23337 | MAT 5:34 | Pe xan jʉm-an. Jʉmduwam wʉt isaxaelampox, ¡kaes asaxantat nabej jʉmdui'! Jʉmduwampoxan isaxaelam wʉt, ¡chiekal jʉm-amde! ¡Kaes asax nabej jʉm-aeche' asew jiw asbʉan jʉmch xamal naexasisliajwa jʉmduwampoxanliajwa! ¡Nabej jʉm-aeche': ‘Diachwʉajnakolax xan isaxaelen jʉmdutxpox, Dios pijaxtat jʉmdutxxot’ —nabej aeche'! ¡Nabej jʉm-aeche'bej: ‘Diachwʉajnakolax xan isaxaelen jʉmdutxpox, puexa athʉxotse pijaxtat’ —nabej aeche', Dios pajut jaxotse duk xot! |
23354 | MAT 6:3 | Xamallax kejila kajachawaetam wʉt, ¡nabej chapae' asan aton! Nejnachalan, kaes nejxasinkamponbej, ¡nabej chapae'! |
23358 | MAT 6:7 | “Dios kawʉajnam wʉt, ¡kaeyaxkal nabej kawʉajne'! Me-ama Dios matabija-eli kaeyax kawʉajnak, ¡xamal nabej ja-aeche'! Japi nejchaxoel chiekal matabija-elaxtat: ‘Kaeyax kawʉajnakas wʉt, Dios naknaewesaxael’ —aechi asbʉan jʉmch, nejchaxoel wʉt. |
23360 | MAT 6:9 | Samata, xamal Dios kawʉajnam wʉt, ¡jʉm-amde: ‘Ax Dios, xam athʉpijnam, ¡puexa jiw xam nej sitae'! |
23367 | MAT 6:16 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Xamal naxae-emil wʉt Dios piach kawʉajnaliajwam, ¡nejxuchantat nabej tampae'! Me-ama naekichachajbapijiw, ¡nabej ja-aeche' xamal! Xan diachwʉajnakolax jʉm-an. Japi asew jiw sitaens xot, me-ama moch wʉt, jatispi. Samata, Dios mosaxisal japi jiw. |
23386 | MAT 7:1 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Ampi jiw babejchow. Samata, Dios kastikaxaesi’ —nabej aeche'! Jasox jʉm-am wʉt asew jiwliajwa, asamatkoi Dios xamal jʉmchiyaxaelbej: ‘Xamal babejchowambej. Samata, xamalbej kastikaxaelen’ —chiyaxael Dios xamalliajwa. |
23389 | MAT 7:4 | Xamal najut kaes babijaxan isfʉlam wʉt, ¡asan nabej jʉm-aeche': ‘¡Natapaem xam kajachawaesliajwan babijax is-elaliajwam!’ —nabej aeche'! |
23693 | MAT 14:27 | Do jawʉt, xanal najʉm-aechon: —¡Nabej nejlewle'! ¡Xanpe'! —aech Jesús xanalliajwa. |
23776 | MAT 17:7 | Do jawʉt, Jesús mox soepan japixot. Jacha wʉt, jʉm-aechon: —¡Nanim! ¡Nabej belwe'! —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
23849 | MAT 19:18 | Pansian wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Masoxkat, Dios tato'alpoxan, xan naexasisfʉlaliajwan? —aechon. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech: —‘¡Asew jiw nabej be'! ¡Asaow pawis, nijwa-elpow, nabej bʉ'moejsbej! ¡Nabej natkowe'bej! ¡Nabej kichachajbe'bej asan aton xam tasalaliajwam, babijax is-el wʉton! |
24032 | MAT 24:6 | Asamatkoi, xamal wʉltaenam wʉt soldaw xabich asatʉajnʉchanxot nabapox, ¡xamal nabej nejlewle'! Japoxan majt jachiyaxael, mox pawʉajna wʉt that toepaliajwa. |
24197 | MAT 26:74 | Do jawʉt, Pedro pejme jʉm-aech: —Diachwʉajnakolax jʉmchi-enil wʉt, ¡Dios xan nej nakastike'! Xan japon aton matabijs-enil —aech Pedro japi jiwliajwa. Do jawʉtlejen, kawaema nejla. |
24269 | MAT 28:5 | Do jawʉt, ángel jʉm-aech japi watho'liajwa: —¡Nabej nejlewle'! Xan matabijtax xamal wʉlwekam taeliajwam patʉpan Jesús, kematamatlaspon cruztat tʉpaliajwa. |
24431 | MRK 4:39 | Do jawʉt, Jesús nant fiasliajwa joewa, truxanbej. Jawʉt jʉm-aechon pukaliajwa: —¡Kaes nabej pintruxne'! —aech Jesús. Do jawʉt, chalechkal joewa chiekal toep. Puexa chiekal itnapatan. |
