23217 | MAT 1:4 | Aram Aminadab pʉcʉro jiha. Aminadab Naasón pʉcʉro jiha. Naasón Salmón pʉcʉro jiha. |
23218 | MAT 1:5 | Salmón Booz pʉcʉro jiha. Booz pocoro Rahab jiha. Booz Obed pʉcʉro jiha. To pocoro Rut jiha. Obed Jesé pʉcʉro jiha. |
23219 | MAT 1:6 | Jesé Davi pʉcʉro jiha. Davi sehe Israe masa bui pʉhtoro jiha. Tiro Uria wama tiriro cjiro namonore to nʉoari baharo Salomo wama tirirore pohna tiha. |
23220 | MAT 1:7 | Salomo Roboã pʉcʉro jiha. Roboã Abías pʉcʉro jiha. Abías Asa pʉcʉro jiha. |
23224 | MAT 1:11 | Josia Jeconia cʉ̃hʉ pʉcʉro jiha. Tina ti jiri pjare Israe yahpa macainare Babilonia macaina sehe ñaha wahcãha ti ya yahpapʉ. |
23225 | MAT 1:12 | Ã yoa Babilonia yahpai ti sʉri baharo, Jeconia Salatiere pohna tiha. Salatie Zorobabe pʉcʉro jiha. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabe Abiud pʉcʉro jiha. Abiud Eliaquim pʉcʉro jiha. Eliaquim Azor pʉcʉro jiha. |
23227 | MAT 1:14 | Azor Zadoc pʉcʉro jiha. Zadoc Aquim pʉcʉro jiha. Aquim Eliud pʉcʉro jiha. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud Eleazar pʉcʉro jiha. Eleazar Matán pʉcʉro jiha. Matán Jacobo pʉcʉro jiha. |
23230 | MAT 1:17 | Tó sehe jiro Abrahãre mari quihõ mʉhtachʉ, pʉ Davipʉre mari quihõ batoachʉ ahrina jipihtina ti panamana ji turiaina mehne jia, catorce curuari waro jiha. Pari turi Davire mari quihõ mʉhtachʉ, pʉ Babiloniapʉ Israe masare ti naahto pano mari quihõ batoachʉ jipihtina ti panamana ji turiana mehne jia, catorce curuari waro pari turi jiha. Ã yoa tuhsʉ Babiloniapʉ ti sʉri baharo mari quihõ mʉhtachʉ, pʉ Cristo to masa bajuachʉpʉ mari quihõ batoachʉ jipihtina ti panamana ji turiaina mehne jia, catorce curuari waro jiha tjoa. |
23236 | MAT 1:23 | “Cʉ̃coro nuhmino, ne mʉno mehne jieraricoro, nijinocãre bocaro pohna tirohca to macʉnocãre. Tirocã Emanuel wama tirohca”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare. (Emanuel nino: “Cohamacʉ mari mehneta jira”, nino nica.) |
23239 | MAT 2:1 | Herode Judea yahpa macaina ti bui pʉhtoro to jiri pja tí yahpai jiri macai Belẽi Jesu masa bajuaha. To ã masa bajuari baharo ñahpichohare buheina ñahpichohare noano masiina sʉ̃ mʉja taro macaina ta, Jerusalẽpʉ wihiha. |
23241 | MAT 2:3 | Ã yoa paina Herodere tíre yahua tiha. Ti ã yahuchʉ tʉhoro Herode sehe soro tʉhotuha. Ã jia jipihtina Jerusalẽ macaina cʉ̃hʉ to yoaro seheta soro tʉhotuha tina cʉ̃hʉ. |
23243 | MAT 2:5 | Õ sehe ni yahuha tirore: —Belẽi, Judea yahpai jiri macai Cristo masa bajuarohca. Õ sehe ni joaa tiha Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro: |
