-eli. |
23712 | MAT 15:10 | Do jawʉt, Jesús jiw la kaes moxaliajwadin. Jawʉt jʉm-aechon: —¡Chiekal najʉmtaem matabijaliajwam jʉmchiyaxaelenpox! |
23724 | MAT 15:22 | Jaxotde xanal pa'ax wʉt, Jesús mox soepnas pawis. Japow Canaán tʉajnʉpijow. Jawʉt nejlasfʉl wʉt, jʉm-aechfʉlow Jesúsliajwa: —Tajpaklon, David pamon, ¡taxʉlow nawebeltaem! Taxʉlow xabich nawenabijat, dep webaes xotow pejmatpʉatxot —aechow. |
23739 | MAT 15:37 | Puexa jiw chiekal xael. Chiekal nafniabejpi. Do baxael, xanal pejnachalwan chanotx malsi. Wʉlʉx siete matpiran. |
23747 | MAT 16:6 | Do jawʉt, Jesús xanal najʉm-aech: —¡Chiekal taem fariseos pejlevaduraliajwa, saduceos pejlevaduraliajwabej! —aech Jesús. |
23752 | MAT 16:11 | ¿Ma-aech xotkat nakiowa xamal jʉmmatabija-emil, xan jʉmchi-enil panliajwa? ¡Chiekal taem fariseos pejlevaduraliajwa, saduceos pejlevaduraliajwabej! —aech Jesús. |
23754 | MAT 16:13 | Jesús pat wʉt Cesarea de Filipo tʉajnʉxot, japon xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa: —¿Achanan na-aechkat jiw xanliajwa, puexa jiw pakoewkolnanliajwa? —aech Jesús. |
23757 | MAT 16:16 | Do jawʉt, Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xam Cristowam, Dios athʉxotse dukpon paxʉlnam —aechon. |
23761 | MAT 16:20 | Do jawʉt, Jesús xanal nabʉxfiat chapaesamatanfʉk asew jiw japon Cristopon. |
23764 | MAT 16:23 | Jesús japox jʉmtaen wʉt, natachaemchapon Pedrolel. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Pedroliajwa: —¡Chijiamde xanxot! Xam japox jʉm-am wʉt, jʉm-am Satanás pijaxtat. Xan nakajachawaes-emil, japox jʉm-am wʉt. Xam nejchaxoela-emil Dios pijaxan. Asbʉan jʉmch nejchaxoelam ampathatpijaxankal —aech Jesús Pedroliajwa. |
23779 | MAT 17:10 | Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemtas wʉt pejnachala, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat judíos chanaekabʉanapi jʉm-aech: ‘Cristo pasaxilfʉk. Elías matxoela pasaxael. Do jawʉx, Cristo pasaxael’ —aechkat judíos chanaekabʉanapi? —aech Jesús pejnachala. |
23780 | MAT 17:11 | Do jawʉt, Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon pejnachalaliajwa: —Diachwʉajnakolax Elías matxoela pasaxael. Japon jʉmchiyaxaelbej jiw pajut chiekal chaemsliajwa Cristo wʉajna. |
23789 | MAT 17:20 | Jesús xanal najʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xamal xabicha-el nejxanaboejaxan Diosliajwa. Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Cha-aex Dios xanaboejam wʉt, jʉm-am wʉtbej: ‘Diachwʉajnakolax Dios xajʉp puexa isliajwa’ —am wʉt, nejchaxoelam wʉt, xamalbej xajʉpaxaelam dep to'aliajwam. Me-ama mostazafut cha-aelfut, ja-aechbej nejxanaboejaxan. Xamal to'am wʉt ampamʉax asalelaliajwa, mʉax diach napiasaxaeldo'. Puexa xabich xajʉpaxaelam isliajwam Dios pijaxtat, Dios chiekal xanaboejam wʉt —aech Jesús xanalliajwa. [ |
23793 | MAT 17:24 | Dolisdo', Jesús, xanal pejnachalwan sʉapich, patx Capernaum paklowaxxot. Do jawʉt, asew jiw fʉlaen Pedrolel. Japi impuesto mat-omwʉljoew Dios pejtemplobaliajwa. Do jawʉt, japi jʉm-aech Pedroliajwa: —¿Nejpaklonkat-is mosaxael impuesto, mat-omwʉljowspox Dios pejtemplobaliajwa? —aechi Pedroliajwa. |
23808 | MAT 18:12 | “Cien ovejaspon, kaen oveja wenafo'as wʉt, diachwʉajnakolax japon noventa y nueve ovejas kaweta waelaxael mʉaxxot, wʉlwekaliajwapon oveja wenafo'aspon. |