24525 | MRK 6:49 | Pejnachala taen wʉti Jesús, pukaminakal fʉlaenox, nejchaxoeli: “¡Tae'nik! ¡Ama dep fʉlaen!” —aech Jesús pejnachala, nejchaxoel wʉt. Samata, puexa japi xabich natachaema. Do jawʉt, pota na-oenklisi, xabich pejlewla xot. Jawʉt Jesús jʉm-aech: —¡Nabej nejlewle'! ¡Xanpe'! —aech Jesús. |
24676 | MRK 10:19 | Xam matabijtam Dios pejtato'laxan. Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘¡Nabej boese' asan aton! ¡Nabej bʉ'moejs asaow pawis, nijwa-elpow! ¡Nabej natkowe'! ¡Nabej kechachajbe' asan aton tasalaliajwam, babijax is-elpon! ¡Nabej naekichachajbe'! ¡Nej-ax sitaem, nej-enbej!’ —aech Moisés chajia lelpox —aech Jesús. |
24793 | MRK 13:7 | “Asamatkoi xamal wʉltaenam wʉt soldaw xabich nabapox mox, o, atʉaj, ¡xamal nabej nejlewle'! Japoxan majt jachiyaxael, mox pawʉajna wʉt that toepaliajwa. Ja-aech wʉt, that toepax pasaxilfʉk. |
24894 | MRK 14:71 | Pedro jʉm-aech: —Diachwʉajnakolax jʉmchi-enil wʉt, ¡Dios xan nej nakastike'! Xan matabijs-enil japon aton —aech Pedro, pajut naxanalia wʉt. |
24948 | MRK 16:6 | Do jawʉt, japon pansian jʉm-aech: —¡Nabej belwe'! Xan matabijtax, xamal fʉlaeman Jesús Nazaret paklowaxpijin taeliajwam, japon kematamatlaxtat cruztat tʉpon. Pe Jesús mat-echlison. Pejme amwʉtjel duklison. ¡Taem chiekal ochxot! Amxot ajillison. |
24975 | LUK 1:13 | Do jawʉt, ángel jʉm-aech: —Zacarías, ¡nabej nejlewle'! Dios xam jʉmtaen nejkawʉajnaxan. Nijow Isabel naxʉwlaxael xam naxʉlanliajwa. Wʉlduiyaxaelampon Juanwʉltat. |
24992 | LUK 1:30 | Pe Dios pej-ángel jʉm-aech Dios bʉxto'aspox: —María, ¡nabej nejlewle'! Dios xabich nejchachaemil xamliajwa. |
25052 | LUK 2:10 | Do jawʉt, ángel jʉm-aech: “¡Xamal nabej belwe'! Xan chimiawʉajan xaloekx xamal xabich nejchachaemlaliajwam. Japox xamalliajwa, puexa asew jiwliajwabej. |
25186 | LUK 5:10 | Pedro chalaspi, ampilape. Kaen pawʉl Santiago. Asan pawʉl Juan. Japi Zebedeo paxi. Japibej nejchaxoelanuil pejfalkamtat. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Simónliajwa: —¡Nabej nejlewle'! Amwʉtjel xam jiw tadʉsaxaelam japi Dios pejjiwaliajwa. Me-ama xamal baxi xawawaelam wʉt, notam. Jasoxtatbej xamal itpaeyaxaelen jachiliajwam jiwliajwa, japi jiw tajnachalaliajwa, Dios pejjiwaliajwabejpi —aech Jesús Simónliajwa. |
25252 | LUK 6:37 | Jesús pejme jʉm-aech pejnachalaliajwa: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Japi jiw babejchow’ —nabej aeche'! Ja-am wʉt, Dios jʉmchiyaxil xamalliajwa: ‘Xamalbej babejchowam’ —chiyaxilon. ¡Nabej jʉm-aeche'bej asew jiwliajwa: ‘Japi wewe'pas Dios kastikaliajwas’ —nabej aeche'bej! Ja-am wʉt, Dios jʉmchiyaxilbej xamalliajwa: ‘Xamal wewe'p xan kastikaliajwan’ —chiyaxil Dios xamalliajwa. Asew jiw babijaxan is wʉt xamalliajwa, ¡beltaem! Ja-am wʉt, Diosbej xamal beltaeyaxael babijaxan isampoxanliajwa. |
25277 | LUK 7:13 | Jesús japow taen wʉt, beltaenpon. Do jawʉt, jʉm-aechon japowliajwa: —¡Nabej wʉnoe'! —aech Jesús. |
25366 | LUK 8:52 | Wʉajna tathoetlel puexa jiw xabich wʉnow. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech wʉnowpiliajwa: —¡Kaes nabej wʉnoe'! Japow tʉpa-el. Japow moejt —aech Jesús. |
25414 | LUK 9:44 | —¡Chiekal najʉmtaem jʉmchiyaxaelenpox! ¡Nabej nejkiowe'! Xan, puexa jiw pakoewkolnan, asan nawiasaxael tadaelmajiwxot —aech Jesús, jʉm-aech wʉt japoxliajwa. |
25476 | LUK 11:2 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —Xamal Dios kawʉajnam wʉt, ¡jʉm-amde: ‘Ax Dios, ¡puexa jiw xam nej sitae'! Puexa nejjiw tato'laxaelammatkoi, ¡japamatkoi nej tʉadus! |