23244 | MAT 2:6 | “Belẽi yʉ yainare Israe masare dutihtiro tarohca. Ã jiro paye macari Judea yahpai jia macari yʉhdoro jira Belẽ”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare —ni yahuha tina Herodere. |
23246 | MAT 2:8 | Ti ã yahuri baharo Herode sehe tinare Belẽpʉ warocaro õ sehe niha tinare: —Tirocãre noano macaga. Tirocãre bocana tjuahna yʉhʉre yahu tjuahga. Yʉhʉ cʉ̃hʉ tirocãre ño payoi wahai tai nija —nimaha tinare Herode. |
23254 | MAT 2:16 | Ã yoa ñahpichohare buheina ti duhti yʉhdʉachʉ tʉhoro Herode sehe sua yʉhdʉaha. Ã suaro, Belẽ macainare, tí maca dʉhtʉ caha macaina cʉ̃hʉre ti pohnare mʉa pohnare pʉa cʉhma cjʉainacãre wajã batoa dutiha tiro. Wahmanore ñahpichoha buheina ñahpichohacare ti ñʉri dachore yahuha Herodere. Ti ã nichʉ tʉhoro tiro to wajã duarirocã to masa bajuari dachore masino, “Õpe cʉhmari cjʉara” nino, pʉa cʉhma cjʉainare wajã batoa dutiha. |
23256 | MAT 2:18 | “Ramá wama tiropʉ bisiro coa tarohca. Tuaro cahyaa mehne tiiro coa tarohca. Raquel panamana numia ji turia numiapʉ Israe masa namosãnumia ti pohnare tuaro tiiahca. Ti pohnare ti wajãchʉ ñʉa, ne cahya duhusi”, ni joaa tiha panopʉ. |
23260 | MAT 2:22 | Wiho mejeta Arquelao Herode macʉno sehe to pʉcʉro cohtotariro to jichʉ tʉhoro José sehe Judea yahpai cuiro, tjuaeraha. Ã jiro pari turita cahãnopʉ tirore yahu namoha tjoa. Tirore pari turi Judea yahpare ji dutieraha. To ã ni yahuri baharo, tina Galilea yahpapʉ wahaa wahaha. |
23265 | MAT 3:4 | Tiro João camello pjoari suhtirore sãariro, wahiquiro cahsaroreta tʉã dihoriro jiha. Poreroare, macaroca macaina miquina mi cʉ̃hʉre chʉa tiha. |
23266 | MAT 3:5 | Jerusalẽ macaina, jipihtiro Judea yahpai jiina, Jordão wama tiri ma cahai jiina cʉ̃hʉ tirore tʉhoa taha. |
23274 | MAT 3:13 | Baharo Jesu Galileapʉ jiriro cjiro waha, Jordão wama tiri mapʉ buhu sʉha Joãore bautisa dutiro. |
23283 | MAT 4:5 | To ã ni yʉhtiri baharo watĩno sehe Jerusalẽpʉ “Cohamacʉ ya maca”, ti niri macapʉ Jesure naaha. Tópʉ na sʉro, Cohamacʉ ya wʉhʉ bui Jesure na sʉha tiro. |
23290 | MAT 4:12 | Ã yoa Joãore peresu ti yoachʉ tʉhoro, wahaa wahaha Jesu. Waha, Galilea yahpapʉ sʉha. |
23291 | MAT 4:13 | Tói jiri macapʉ Nazarepʉ waha, yʉhdʉ wahcã, Capernau wama tiri macapʉ sʉha. Galilea wama tiri bʉcʉpariro dʉhtʉ cahai jira Capernau. Tí maca Zebulõ yahpa cahai, Neftalí yahpa cahai jire Capernau. Tópʉ sʉ, jiha Jesu. |
23293 | MAT 4:15 | “Zebulõ yahpa cahai, Neftalí yahpa cahai, bʉcʉpariropʉ waharoi, Jordão pa bʉhʉsehe coapʉ Galilea yahpa jira. Tí yahpa judio masa jieraina ya yahpa jira. |