23852 | MAT 19:21 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Chiekal pachaemasiam wʉt, ¡xabʉa'de nejba poxade nejew mowaliajwam! Mowam wʉt, ¡japaplata chaxduim kejila! Ja-am wʉt, xabichaxael nejew Diosxotse. Do jawʉx, ¡xam xabʉa'de xan naknanʉamsliajwam, tajnachalnamliajwabej! —aech Jesús pansianliajwa. |
23855 | MAT 19:24 | Xamal chiekal matabijam. Camello pinjin xot, xajʉpaxil xensliajwadepon kuthatʉakre'wʉaj poxade. Ja-aechbej kemaeyaliajwa. Xabich tampoel kemaeya pasliajwa Diosxotse —aech Jesús. |
23875 | MAT 20:14 | ¡Xanwia'e motxpox! ¡Chijiamde! Wʉchakalkolaxtat pati motxbej kaedenario. Jasoxtat xan motx, mosasian xot. |
23895 | MAT 20:34 | Do jawʉt, Jesús beltaen itliakla. Jawʉt Jesús itfujacha japi itliakla. Jawʉt itliakla chiekal wepachaemslisi pej-itfu. Chiekal taenbejpi. Dolis japi nakfollisi Jesús. |
23944 | MAT 22:3 | Rey to'a pamak chajia tadʉchpi bʉflaeliajwa fiesta poxadin. Chajia tadʉchpi kaenanʉla jʉm-aechi asbʉan jʉmch: ‘Xan fʉlaeyaxinil’ —aechi kaenanʉla. |
23945 | MAT 22:4 | Samata, rey pejme asew pamak to'a chajia tadʉchpi jʉmchiliajwa japi fʉlaeliajwa fiesta poxadin. Pamak to'aliajwa wʉt, jʉm-aechon pamakliajwa: ‘¡Chajia tadʉtxpi jʉm-amo: “Naxaeyaxan chiekal ketoetx fiestaliajwa. Keto'ax pak xʉa'asax, jelti'tpi, chiekal dalpi. Puexa chiekal ketoetx. Pe xaeyaxkal we'p. ¡Ma amwʉt nej xabʉata taxʉlan, nakjiyapon, pejfiesta nakxaeliajwapi!” —amo chijia tadʉtxpi!’ —aech rey, pamak to'a wʉt. |
23947 | MAT 22:6 | Chajia tadʉchpixot, asew jaelapi rey pamak. Do jawʉt, baesbejpi. Asew tʉp japixot, baes wʉti. |
23968 | MAT 22:27 | Chinax kaen japixot naxʉwla-el japowtat. Do jawʉx, taxdukakolaxtat japowbej tʉp. |
23973 | MAT 22:32 | Dios ampox jʉm-aech Moisésliajwa: ‘Xan amwʉtjel Abraham, Isaac, Jacobbej, japi pejDiosnan’ —aech Dios. Samata, xatis chiekal matabijas, asamatkoi tʉps wʉt pejme duilaxaespox. Chiekal matabijasbej, wajwʉajnapijiw, chajia tʉpi, japi napels-el. Samata, Abraham, Isaac, Jacobbej, japi amwʉtjel Diosxotse duilafʉl —aech Jesús saduceosliajwa. |
23978 | MAT 22:37 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘¡Chiekal nejxasinkde Dios nejpaklokolan! ¡Nejxasinkdebej Dios puexa nejnejchaxoelaxtat, puexa nejmatpʉatatbej!’ —aechox. |
23980 | MAT 22:39 | Asawʉajan, wʉchakal pejwʉajan, Dios tato'alpox, japox pachaembej jiw naexasisfʉlaliajwa. Japawʉajan jʉm-aech: ‘¡Chiekal nejxasinkde asew jiw! Me-ama xam najut nanejxasinkam wʉt, jachiyaxaelam asew jiwliajwa’ —aech Moisés chajia lelpox. |
23997 | MAT 23:10 | Xan kaenan Cristowan, nejpaklokolnan. Samata, asew jiw xamalliajwa jʉmchiyaxil: ‘Tajpaklokolan’ —chiyaxil xamalliajwa. |
24010 | MAT 23:23 | Jesús pejme jʉm-aech judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej: “Xamal judíos chanaekabʉanapijwam, xamalbej fariseos, jiw naekichachajbam. Samata, Dios xamal xabich kastikaxael. Diajkam Diosliajwa puexa nejew. Nejew diez wʉt, kaeyax diajnam Diosliajwa. Xamal diajkambej xabich cha-aexpi, naxaeyaxan mattholspoxan. Pelax naexasisfʉla-emil asaxan, kaes pejme pachaempoxan xamal isfʉlaliajwam. Japoxan naexasisfʉlaxaelam wʉt, isfʉlaxaelam pachaempoxan asew jiwliajwa. Asew jiw beltaeyaxaelambej. Chiekal duilafʉlaxaelambej kichachajba-emilpoxtat. Japoxan isfʉlam wʉt, kofaximil diajkampox nejew Dios pej-ofrendaliajwa. |