25535 | LUK 12:7 | Dios kaes pejme nejxasink xamal. Me-ama mia nejxasink wʉt, jachi-el, Dios nejxasink wʉt xamalliajwa. Dios matabijtbej massʉapich nejmatla kaenanʉla xamalxot. Samata, ¡xamal nabej nejlewle'! Xamal xabich kaes pejme ommaenkam. Me-ama mia pin-iat, jachi-emil” —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
25904 | LUK 21:9 | Asamatkoi xamal wʉltaenam wʉtbej nabewʉajan asatʉajnʉchanxot, ¡xamal nabej nejlewle'! Japoxan majt jachiyaxael, ampathat toepax mox pawʉajna wʉt. Japoxan ja-aech wʉt, that toepaxilfʉk —aech Jesús. |
26032 | LUK 23:28 | Jesús wʉltataen wʉt japi watho'lel, jʉm-aechon: —Watho', Jerusalén paklowaxpijwam, ¡xan nabej nawʉnoe'! ¡Nawʉnoem najutliajwa, naxiliajwabej! |
26307 | JHN 5:28 | Amwʉtjel, jʉmtaenam wʉt xan jʉm-anpox, ¡xamal xabich nabej nejchaxoelanuile'! Asamatkoi pasaxael pejmatkoi puexa tʉpi jʉmtaeliajwa tajjame. |
26346 | JHN 6:20 | Do jawʉt, Jesús najʉm-aech xanalliajwa: —¡Nabej nejlewle'! ¡Xanpe'! —aech Jesús xanalliajwa. |
26400 | JHN 7:3 | Do jawʉt, Jesús pakoew jʉm-aechi Jesúsliajwa: —¡Xam amxot kaweta nabej namane'! ¡Xambej xabʉa'de Judea tʉajnʉ poxade, jaxotpijiw, xam nejnachalapi, taeliajwa koechaxan isam wʉt jaxotde! |
26664 | JHN 12:15 | “Xamal, Jerusalén paklowaxpijwam, ¡nabej nejlewle'! ¡Taem nejrey chaflaenpon bur jelti'santat!” —aechox chajia lelspox. |
26738 | JHN 14:1 | Jesús pejme jʉm-aech xanalliajwa: “¡Xamal xabich nabej nejchaxoele'! ¡Dios xanaboejim! ¡Xan naxanaboejimbej, xan Dios paxʉlnan! |
26764 | JHN 14:27 | “Athʉ poxasax wʉt, xamal chiekal pachaemsfʉlaxaelam Diosliajwa. Samata, me-ama xan nejchachaemlax tajnejchaxoelaxtat, xamalbej jachisfʉlaxaelam. Me-ama ampathatpijiw, xan nanaexasis-elpi japi pejnejchachaemlax, jachi-el tajnejchachaemlax. Samata, ¡xamal xabich nabej nejchaxoele'! ¡Xamal nabej nejlewle' bej! |
26781 | JHN 15:13 | Nejxasinkpon pejnachala, pejnachala beyaxaes wʉt asew jiw, japon pejnachalaliajwa jʉmchiyaxael: ‘¡Tajnachala nabej nawebe'! ¡Xankal naboesim!’ —chiyaxaelon. Japon jasox jachiyaxael, kaes pachaempox isliajwa ajilxot pejnachalaliajwa. |
26828 | JHN 16:33 | Xan japoxan jʉm-an xamal nejlewlasamata, xamal xan naxanaboejam xot. Ampathatatam wʉt, nabijasaxaelam. Pe nabijatam wʉt, ¡xamal nabej nejlewle'! ¡Xanlis malechax chaemilpoxan ampathatat! —aech Jesús xanal pejnachalwanliajwa. |
26963 | JHN 20:27 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Tomásliajwa: —Tomás, ¡taem tajke-e! ¡Xadonde nejkothiyatat! ¡Xabʉa'din jachaliajwam nachenaxʉa'lapox! ¡Nabej jʉm-aeche': ‘Xan naexasisaxinil, tajut tae-enil wʉt Jesús mat-echpox, pejme duk wʉtlison’ —nabej aeche'! ¡Nanaexasi'e xan namat-etxponanpox, pejme dukxponanpoxbej! —aech Jesús Tomásliajwa. |
27343 | ACT 10:15 | Pejme athʉsik jʉmtiskas Pedro: —Dios jʉm-aech wʉt: ‘Pachaem xaeliajwa’ —aech wʉt, ¡japoxliajwa xam nabej jʉm-aeche': ‘Chaemil’ —nabej aeche'! —tis Pedro. |
27354 | ACT 10:26 | Pe Pedro makafit Cornelio nansliajwa. Jawʉt Pedro jʉm-aech: —¡Nande! ¡Tajwʉajnalel xam brixtat nabej nuke'! Xan atonan. Me-ama xam, ja-an xan —aech Pedro Cornelioliajwa. |
