23440 | MAT 8:26 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejlewla? ¡Xamal xabicha-el nejxanaboejaxan xanliajwa! —aech Jesús pejnachalaliajwa. Samata, jawʉt, Jesús nant wʉt, fiatlison joewa, truxanbej. Do jawʉt, puka chiekal itnapatan. |
23452 | MAT 9:4 | Jesús chiekal matabijt japi nejchaxoelpox. Samata, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejchaxoelam babijaxan xanliajwa? |
23459 | MAT 9:11 | Fariseos, japox taen wʉt, jʉm-aechi xanalliajwa, Jesús pejnachalwanpinliajwa: —¿Ma-aech xotkat Jesús, nejchanaekabʉanan, kaeyaxtat naxael, impuesto mat-omwʉljoewpi sʉapich, asew babejchow sʉapichbej, japi naexasis-eli Moisés chajia lelpox? —aechi xanalliajwa, Jesús pejnachalwanpinliajwa. |
23618 | MAT 13:10 | Do jawʉt, xanal pejnachalwan mox soepax Jesúsxot. Jesús wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: —¿Ma-aech xotkat jiw xabich naewʉajnam wʉajantat? —an xanal. |
23704 | MAT 15:2 | —¿Ma-aech xotkat nejnachala kofa wajwʉajnapijiw pejkabʉananpoxan? ¿Ma-aech xotbejkat majt xabich piach kekakias-eli, xaeliajwa wʉt? —aechi Jesúsliajwa. |
23705 | MAT 15:3 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotbejkat xamal naexasisfʉla-emil Dios tato'alpox? Xamal najut naexasisfʉlam naewʉajnampoxankal. |
23718 | MAT 15:16 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa: —¿Xamalkat-is chiekal jʉmmatabija-emil japawʉajan? |
23779 | MAT 17:10 | Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemtas wʉt pejnachala, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat judíos chanaekabʉanapi jʉm-aech: ‘Cristo pasaxilfʉk. Elías matxoela pasaxael. Do jawʉx, Cristo pasaxael’ —aechkat judíos chanaekabʉanapi? —aech Jesús pejnachala. |
23788 | MAT 17:19 | Do jawʉx, xanal pejnachalwan mox soepax Jesús wʉajnachaemsliajwan, japon tamachan wʉt. Do jawʉt, xanal wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: —¿Ma-aech xotkat xanal xajʉpa-enil dep nakolsax to'aliajwan? —an xanal. |
23793 | MAT 17:24 | Dolisdo', Jesús, xanal pejnachalwan sʉapich, patx Capernaum paklowaxxot. Do jawʉt, asew jiw fʉlaen Pedrolel. Japi impuesto mat-omwʉljoew Dios pejtemplobaliajwa. Do jawʉt, japi jʉm-aech Pedroliajwa: —¿Nejpaklonkat-is mosaxael impuesto, mat-omwʉljowspox Dios pejtemplobaliajwa? —aechi Pedroliajwa. |
23848 | MAT 19:17 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aech: —¿Ma-aech xotkat xan najʉm-am: ‘Xam pachaemamponam’ —na-amkat? Kaen Dios, japon pachaempon. Pasasiam wʉt Diosxotse, ¡naexasisfʉlde Dios tato'alpoxan! —aech Jesús. |
24131 | MAT 26:8 | Xanal pejnachalwan japox taenx wʉt, xabich talala japowliajwa. Xanal nakaewa najʉm-an: —¿Ma-aech xotkat japow tabejt japot, perjumamint? |
24178 | MAT 26:55 | Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon bʉflaeyaxaespiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal xafolam espada, iwabej, xan najaelsasiam wʉt? ¿Xankat, me-ama natkowanan wʉt, kabʉan-an xamalliajwa? Kaematkoisfʉl xan ekx Dios pejtemplobaxot, jiw naewʉajnaliajwan. Jaxot xamal xan najaels-emil, Dios xamal tapae-el xotfʉk. |