24016 | MAT 23:29 | Jesús pejme jʉm-aech judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej: “Xamal judíos chanaekabʉanapijwam, xamalbej fariseos, jiwlis naekichachajbam. Samata, Dios xamal xabich kastikaxael. Diachwʉajnakolax xamal jiwam pachaema-emilpim. Chajiakolaxtat Dios pejprofetas, baespi, japi pejmʉthanmatwʉajtat, xamal cha-aelbax isam, asew jiw japoxan taen wʉt nejchafaekaliajwa. Chajiakolaxtat jiw tʉpi, japi pachaempi asew jiwliajwa, japi pejmʉthanbej chamʉthachaemtam asew jiw matabijaliajwa, taen wʉti japamʉthan. |
24022 | MAT 23:35 | Jasoxtat xamal xabich nejbʉ'wʉajnaxael puexa pachaempi beyaxaespoxantat. Samata, Dios xamal kastikaxael. Chajiakolaxtat nejwʉajnapijin, Caín, boesa Abel. Do jawʉx, asew nejwʉajnapijiw, japibej befʉl asew jiw, pachaempi. Do baxael, asew nejwʉajnapijiw, japibej boesa Zacarías, japon Berequías paxʉlan. Japon Zacarías boesas temploba tathoetat, altar moxxot. |
24025 | MAT 23:38 | ¡Chiekal najʉmtaem! Nejpaklowaxxot Dios kaes jaxotaxil. Kaes kajachawaesaxilbejpon xamal. |
24028 | MAT 24:2 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech xanalliajwa: —Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Xamal taenambachan, templobabej, puexa japabachan asamatkoi chiekal toesaxaes. Chinax kaet ia't namanaxil nakae-ia'tmatwʉajtat —aech Jesús. |
24030 | MAT 24:4 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¡Chiekal taem asew jiw xamal naekichachajabasamata! |
24031 | MAT 24:5 | Xabich jiw fʉlaeyaxaen. Japi kaenanʉla pajut najʉmchiyaxael: ‘Xan Cristowan’ —nachiyaxaeli. Pe japi Cristowaxil. Jasoxtat xabich jiw naexasisaxaesi, naekichachajba wʉt jiw. |
24040 | MAT 24:14 | Chimiawʉajan, Dios puexa pejjiw tato'alwʉajan, potʉajnʉcha xabich jiw naewʉajnaxael puexa jiw matabijaliajwa. Do jawʉx, pasaxael that toepaxaelpox. |
24049 | MAT 24:23 | Jesús pejme xanal najʉm-aech: “Japamatkoiyan asew jiw xamalxot jʉm-aech wʉt: ‘¡Tae'nik! ¡Ma amxot Cristo!’ —aech wʉti, o, asew jiw jʉm-aech wʉtbej: ‘¡Tae'nik! ¡Ma jaxotde Cristo!’ —aech wʉti, ¡xamal nabej naexasis! |
24050 | MAT 24:24 | Naekichachajbapijiw matxoela fʉlaeyaxaen. Japi, me-ama Cristo, jachiyaxael. Pe japi Cristowaxil. Asew pasaxaenbej, me-ama Dios pejprofetas jachiyaxaeli. Pe japi Dios pejprofetaxil. Japi isfʉlaxael koechaxan, japoxantat xabich jiw naekichachajbaliajwa. Nejxasinkaxaelbejpi naekichachajbaliajwa jiw naexasiti Dios, japi kofaliajwa Dios xanaboejapoxan. |
24051 | MAT 24:25 | ¡Chiekal taem! Xamal japox jʉm-an japi pasax wʉajna chiekal najut natataeflaliajwam, japi xamal naekichachajbasamata. |
24052 | MAT 24:26 | Asew jiw jʉm-aech wʉt xamalliajwa: ‘¡Ma amwʉtjel Cristo pajilaxxotde!’ —aech wʉt asew jiw, ¡xamal nabej naexasis! ¡Nabej fʉlae'ebej japoxade! O, asew jiw jʉm-aech wʉtbej xamalliajwa: ‘¡Ma amxot, batutat, Cristo namoest!’ —aech wʉtbej asew jiw, ¡xamal nabej naexasis! |
24054 | MAT 24:28 | Puexa jiw matabija ampox. Choefan tʉp wʉt, jaxot thʉtha pask. Me-ama japox, jachiyaxael asamatkoi, xan pasaxoekan wʉt. Potʉajnʉcha jiw, xan nanaexasitpi, japi matabijaxael, xan paskax wʉt” —aech Jesús xanal pejnachalwanliajwa. |