23296 | MAT 4:18 | Ã yoa Galilea wama tiri bʉcʉpariro dʉhtʉ cahapʉ Jesu sito wahcãmahno ñʉha Simore, to bahʉro Andre mehne. Simota Pedro ti ni pisuriro jiha. Tina sehe wahi wajãina jia, ti wañʉyucʉrire doca ño mʉjaa niha bʉcʉpariropʉ. |
23301 | MAT 4:23 | Ã yoa jipihtiro Galilea yahpare Jesu buhe tiniha. Judio masa mari buhea wʉhʉsepʉ noaa buheare, mʉano macariro pʉhtoro to sʉho jia tiare buheha. Tinare buhe, dohatiinare noaina wahachʉ yoaro jipihtia dohatiare cohãha tiro. |
23303 | MAT 4:25 | To ã yoachʉ ñʉa, Galilea yahpa macaina, Decapoli wama tiropʉ jia macari macaina, Jerusalẽ macaina, Judea yahpa macaina, Jordão pa bʉhʉsehe coa macaina payʉ masa tiro mehne wahaha. |
23338 | MAT 5:35 | Ahri yahpa mehne ne wama payo “Potocã nii nija”, niena tjiga. Ahri yahpa Cohamacʉ ya yahpa jira. To ã jichʉ ñʉna ã niena tjiga. “Jerusalẽ mehne potocã nii nija”, ne wama payo niena tjiga. Tuariro mari pʉhtoro ya maca jira Jerusalẽ. Wiho jiri maca jierara. To ã jichʉ ñʉna ã niena tjiga. |
23344 | MAT 5:41 | Pairo surara paye barore cʉ̃ kilómetro mʉhʉre to naabasa dutichʉ, pa kilómetrore waha namoga tjoa. |
23380 | MAT 6:29 | Salomo cjiro noaa suhtire sãariro to jipachʉta tí cohori sehe tiro yʉhdoro noabia cohori waro jira. |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Toma, yʉhʉ Mateo jii sã. Yʉhʉ sehe pʉhtoa ya cjihtire masare wapa na cohtariro jimai. Sã mehne pairo Santiago jire. Tiro sehe Alfeo macʉno jire. Ã jiro Tadeo cʉ̃hʉ jire. |
23511 | MAT 10:25 | Ã jiro õ sehe tʉhoturo cahmana buherirore: “Yʉhʉre buheriro yoaro seheta jiihtja”, ni tʉhoturo cahmana. Cahamacʉno cʉ̃hʉre ãta ni tʉhoturo cahmana. “Yʉ pʉhtoro yoaro seheta jiihtja”, ni tʉhoturo cahmana. (“To bui jiihtja. Ã jicʉ yʉ pʉhtoro to ñano yʉhdʉriro seheta ñano yʉhdʉsi yʉhʉ sehe”, ni tʉhotueraro cahmana.) Yʉhʉ sehe wʉhʉ pʉro yoaro sehe jija. Mʉsa sehe tí wʉhʉi dahraina yoaro sehe jira. Ã jia masa yʉhʉre “Beelzebú jira”, ni yahusã, mʉsa cʉ̃hʉre yʉ yainare ñano ni durucuahca tina —ni yahure Jesu. |
23542 | MAT 11:14 | “Elia tarohca”, panopʉ ti niriro cjirota jira João sehe. Panopʉ macaina ti nirire “Potocã tjira”, ni duana João ti ã niriro cjiro to jichʉ masinahca mʉsa. |
23582 | MAT 12:24 | Jesu watĩare to cohãrire tʉhoa fariseo curua macaina õ sehe ni tʉhoture: —Beelzebú watĩa pʉhtoro to tuaa mehne watĩare cohãna Jesu —ni tʉhoture tina. |
23584 | MAT 12:26 | Ã jia Beelzebú watĩa pʉhtoro sehe watĩare cohãno, tina watĩa ti basi cahmachea niboa. Ã jia tina cʉ̃hʉ waha pihtia wahaboa. |