24202 | MAT 27:4 | Judas jaxot pat wʉt, jʉm-aechon japi paklochowliajwa: —Xan babijax isx japon atonliajwa, babijax is-elponliajwa, bʉ'fos xoton boesaliajwas —aech Judas japiliajwa. Japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —¿Ma-aech xotkat japox xanal najʉm-am? Japox xam nijax. Xanal japox tajaxa-el —aechi Judasliajwa. |
24311 | MRK 1:27 | Jawʉt puexa jiw xabich belwana, taen wʉti japox, Jesús dep to'apox. Nakaewa nawʉajnachaemsnapi: —¿Ma-aech xotkat dep nakolt, to'a wʉton? ¿Achaxkat ampox, pajelnaewʉajnax? Ampon aton, me-ama Dios to'aspon wʉt, ja-aechon. Ja-aech wʉt, dep nakolt —na-aechna jiw nakaewa. |
24337 | MRK 2:8 | Do jawʉt, Jesús chiekal matabijt japi nejchaxoelox. Samata, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal jasox nejchaxoelam xanliajwa? |
24345 | MRK 2:16 | Judíos chanaekabʉanapixot, japi fariseos. Japi taen, Jesús xael wʉt, impuesto mat-omwʉljoew sʉapich, asew jiw sʉapichbej, japi naexasis-eli Moisés chajia lelpox. Do jawʉt, japi fariseos wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi Jesús pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat Jesús xael impuesto mat-omwʉljoew sʉapich, asew jiw babejchow sʉapichbej? —aechi. |
24353 | MRK 2:24 | Kaesʉapichbej fariseos jaxot nakfol. Do jawʉt, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat nejnachala japox is, xatis judíos naktapae-elpoxtat, napatamatkoitat wʉt? —aech fariseos Jesúsliajwa. |
24432 | MRK 4:40 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejlewla? ¿Chiekal xan naxanaboeja-emilfʉk xamal bʉ'weyaxaelenpox? —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
24472 | MRK 5:39 | Ba lech wʉt, Jesús jʉm-aech: —¿Ma-aech xotkat xamal xabich jʉmxan-elam? ¿Wʉnowambej? Japow tʉpa-el. Japow moejt —aech Jesús wʉnowpiliajwa. |
24537 | MRK 7:5 | Samata, japi Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi: —¿Ma-aech xotkat nejnachala is-el, me-ama wajwʉajnapijiw? Nejnachala xaeliajwa wʉt, majt xabich piach kekakias-eli —aech fariseos, judíos chanaekabʉanapibej, Jesúsliajwa. |
24550 | MRK 7:18 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Xamalkat-is matabija-emil japawʉajan? ¿Matabija-emil jiw babejchow nadofaxilox, xael wʉt naxaeyax? |
24586 | MRK 8:17 | Jesús matabijt pejnachala nakaewa najʉm-aechpox. Samata, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xamal nakaewa najʉm-am panliajwa? ¿Xamalkat jʉmmatabija-emil, matnaetinkam xot? |
24630 | MRK 9:23 | Jesús jʉm-aech yamxʉlan paxliajwa: —¿Ma-aech xotkat xan najʉm-am: ‘Xajʉpam wʉt, ¡xanal nakajachawae'e!’ —amkat xanliajwa? Xam Dios naexasitam wʉt, Dios kajachawaesaxael dep nakolsliajwa naxʉlanxot —aech Jesús. |
24635 | MRK 9:28 | Do japoxwʉx, Jesús, pejnachala sʉapich, ba lech wʉt, japi piajkal wʉt, pejnachala wʉajnachaemtas. Jʉm-aechi Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat xanal xajʉpa-enil dep nakolsax to'aliajwan yamxʉlan pejmatpʉatxot? Me-ama xam, jachi-enil —aechi Jesúsliajwa. |