24058 | MAT 24:32 | Jesús pejme xanal najʉm-aech: “¡Chiekal nanaewe'e! Higonae pajel-ʉaf nakolax taenam wʉt, xamal matabijam waech mox pawʉajnapoxlis. |
24063 | MAT 24:37 | “Chajiakolaxtat, Noé ampathatat laeje wʉt, jiw pomatkoicha nejmach duil. Me-ama japox jachiyaxael, xan puexa jiw pakoewkolnan, pejme pasliajwan wʉt. |
24064 | MAT 24:38 | Chajiakolaxtat, that bu'lax wʉajna, jiw xael. Afbejpi. Asew nakjiyabej. Ja-aech wʉt, japamatkoiyan Noé pinjiyax barkam isax ketoet wʉt, lowpon japabarkam. Do jawʉt, chalechkal xabich iam thilnax tʉadut. That puexa chiekal bu'al wʉt, puexa jiw chiekal bu'al. Jachiyaxaelbej japamatkoi, xan, puexa jiw pakoewkolnan, pejme kaxaxoekan wʉt. Jiw duilafʉlaxael nejmach. |
24089 | MAT 25:12 | Japon jʉmno'an wʉt, jʉm-aechon: ‘Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Chinax xamal matabijs-enil. Samata, ba fafasaxinil xamal leliajwam’ —aech nakjiyaxaelpon cinco watho', pansiachowliajwa” —aech Jesús xanal pejnachalwanliajwa. |
24093 | MAT 25:16 | Cinco platachoxa wewaeltaspon, japon chiekal xanbichfʉl japaplata pejpaklon pejwʉlela. Samata, japon kaes pejme cinco platachoxa kana. |
24098 | MAT 25:21 | Paklon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon pamakanliajwa: ‘Xam xabich pachaemam. Chiekal isfʉlambej xan to'axpox. Xam chiekal nawenabistam xot, kaeyaxach wʉt, samata, xam xabich kaes pejme tejew nawetataeflaxaelam. ¡Lemen! ¡Nejchachaemilde, xan sʉapich!’ —aech paklon pamakanliajwa. |
24100 | MAT 25:23 | Paklon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon pamakanliajwa: ‘Xam xabich pachaemam. Chiekal isfʉlambej xan to'axpox. Xam chiekal nawenabistam xot, kaeyaxach wʉt, samata, xam xabich kaes pejme tejew nawetataeflaxaelam. ¡Lemen! ¡Nejchachaemilde, xan sʉapich!’ —aech paklon pamakanliajwa. |
24104 | MAT 25:27 | ¿Ma-aech xotkat tajplata bancopijiw poxade nawexalae-emil japi prestaliajwam kaes nawe-itamaesliajwam prestampoxtat? Chil xam jasox isam wʉt, chil amwʉtjel bancopijiw kaes plata nawewiat xam prestampoxtat’ —aech paklon pamakanliajwa. |
24118 | MAT 25:41 | “Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, jʉmchiyaxaelen tajsoenalelpijiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot! Dios xamal kastikaxael, babijaxan isam xot. ¡Xabʉa'de infierno poxadik! Jaxotdik pomatkoicha jit pinjiyax tamdadut. Japox jit itkʉawaxil. Japajitxotdik Dios chaemt Satanás kastikaliajwas, puexa pejdepbej. |
24126 | MAT 26:3 | Jawʉt sacerdotespaklochow, judíos-ancianosbej, natameja Caifás pejbaxot. Japon sacerdotespaklokolan. |
24174 | MAT 26:51 | Jesús jaeltas wʉt, kaen xanalxot kukcha pej-espada. Do jawʉt, japon asan naecho'chikchapon. Cho'chikchaspon nabist sacerdotespaklokolanliajwa. |
24180 | MAT 26:57 | Jesús jaeltpi, japi bʉflaech Caifás pejba poxade. Caifás sacerdotespaklokolan. Japon pejbaxot judíos chanaekabʉanapi, judíos-ancianosbej, wʉajna natamejapi. |
24186 | MAT 26:63 | Pe Jesús boejlach nuk. Do jawʉt, sacerdotespaklokolan pejme jʉm-aech: —¡Dios athʉpijin pijaxtat najʉm-amde diachwʉajnakolaxpox! ¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, Dios paxʉlnam? —aechon. |