27635 | ACT 18:9 | Asamatkoi, madoi wʉt, Pablo masoxtat taen, Dios jʉm-aech wʉt japonliajwa. Jawʉt Dios jʉm-aech: “Xam chalafʉlax. Xam asew jiw kechaemilaxil. Ampapaklowaxxot xabich tajjiw nawemaenk. Samata, ¡nabej nejlewle'! ¡Nakiowa naewʉajnafʉlde tajjamechan! ¡Nabej boejlache'!” —aech Dios Pabloliajwa. |
27690 | ACT 19:36 | Kaen aton jʉmchiyaxil japoxliajwa: ‘Diachwʉajnakolaxa-el’ —chiyaxil. Samata, ¡kaes nabej nalale'! ¡Ʉlboejthʉlde! ¡Nabej is asax, majt chiekal nejchaxoela-emil wʉtfʉk! |
27704 | ACT 20:10 | Do jawʉt, Pablo baloek pansian taeliajwa. Jaxot pa'ak wʉt, Pablo brixtat nuk patʉpan pejwʉajnalel. Pablo patʉpan wʉtakʉkt wʉt, jʉm-aechon Jesucristo pejwʉajan naexasitiliajwa: —¡Xamal nabej nejlewle'! ¡Ampon mat-echlison pejme laejaliajwa! —aech Pablo. |
27813 | ACT 23:11 | Asamadoide wʉt, Jesús natulaelt Pabloxot. Jawʉt Jesús jʉm-aech Pabloliajwa: “Pablo, ¡nabej nejlewle'! Me-ama amxot Jerusalén paklowaxxot naksiyam wʉt xanliajwa, jachiyaxaelambej Roma paklowaxxot, patam wʉt” —aech Jesús Pabloliajwa. |
27824 | ACT 23:22 | Soldawpaklon japox jʉmtaen wʉt, jʉm-aechon pansianliajwa: —Ampox, najʉm-ampox, ¡chinax kaen aton nabej chapae'! —aechon. Do jawʉt, soldawpaklon pansian to'a nawiasliajwade pejba poxade. |
27947 | ACT 27:24 | Ángel najʉm-aech: ‘Pablo, ¡xam nabej nejlewle'! Xam fʉlaeyaxaelam Roma paklowax poxade, jaxotde nukaliajwam Roma tʉajnʉpijiw tato'lan pejwʉajnalel. Dios xam bʉ'weyaxael xot, asew jiwbej bʉ'weyaxaes, puexa folpi ampabarkamtat’ —na-aech ángel, xanxot natulaelt wʉt. |
27948 | ACT 27:25 | Samata, ¡puexa xamal nabej nejlewle'! Xan Dios xanaboejtax. Matabijtax Dios nakbʉ'weyaxaelpox, me-ama ángel najʉm-aech. |
28122 | ROM 5:7 | Aton asatʉajnʉpijin boesaxaes wʉton asew jiw, kaen xatisxot jʉmchiyaxil: “¡Japon aton xamal nabej boese'! ¡Xanlax naboesim!” —chiyaxilon. Pe boesaxaespon xabich pachaem wʉt, kaen xatisxot bej jʉmchiyaxaelbej: “¡Ampon aton nabej boese', xabich pachaem xoton! ¡Xanlax naboesim!” —bej chiyaxaelbejpon. |
28243 | ROM 9:20 | ¡Xamal jasox nabej jʉm-aeche' Diosliajwa! ¡Nabej jʉm-aeche'bej: “Dios is pachaema-elpox” —nabej aeche'! Baext xajʉpaxael wʉt naksiyaliajwa, jʉmchiyaxil baex fa'sanliajwa: “Xam na-isam baextat. ¿Ma-aech xotkat xan na-isam baextat?” —chiyaxil baext. |
28295 | ROM 11:18 | ¡Xamal nabej nejchaxoele': “Xatis Dios nakmakanot japon pejjiwaliajwas, judíos-esalpis. Samata, kaes pejme pachaems. Me-ama judíos, jachi-esal” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! Xamal chiekal matabijam. Naetuminan fʉlae-eldik tathinan poxadik ti'sfʉlaliajwa tathinan. Pelax naetuminan fʉlaloecha padalan poxase chiekal pachaemaliajwa japadalan. Ja-amlap-is xamal, judíos-emilpim. Judíos pachaema-el Diosliajwa xamal nijaxtat. Xamallax judíos pijaxtat pachaemam Diosliajwa. Samata, nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Xatis kaes pejme pachaems” —nabej aeche'! |
28324 | ROM 12:11 | ¡Nabichliajwam nabej kiwesle'! Nabistam wʉt Dios pejbichax, ¡nabichfʉlde puexa nejpamamaxtat! |
28363 | ROM 14:15 | Xamal nejxasinkam wʉt asew, Jesús pejwʉajan naexasiti, japi sʉapich, xaelam wʉt, ¡nabej itfuxabijs japi jʉm-aechpoxliajwa: “Japox xaeliajwa pachaema-el” —aechpoxliajwa! Pe nakiowa, japox itfuxabijtam wʉt, ja-aech wʉt, japi jiw xaeyaxaelbej japanaxaeyax. Do jawʉt, xaeyax kaechatoel wʉt, nejchaxoelaxaeli: “Xan tajbʉ'wʉajan Diosliajwa. Samata, nafo'axaelen Diosliajwa” —chiyaxaeli, nejchaxoel wʉt. Cristo tʉp japiliajwa. Samata, ¡japox nabej xae'! |