24675 | MRK 10:18 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xan najʉm-am: ‘Xam xabich pachaemam’ —na-amkat? Kaen Dios xabich pachaem. |
24757 | MRK 12:15 | Jesús pajut matabijt tasalaxaespox, jʉmnot wʉton asaxtat wʉajnachaemtaspoxliajwa. Samata, Jesús jʉm-aech japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xan naxapaejtam? ¡Nawexalaeman kaekafef xan taeliajwan! —aech Jesús. |
24777 | MRK 12:35 | Jesús jiw naewʉajan wʉt Dios pejtemplobatat, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japi naewetiliajwa: —¿Ma-aech xotkat judíos chanaekabʉanapi jʉm-aech: ‘Cristo nalaelt wʉt, japon rey David pamonaxael’ —aechkat judíos chanaekabʉanapi? |
24827 | MRK 14:4 | Asew jiw japixot japox taen wʉti, palalapi japowliajwa. Do jawʉt, nakaewa najʉm-aechi: —¿Ma-aech xotkat japow tabejt perjumamint? |
24871 | MRK 14:48 | Jesús jʉm-aech japi jiwliajwa: —¿Ma-aech xotkat espada xafolam, iwabej, xan najaelsasiam wʉt? ¿Xankat, me-ama babejnan wʉt, kabʉan-an xamalliajwa? |
24883 | MRK 14:60 | Do jawʉt, sacerdotespaklokolan nanton puexa jiw pejwʉajnalel, wʉajnachaemsliajwapon Jesús. Do jawʉt, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat xam jʉmnos-emil? ¿Diachwʉajnakolaxkat japi jʉm-aechpox xamliajwa? —aech sacerdotespaklokolan. |
24956 | MRK 16:14 | Do baxael, Jesús natulaelt once pejnachalaxot, japi naxael wʉt. Jaxot Jesús lot pejnachala. Lot wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal naexasis-emil? ¿Ma-aech xotbejkat matnaetinkam naexasisliajwam asew jiw, xamalxot nataeni, chapaei wʉti xamal: ‘¡Jesús mat-echlison! ¡Amwʉtjel pejme duklison!’ —aech wʉt japi jiw? —aech Jesús, lot wʉt pejnachala. |
24996 | LUK 1:34 | María wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechow: —¿Ma-aech xotkat japox wʉlja-aech xanliajwa, poi fis-enil wʉt? —aechow. |
25091 | LUK 2:49 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xamal xan nawʉlwekam? ¿Xamalkat matabija-emil xan taj-ax Dios pejbaxotaxaelenpox? —aech Jesús. |
25168 | LUK 4:36 | Puexa jiw xabich belwana, japox taen wʉt. Nawʉajnachaemsnapi nakaewa. Najʉm-aechi: —¿Ma-aechon pejjametat dep nakolsliajwa, to'a wʉton dep? Me-ama Dios to'ason wʉt, ja-aechon. Ja-aech wʉt, ¡dep nakolt! —na-aech nakaewa japi jiw. |
25198 | LUK 5:22 | Do jawʉt, Jesús chiekal matabijt japi nejchaxoelox. Samata, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xamal japox nejchaxoelam xanliajwa? |
25206 | LUK 5:30 | Do jawʉt, fariseos, judíos chanaekabʉanapibej, pat. Japi kaemʉt. Japi jʉm-aech Jesús pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xaelam, afambej, impuesto mat-omwʉljoew sʉapich, asew babejchow sʉapichbej? —aechi Jesús pejnachalaliajwa. |
25776 | LUK 18:19 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat najʉm-am: ‘Xam xabich pachaemam’ —na-amkat? Jiw xabich pachaempi ajil. Kaen Dios, japon xabich pachaem. |
25833 | LUK 19:33 | Japi bur jolt wʉt, burpijiw wʉajnachaemtasi. Jʉmtispi: —¿Ma-aech xotkat xamal bur joltam? —tispi. |
