Wildebeest analysis examples for:   guo-guoNT   —Word.)    February 11, 2023 at 18:40    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23236  MAT 1:23  “Kaeow pawis, chinax poi bʉ'moejs-esalpow, masoxtat moejowaxael. Japow paxʉlchaxael wʉt, poiyaxael. Pawʉlaxaelon Emanuel” —aech Dios pejprofeta. (Japawʉl jʉmchiliajwa: “Dios xatisxot” —chiliajwa.)
24244  MAT 27:46  Do jawʉt, a las tres wʉt, Jesús nejlacha wʉt, jʉm-aechon: “Elí, Elí, ¿lema sabactani?” —aech Jesús. (Japox jʉm-aech wʉt, jʉmchiliajwa hebreojametat: “TajDios, tajDios, ¿ma-aech xotkat tamach nawaeltam?” —chiliajwapox.)
24374  MRK 3:17  Asan pawʉl Santiago. Asan pawʉl Juan. Japon Santiago pakoewan. Japi kolenje Zebedeo paxi. Jesús asawʉltat wʉlduw japi kolenje pejnachalan, Boanergeswʉltat. (Japawʉl jʉmchiliajwa: “Chamax Paxi” —chiliajwa.)
24474  MRK 5:41  Jaxot Jesús patʉpow kefit wʉt, jʉm-aechon patʉpowliajwa: —Talita cum —aech Jesús. (Japox jʉmchiliajwa hebreojametat: “Jam, xan jʉm-an: ‘¡Mat-e'e pejme dukaliajwam!’ —an xan” —chiliajwa.)
24566  MRK 7:34  Dolisdo', Jesús athʉlel natachaemse wʉt, xabich fakjolchapon. Jʉm-aechon: “¡Efata!” —aech Jesús. (Japajame jʉmchiliajwa hebreojametat: “¡Nej fafas!” —chiliajwa.)
24917  MRK 15:22  Japi soldaw bʉflaech Jesús mʉax poxade. Japamʉax pawʉl Gólgota. (Gólgota jʉmchiliajwa hebreojametat: “Matnaethitmʉax” —chiliajwa.)
24929  MRK 15:34  Do jawʉx, a las tres wʉt, Jesús pinjametat jʉm-aech: “Eloi, Eloi, ¿lema sabactani?” —aechon pejjametat, hebreojametat. (Japox jʉmchiliajwa: “Ax Dios, ax Dios, ¿ma-aech xotkat xan nakajachawaes-elaxtat nawaeltam tamach?” —chiliajwapox.)
26154  JHN 1:41  Do bʉxtoet wʉt nospaeyax, Jesús sʉapich, jawʉt Andrés wʉlwek pakoewan, japon pawʉlpon Simón. Faen wʉt, jʉm-aechon pakoewanliajwa: —Xanal taenx Mesías —aechon. (‘Mesías’ —aech wʉt, japajame jʉmchiliajwa: ‘Cristo, Dios to'aspon jiw bʉ'weliajwa’ —chiliajwapox.)
26155  JHN 1:42  Do jawʉt, Andrés bʉflaechon Simón Jesús poxade. Jesús taen wʉt, jʉm-aechon Simónliajwa: —Xam nejwʉl Simón, Jonás paxʉlnam. Pe amwʉtjel xam nawʉlaxael Cefas —aech Jesús. (Japawʉl jʉmchiliajwa: ‘Pedro’ —chiliajwa.)
26516  JHN 9:7  Do jawʉt, Jesús jʉm-aech itliaklanliajwa: —¡Xabʉa'de asew nawaen poxade, jaxotde itfukiasliajwam! Jaxotde cha-aelpukach, poejiw pajut ispox, pawʉlox Siloé —aech Jesús itliaklanliajwa. (Siloé jʉmchiliajwa: “To'aspon” —chiliajwa.) Do jawʉt, itliaklan fʉlaechlison itfukiasliajwa. Itfukiat wʉt, kaxadin wʉton, jawʉt chiekal taenlison.
26911  JHN 19:17  Do jawʉtbej, soldaw bʉ'follisi Jesús mʉax poxade. Japamʉax pawʉl Matnaethitmʉax. Jesús pajut xafol cruz. (Hebreojametat japamʉaxliajwa jʉm-aechi: “Gólgota” —aechi.)
26952  JHN 20:16  Do jawʉt, japon jʉm-aech: —¡María! —aechon. Japow natfo'cha japonlel. Do jawʉt, japow chiekal matabijt japon Jesúspon. Do jawʉt, brixtat nukjaba wʉt, jʉm-aechow hebreojametat: —¡Rabuni! —aechow pejjametat. (Japajame jʉmchiliajwa: “Jiw chanaekabʉanan” —chiliajwapox.)
27011  ACT 1:19  Jerusalén paklowaxpijiw japox wʉltaena wʉt, japasat wʉlduwlisipox Acéldamawʉltat. Japi pejjametat, hebreojametat, japawʉl jʉmchiliajwa: ‘Jalsat’ —chiliajwa.)