28370 | ROM 14:22 | Xamal nejchaxoelam wʉt: “Nejmachnaxaeyaxan pachaem xaeliajwas” —am wʉt, asew jiw, nejmachnaxaeyax xae-elpiliajwa, japox naxaeyax xaelam wʉt, ¡xam najut nabej kaechjalpae'! Dios matabijt puexa nejchaxoelampoxan. Jesús pejwʉajan naexasiti, japi nejchaxoel wʉt: “Xan babijax is-enil Diosliajwa” —aech wʉti, nejchaxoel wʉt, japi jiw xabich nejchachaemil Diosliajwa. |
28496 | 1CO 3:18 | ¡Najut nabej naekichachajbe'! Xamalxot kaen aton nejchaxoel wʉt ampox: “Xan kaes pejme matabijtax. Me-ama asew jiw, ampathatpijiw, matabijs, xan jachi-enil” —aech wʉton, japon kofsaxael japanejchaxoelax. Japon nejchaxoelaxael: “Xan matabijs-enil. Me-ama asew, ampathatpijiw, matabijs, xan jachi-enil” —chiyaxaelon, nejchaxoel wʉt. Japon aton diachwʉajnakolax asamatkoi matabijsanaxael. |
28524 | 1CO 5:2 | Pe xamal japon aton fias-emil. Asbʉan jʉmch xamal najutliajwa nejchaxoelam: “Xatis kaes pejme pachaems. Me-ama asew jiw, jachi-esal” —am xamal, nejchaxoelam wʉt. ¡Jasox xamal nabej nejchaxoele'! ¡Xamal xabich nadalaxaelam japon atonliajwa! ¡Xamal to'im japon aton chijiyaliajwa xamalxot, pejme kaxa-elaliajwapon! |
28533 | 1CO 5:11 | Xan chajia asacarta lelx wʉt, naewʉajnasian ampox. Aton jʉm-aech wʉt: “Xan naexasitx Jesús pejwʉajan” —aech wʉton, pe japon aton nakiowa asew watho' bʉ'moejt wʉt, ¡jasi jiw sʉapich, xamal nabej nanʉams! Xamalxot asan aton pejew wʉt, japon aton nejpas-esal wʉtbej, xamalxot asan aton ídolo kawʉajan wʉtbej, ¡jasi jiw sʉapich, xamal nabej nanʉams! Xamalxot asan aton jʉm-aechfʉl wʉt babejjamechan asew jiwliajwa, xamalxot asan aton saxa feyax nejxasink wʉtbej, xamalxot asan aton nejxasink wʉtbej natkowax, ¡jasi jiw sʉapich, xamal nabej nanʉams! Jiw ja-aechpi, xamal tadʉt wʉt xaeliajwa, ¡japi jiw sʉapichbej, nabej naxae'! |
28544 | 1CO 6:9 | ¡Xamal najut nabej naekichachajbe'! Xamal chiekal matabijam, babijaxan ispi, japi duilaxil Diosxotse. Samata, ¡nabej is pachaema-elpoxan, najut isasiampoxan! Poejiw, asew watho' bʉ'moejtpi, japibej duilaxil Diosxotse. Jiw ídolos kawʉajanpi, japibej duilaxil Diosxotse. Pejwatho'pi, asew watho' naebʉ'moejtpi, japibej duilaxil Diosxotse. Nakaepoejwa nabʉ'moejtpi, japibej duilaxil Diosxotse. Jiw kithakabej, duilaxil jaxotse. Jiw pejew wʉt, jʉmch xabich kaesasiapi, japibej duilaxil jaxotse. Saxa femaenkpi, japibej duilaxil Diosxotse. Jiw, bʉxwʉajanmaenkpi, japibej duilaxil Diosxotse. Asew jiw, naekichachajbapi wenosliajwa asew jiw pejew, japibej duilaxil Diosxotse. |
28553 | 1CO 6:18 | Samata, ¡nabej bʉ'moejs asew watho'! Nejmachbabijaxan jiw is wʉt, pejbʉ'an tabejs-esal. Pe nakiowa, aton asew watho' bʉ'moejt wʉt, japon aton pajut natabejt Diosliajwa. |
28582 | 1CO 7:27 | Samata, xamal poejwam kaenanʉla nijow wʉt, ¡ nabej fo'e! ¡Chiekal kaelel bʉ'laelpde nejwatho'! Xamal poejwam, nakjiya-emil wʉtfʉk, ¡nabej wʉlweke' watho' nakjiyaliajwam! |
28643 | 1CO 10:8 | ¡Xatis nabej bʉ'moejstis asew watho'! Me-ama asew tajwʉajnapijiw, ¡nabej jachitis! Tajwʉajnapijiw japox is wʉt, kaematkoi tʉp veintitrés mil jiw, Dios kastikas xoti. |
28656 | 1CO 10:21 | Xamal Santa Cena xaelam wʉt, vino afambej nejchaxoelaliajwam Jesucristo tʉppox. Asew jiw, Dios pejjamechan naexasis-elpi, fiesta is wʉt ídolosliajwa, japafiesta depliajwa. Samata, ¡xamal japi jiw sʉapich, nabej xae'! ¡Nabej fe'bej, japi jiw sʉapich! |