25889 | LUK 20:41 | Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon judíos chanaekabʉanapiliajwa: —¿Ma-aech xotkat jiw matabija-el Cristo Dios paxʉlan? Diachwʉajnakolax jiw jʉm-aech wʉt, jʉm-aechi Cristoliajwa: ‘Cristo nalaelt wʉt, japon rey David pamonaxael’ —aechi. Pe Cristo rey David pamonkala-el. Pe Cristo asanbej. |
25979 | LUK 22:46 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal moejtam? ¡Nanim! ¡Dios kawʉajande babijax isasamatam, Satanás xamal xapaeja wʉt! —aech Jesús. |
25985 | LUK 22:52 | Pati Jesús jaelsliajwa, japi sacerdotespaklochow, temploba wetipaklochowbej, judíos-ancianosbej. Jawʉt Jesús jʉm-aech japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal xafolam espada, iwabej, xan najaelsasiam wʉt? ¿Xankat xamalliajwa, me-ama babejnan wʉt, kabʉan-an? |
26026 | LUK 23:22 | Pilato pejme jʉm-aech japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal jʉm-am: ‘¡Japon nej tʉpe!’ —amkat? ¿Achababijaxkaton is? Xanliajwa japon aton bʉ'wʉajanjil japoxtat tʉpaliajwa. Samata, tajsoldaw keto'axaelen asbʉan jʉmch selsliajwas. Do jawʉx, nakolsax tapaeyaxaelen japon —aech Pilato judíosliajwa. |
26065 | LUK 24:5 | Watho' pejlewla xot, brixtat nuili. Sat makxabijindikbejpi. Jawʉt Dios pej-ángeles jʉm-aech watho'liajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal wʉlwekam patʉpan? ¡Jesús mat-echlison pejme dukaliajwa! |
26098 | LUK 24:38 | Jesús jʉm-aech: —¿Ma-aech xotkat xamal puexa belwam? ¿Ma-aech xotbejkat naexasis-emil xan namat-etpoxliajwa pejme dukaliajwan? |
26161 | JHN 1:48 | Do jawʉt, Natanael wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat namatabijtam? —aech Natanael Jesúsliajwa. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xan taenx, xam ekam wʉt atʉaj higonaebʉxfaltat, nakoewan Felipe jʉmchi-el wʉtfʉk xanliajwa —aech Jesús. |
26234 | JHN 4:9 | Samaria tʉajnʉpijow jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat mint nawʉljowam, xam judíos-atonam wʉt? ¿Xamkat matabijs-emil xan Samaria tʉajnʉpijwanpox? —aechow. (Judíos pachaemaxil. Nospaeyaxilbejpi, Samaria tʉajnʉpijiw sʉapich, japi pejkabʉan xot japox. Samata, japow jʉm-aech japox Jesúsliajwa.) |
26393 | JHN 6:67 | Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon doce pejnachalaliajwa: —¿Xamalkat-is xanxot chijiyasiam? ¿Me-ama asew jiw, jachisiamkat-is xamal? —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
26412 | JHN 7:15 | Jawʉt judíos xabich natachaema, jʉmtaen wʉti Jesús naewʉajanpoxan. Nakaewa najʉm-aechi: —¿Ma-aech xotkat xabich matabijton Dios pejjamechan, japon pinjiyax estudia-el wʉt? —na-aechi nakaewa. |
26444 | JHN 7:47 | Do jawʉt, fariseos jʉm-aech: —¿Xamalkat-is naexasitam naekichachajbapijin jʉm-aechpoxan? |
26449 | JHN 7:52 | Fariseos jʉmnot wʉt, jʉm-aechi Nicodemoliajwa: —¿Xamkat-is Galilea tʉajnʉpijnam? ¡Xam xabich estudiam Dios pejjamechan, chajia lelspox! Ja-am wʉt, xam matabijsaxaelam, Galilea tʉajnʉpijiwxot Dios pejprofetas chiekal ajil —aech fariseos Nicodemoliajwa. |