28662 | 1CO 10:27 | Jesús pejwʉajan naexasis-elpon, xamal tadʉt wʉt xaeliajwam, ¡nejmach xaem! Xaeliajwam wʉt, ¡nabej wʉajnachaems: “¿Ampawikat, ofrenda ídolosliajwawi?” —nabej aeche'! |
28674 | 1CO 11:6 | Pawis nejxasinka-el wʉt panuelbʉ' matlʉa'sliajwa, ja-aech wʉt, pajut nata'laxaxosaxaelpow. Pe nejxasinka-el wʉt pajut namatfunaliajwa, o, pajut nata'laxaxosliajwa ta'dalasamata, ja-aech wʉt, ¡nej matlʉa's panuelbʉ'! |
28820 | 1CO 15:34 | ¡Xamalbej nabej nejliakle'! ¡Kaes babijaxan nabej isbej! Asew jiw xamalxot, japi jiw matabija-el Dios. Xan japox jʉm-an xamal nadalaliajwa. |
28980 | 2CO 6:14 | ¡Xamal, Jesús pejwʉajan naexasitampim, Jesús pejwʉajan naexasis-eli sʉapich, nabej nakjiye'! ¡Japi sʉapich, piach nabej nabichbej, kaenejchaxoela-emil xot! Xamal isam pachaempoxan. Pelax japi jiw is pachaema-elpoxan. Japoxan najʉpa-el. Itliakax, itkʉatax sʉapich, najʉpa-el. Ja-amlap-is xamal. Babijaxan ispi sʉapich, xamal, japi sʉapich, najʉpa-emil. |
29364 | EPH 4:25 | Samata, ¡kaes asew jiw nabej kichachajbe'! ¡Amwʉtjel diachwʉajnakolaxpoxkal nakaewaliajwa najʉm-amsfʉlde, xatis chiekal kaemʉch xot! |
29365 | EPH 4:26 | Xamal nalala wʉt, ¡babijaxan nabej is! Juimt tuila wʉt, ¡kaes nabej nalale'! |
29396 | EPH 5:25 | Xamal poejwam, ¡nejxasinkde nejwatho'! Me-ama Jesucristo xatis kaenanʉla naknejxasink, naexasichpis japon pejwʉajan, ¡ja-amsfʉlde xamal poejwam, nejxasinkam wʉt nejwatho'! Japon pajut natapaei asajiw boesaliajwas. Tʉp wʉt, nakwemoton xatis babijaxan isaspoxanliajwa. |
29404 | EPH 5:33 | Samata, xamal poejwam, ¡chiekal nejxasinkafʉlde nejwatho'! Me-ama xamal najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amsfʉlde! ¡Watho'bej, nej sitae' pamaljiw! |
29456 | PHP 1:28 | Jesús pejwʉajan naexasis-eli, is wʉt babijaxan xamalliajwa, ¡nabej nejlewle'! Ja-am wʉt, japi jiw pajut matabijaxael asamatkoi japi Dios kastikaxaespox. Jawʉtbej pajut chiekal matabijaxaeli xamallax Dios bʉ'weyaxaelpox. Puexa japoxan jachiyaxael. |
29461 | PHP 2:3 | Xamal nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele' ampox: “Xan isxpoxan, japoxan xan tajutliajwa” —nabej aeche'! ¡Nabej nejchaxoele'bej: “Ampoxan isx jiw xabich nasitaeliajwa” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! Xamal najutliajwa nejchaxoelam wʉt, ¡nejchaxoelde ampox: “Xan kaes pachaema-enil. Me-ama asew jiw, xabich pachaempi, xan jachi-enil” —amde, nejchaxoelam wʉt! |
29476 | PHP 2:18 | ¡Xamalbej xanliajwa nabej nejxaejwe'! ¡Asbʉan jʉmch nejchachaemilde! |
29577 | COL 2:16 | Xamal amwʉtjel Cristo pejjiwam xot, ¡asew judíos nabej tapae' kaechafiasliajwa xamal xaelampoxan, feyaxaelampoxanbej! Japi judíos naexasit Moisés chajia lelpox. Samata, japi kaewaechfʉl wʉt, fiesta is. Isbejpi fiesta, kaejuimsfʉl wʉt. Fiesta isbejpi, napatamatkoisfʉl wʉt. Japi judíos xamal to'a wʉt fʉlaeliajwam japafiestan poxade, ¡xamal nabej fʉlae'! |
29582 | COL 2:21 | Japi jʉm-aech, xamal fiat wʉti: “¡Ampox nabej jache'! ¡Ampoxbej nabej xae'! ¡Ampoxbej nabej fis!” —aechi, xamal fiat wʉt. |
29589 | COL 3:5 | ¡Kofim babijaxan isfʉlampoxan! Aton tʉp wʉt, kaes babijaxan is-elon, tʉp xotlison. ¡Xamalbej ja-amsfʉlde! ¡Nejwatho' nabej naebʉ'moejs asew watho'! ¡Nabej isbej asaxan, pachaema-elpoxan! ¡Nabej nejxasinke'bej babijaxan isaxan! ¡Nabej nejxasinke'bej nejew xabichaliajwa! Xabich wʉt nejew, ja-am wʉt, Dios nejxasinkaximil, japoxan kaes xabich nejxasinkaxaelam xot. |
29597 | COL 3:13 | Asew jiw xamalxot nakaewaliajwa is wʉt pachaema-elpoxan, ¡xamal nabej nalale'! ¡Boejtaliasfʉlde! ¡Nakaewa nabeltaembej! Me-ama Dios xamal beltaen babijaxan isam wʉt, ¡xamalbej ja-amsfʉlde nakaewaliajwa! |
29692 | 1TH 5:4 | Takoew, xamal, me-ama asew jiw, naexasis-eli Jesús pejwʉajan, ¡nabej ja-aeche'! Japi pejnejchaxoelaxan, me-ama itkʉa'nik, babijaxan is xot. Xamal wʉajnawetam wajpaklon Jesús pasaxoekpox athʉlelsik. Japamatkoitat fʉloek wʉton, ¡xamal nabej belwe'! Me-ama kithakan chalechkal pat wʉt, jiw beljow, ¡xamal nabej ja-aeche', Jesús chalechkal pasaxoek wʉt! |
29702 | 1TH 5:14 | Takoew, xamal to'ax jiw kiwecha nabichax to'aliajwam. Jesús pejwʉajan naexasiti, nejchaemil wʉt, ¡japi jiw naewʉajande nejchachaemlaliajwa! ¡Kajachawae'ebej jiw Dios xanaboejapox chiekal mamnika-elpi, kaes chiekal Dios xanaboejaliajwa! Asew jiw xamal taliat wʉt, ¡kamta nabej nalale'! |
29708 | 1TH 5:20 | Profetas jʉm-aech wʉtbej asamatkoi jachiyaxaelpoxliajwa, ¡xamal nejchaxoelam wʉt, nabej nejchaxoele': “Japox asamatkoi diachwʉajnakolax jachiyaxil” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! ¡Profetas naewʉajanpoxanliajwabej nabej jʉm-aeche': “Japi naewʉajanpoxan, Dios bʉxto'aspoxana-el” —nabej aeche'! |
29939 | 2TI 4:2 | Samata, ¡asew jiw naewʉajande Jesús pejwʉajan! Jiw naewet wʉt, ¡japi jiw naewʉajande! Nejxasinka-el wʉtbejpi xam naewʉajnampox, ¡nakiowa naewʉajande! ¡Naewʉajande japi jiw kaenanʉla pajut chiekal nejchaxoelaliajwa: “Ampawʉajan diachwʉajnakolax. Samata, xanbej naexasisaxaelen” —chiliajwapi, pajut nejchaxoel wʉt! Japi babijaxan is wʉt, ¡fia'e! ¡To'im naexasisliajwapi Dios pejjamechan! Naewʉajnam wʉt, ¡nabej bʉxkofe'! ¡Nakiowa naewʉajnafʉlde! |
30309 | HEB 13:1 | Xamal, Jesús pejwʉajan naexasitampim, ¡nakaewa nanejxasinkampox nabej nakofe'! |
30313 | HEB 13:5 | ¡Xabich plata nabej nejxasinke'! Ma nejew wʉt, ¡do japoxankal xanejchachaemilde! ¡Ja-amde, Dios chajia jʉm-aech xot: “Xamal kofsaxinil tajjiwampox. Xamal tamach waelaxinilbej” —aech xot Dios! |
30349 | JAS 1:16 | Takoew, xamal nejxasinkaxpim, ¡najut nabej naekichachajbe'! Samata, nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Dios xan naxapaejt babijax isliajwan” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! |
30380 | JAS 2:20 | ¡Xam nabej nejliakle'! Xatis jʉmchiyaxaes wʉt: ‘Xan naexasitx Jesús pejwʉajan’ —chiyaxaes wʉt, pe is-esal wʉtbej pachaempoxan asew jiwliajwa, jatis wʉt, xatis jʉmchiyaxaespox, Diosliajwa japox pachaemaxil. |
30433 | JAS 5:12 | Takoew, xan lelaxaelenpox kaes pejme pachaem xamal chiekal naexasisliajwam. Asew jiwliajwa jʉm-am wʉt, ¡jʉm-amde diachwʉajnakolaxpoxkal! Samata, jʉmduwam wʉt isaxaelampoxan, ¡jʉm-amde jʉmduwampoxkal! ¡Kaes pejme asaxan xamal nabej jʉm-aeche', asew jiw xamal naexasisliajwa jʉmduwampoxan! Samata, ¡nabej jʉm-aeche'bej: “Xan diachwʉajnakolax isaxaelen jʉmdutxpox, Dios najʉmtaen xot” —nabej aeche'! Japox isaxaelam wʉt, ¡kamta chiekal jʉm-amde: “¡Xan diachwʉajnakolax japox isaxaelen!” —amde! Japox jʉm-am wʉt, ¡japox chiekal isde! Japox is-elasiam wʉt, ¡kamta chiekal jʉm-amde: “¡Xan japox isaxinil!” —amde! Ja-am wʉt, Dios xamal kastikaxil, jʉmduwampoxanliajwa. |