26519 | JHN 9:10 | Do jawʉt, wʉajnachaemtas wʉt, jʉmtispon: —¿Ma-aech xotkat xam chiekal amwʉtjel taenam? —tispon. |
26524 | JHN 9:15 | Bʉ'pat wʉtipon fariseosxot, japi wʉajnachaemtaspon. Do jawʉt, jʉmtispon: —¿Ma-aech xotkat xam amwʉtjel chiekal taenam? —tispon. Japon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Kaen aton assap na-itfujoela. Xan itfukiatx wʉt, jawʉt taj-itfut chiekal nawepachaem —aech majt itliakalpon. |
26653 | JHN 12:4 | Do jawʉt, Judas Iscariote, Jesús pejnachalan, japon jʉm-aech: —¿Ma-aech xotkat japaperjumamint mowa-esal plata chaxduiliajwas kejila? Bej pa-ombej trescientos denarios —aech Judas. Judaslap wiasaxael Jesús padaelmajiwxot. |
26876 | JHN 18:22 | Jesús japox jʉm-aech wʉt, kaen Dios pejtemploba wetpon ke-etat xuselchapon Jesús. Do jawʉt, jʉm-aechon: —¿Ma-aech xotkat xam japox jʉm-am sacerdotespaklokolanliajwa? —aechon, palala xot. |
26915 | JHN 19:21 | Do jawʉt, sacerdotespaklochow fʉlaech Pilato poxade. Pat wʉti Pilatoxot, jʉm-aechi nejthʉ'axtat: —¿Ma-aech xotkat lelampox jʉm-aech: ‘Judíos pejrey’ —aechkatox, lelampox? ¡Japox chaku'e! ¡Asax lelde! ¡Nej jʉm-aechepox: ‘Jiw naewʉajan wʉt, jʉm-aechon pajutliajwa: “Xan judíos pejreynan” —aechon’ —nej ja-aeche' lelampox! —aech paklochow Pilatoliajwa. |
26949 | JHN 20:13 | Japow wʉajnachaemtas wʉt Dios pej-ángeles, jʉmtispow: —¿Ma-aech xotkat nowam? —tispow. Japow jʉmnot wʉt, jʉm-aechow: —Tajpaklon, patʉpan, amxot och. Pe asew jiw juchpon. Matabijs-enil amxot pejme otipon —aechow Dios pej-ángelesliajwa. |
26951 | JHN 20:15 | Do jawʉt, japon wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japowliajwa: —¿Ma-aech xotkat xam nowam? ¿Achankat wʉlwekam? —aechon japowliajwa. Japow nejchaxoel: “Ampon olivonaechan tataeflan” —aechow, nejchaxoel wʉt. Samata, jʉm-aechow: —Patʉpan Jesús xam jutam wʉt, ¡najʉm-amde amxot otampon, xan japoxaliajwan patʉpan wʉlwekaliajwan! —aechow. |
27137 | ACT 5:9 | Pedro jʉm-aech: —¿Ma-aech xotkat xam, nejmol sʉapich, kaenejchaxoelaxam naekichachajbaliajwam Espíritu Santo? ¡Chiekal naewe'e! Ampi, fʉlaeni, japi mʉthtlisi nejmol. Amwʉt xambej chaxlaeyaxaeli mʉthsliajwa —aech Pedro japowliajwa. |
27379 | ACT 11:3 | Japi lot wʉt, jʉm-aechi Pedroliajwa: —¿Ma-aech xotkat xam fʉlaemch taeliajwam judíos-eli? ¿Ma-aech xotbejkat, japi sʉapich, naxaelam? —aechi. |
27498 | ACT 14:15 | —¿Ma-aech xotkat xamal japox isaxaelam xanalliajwa? ¡Xanal dios-enil! ¡Xanal jiwankal! Me-ama xamal, ja-an. Xanal fʉlaenx xamal naewʉajnaliajwan chimiawʉajan, Jesucristo pejwʉajan, kofaliajwambej isampoxan, xabich chaemil xot. ¡Kofim babijaxan isampoxan! Dios, athʉxotse dukpon, ¡japon pejtato'lax naexasisfʉlde! Dios is thatbaxo, that, marbej. Isbejpon puexa taenspi thatbaxoxotse, thatlel, marxotbej. |
27806 | ACT 23:4 | Jaxot mox nuili, japi jʉm-aech Pabloliajwa: —¿Ma-aech xotkat xam babejjamechan jʉm-am sacerdotespaklokolanliajwa? Xam sitae-emil Dios makafichpon —aechi Pabloliajwa. |