30434 | JAS 5:13 | Kaen xamalxot nabijat wʉt, ¡japon pajut Dios nej kawʉajne'! Kaen xamalxot nejchachaemlafʉl wʉtbej, japon jajuw wʉt, jʉmchiyaxael: “Dios, xam xabich pachaemam” —chiyaxaelon. |
30498 | 1PE 3:7 | Xamal poejwam, nejwatho'pim, kaenanʉla xamal naewʉajnax. ¡Nijow chiekal bʉ'laejim! ¡Nijow chiekal sitaembej, Dios japox to'a xot! Watho' pejpamamax najʉpa-el, poejiw pejpamamax sʉapich. Watho'bej pomatkoicha duilaxael Diosxotse. Samata, ¡xamal kaenanʉla poejwam chiekal sitaem nejwatho'! ¡Ja-amsfʉlde, xamal Dios kawʉajnam wʉt Dios chiekal jʉmtaeliajwa! |
30529 | 1PE 4:16 | Xamal nabijatam wʉt, naexasitam xot Jesús pejwʉajan, ¡xamal nabej nadale'! Ja-am wʉt, ¡gracias-amde Diosliajwa, xamal makanot xoton naexasisliajwam Jesús pejwʉajan! |
30597 | 2PE 3:8 | Takoew, xamal xabich nejxasinkaxpim, wajpaklon Cristoliajwa mil waechan wʉt, me-ama kaematkoi wʉt, ja-aech japonliajwa. Japonliajwabej, kaematkoi, me-ama mil waechan wʉt, ja-aech. Samata, ¡japox nabej nejkiowe'! |
30644 | 1JN 2:27 | Pelis xamal nejmatpʉatanxot Espíritu Santo, Jesucristo to'akpon. Samata, xamal wewe'pa-el asew jiw xamal chanaekabʉanaliajwa, Espíritu Santo pajut chiekal chanaekabʉanafʉl xot, puexa isaxaelampoxanliajwa, xamal matabijaxaelampoxanliajwabej. Espíritu Santo pejnaewʉajnax diachwʉajnakolax. Japanaewʉajnax kichachajba-el. Samata, ¡xanaboejim Jesucristo! ¡Nabej kofe'! ¡Isfʉlde Espíritu Santo naewʉajanpoxan! |
30763 | JUD 1:23 | Jiw, naexasis-eli Jesús pejwʉajan, japi jiwliajwa chachoel, infierno poxaxaek xoti. Samata, ¡xamal kamta naewʉajande japi jiw chiekal jʉmmatabijaliajwa, Dios bʉ'weliajwas infierno poxasamatapi! Asew jiwliajwa tampoel Jesús pejwʉajan, japi jiw chiekal jʉmmatabijaliajwa. Samata, ¡japi jiw chiekal naewʉajande naexasisliajwapi Jesús pejwʉajan! Japi babijaxan is wʉt, ¡xamal japoxan nabej nejxasinke'! ¡Chiekal taem xamalbej isasamatam babijax, japi jiw babijaxan is wʉt! |
30782 | REV 1:17 | Xan Jesús taenx wʉt, okjabax japon pejwʉajnalel. Me-ama tʉpx wʉt, ja-an. Do jawʉt, najachapon pejpoklake-elel. Jawʉtbej najʉm-aechon: “¡Xam nabej nejlewle'! Xan chajiakolaxtat puexa tʉadutx. Asamatkoi puexa toesaxaelenbej japoxan. |
30795 | REV 2:10 | Xamal nabijatam wʉt, ¡nabej nejlewle'! Xamalxot asew jeyaxaes jiw jebatat Satanás pijaxtat. Japoxan jachiyaxael, puexa xamal xapaeja wʉt. Japox ja-aech wʉt, asbʉan jʉmch nabijasaxaelam diez matkoiyan. Pe nakiowa, xamal xan naxanaboejam wʉt, hasta xamal tʉpam wʉt, pomatkoicha duilaxaelam Diosxotse. |
30852 | REV 5:5 | Jawʉt kaen anciano ancianospixot najʉm-aech: “¡Kaes nabej noe'! Kaen Judá pamon, japon xabich pachaem japapelfʉt xaljoeliajwa. Japon, rey David pamon. Japonbej malecha Satanás. Samata, pachaempon siete xape'taspoxan thialnaliajwa” —aech anciano xanliajwa. |
31158 | REV 22:9 | Pe jawʉt, ángel najʉm-aech: “¡Tajwʉajnalel brixtat xam nabej nuke'! Xanbej nabichnan Diosliajwa. Me-ama xam, asew profetasbej, ja-an xan Diosliajwa. Asew jiwbej, japi naexasisaxaeli xam lelampoxan ampapelfʉtat, nabichaxaelpi Diosliajwa, ja-anlap-is xan Diosliajwa. Kaen Dios pejwʉajnalel brixtat nukaxaelam jʉmchiliajwam: ‘Xam xabich pachaemam’ —chiliajwam” —aech ángel xanliajwa. |