23585 | MAT 12:27 | Õ sehe ni yahusãna mʉsa yʉhʉre: “Tiro Beelzebú yoadohoa mehne watĩare cohãna”, ni yahusãna mʉsa. Mʉsa mehne macaina cʉ̃hʉ watĩare cohãna. ¿Watĩno to tuaa mehne watĩare cohãjari tina cʉ̃hʉ, mʉsa ñʉchʉ? Ã cohãerara. Tíre masina mʉsa. Yʉhʉ cʉ̃hʉ watĩno tuaa mehne watĩare cohãeraja. |
23600 | MAT 12:42 | Ã yoa buhiri dahrehti dacho jichʉ pʉhtorocoro sur macaricoro panopʉ macaricoro ducu, mipʉ macainare “Ñaina jira”, ni yahusãnohca ticoro cʉ̃hʉ. Ticoro Salomo panopʉ macariro to masiare tʉho duaro yoaropʉ ahri yahpa pa bʉhʉsehepʉ jiricoro Salomore tʉhoro taha. Ã yoaro noano yoaro niha mipʉ macaina yʉhdoro. Ã jiro ticoro “Ñaina jira”, ni yahusãanohca mipʉ macainare. Mʉsare niita nija. Mipʉ mʉsare yʉ buhea to buheri yʉhdoro jira —nire Jesu tinare. |
23653 | MAT 13:45 | Ã yoa paye quiti mehne õ sehe ni yahure tjoa: —Mʉano macariro masa bui pʉhtoro to sʉho jiro wapa bʉjʉa yaparire perla wama tia yaparire nuchʉriro yoaro sehe jira. |
23667 | MAT 14:1 | Tí pjare Herode Galilea macariro pʉhtoro Jesu to yoarire tʉhorocaha. |
23669 | MAT 14:3 | Joãore to wajã dutihto pano Herode to bahʉro Felipe namonore namo tiha. To ã yoachʉ ñʉno João bautisariro Herode sehere õ sehe nia timaha: —Mʉ bahʉ namonore namo ticʉ Cohamacʉ dutiare yʉhdʉrʉcai nina mʉhʉ —nia timaha João. To ã niri buhiri Herode tirore wajã duamaha. “ ‘João Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro jira’, ni tʉhotura judio masa” nino, tina sehere cuiha Herode. “Joãore yʉ wajãchʉ tina suaboca” nino, tinare cuiha. Ã cuiro Joãore wajã duaeramaha. Ã wajã duaeraparota Herode tirore ñaha dʉhte duti, peresu yoaha. To namono Herodia to dutiro mehne ã yoaha. |
23687 | MAT 14:21 | Tói tíre chʉrina mʉa dihtare mari quihõchʉ cinco mil mʉa jire. Numia, macanacã cʉ̃hʉ jire. |
23703 | MAT 15:1 | Ã yoa Jerusalẽ macaina, fariseo curua macaina, marine judio masare buheina mehne Jesu cahapʉ wihia, õ sehe ni siniture tirore: |
23731 | MAT 15:29 | Ã ni tuhsʉ sãre sʉho waha, Galilea wama tiri bʉcʉpariro dʉhtʉ cahapʉ sʉho sʉre tjoa. Sʉ, mahadʉcã tʉ̃cʉre mʉja, tʉ buipʉ dujire. |
23740 | MAT 15:38 | Tói chʉrinare mʉa dihtare mari quihõchʉ cuatro mil waro mʉa jire. Numia, macanacã cʉ̃hʉ jire. |
23750 | MAT 16:9 | ¿Masierasinijari mʉsa? ¿Cinco mil mʉare cinco pão curire yʉ nuha warire numia cʉ̃hʉre yʉ warire wacũerajari mʉsa? ¿Ti yapi wahyorire doce pʉhʉse waro mʉsa wahpo daporire wacũerajari mʉsa? |
23751 | MAT 16:10 | ¿Ã jicʉ siete pão curire nuha, cuatro mil mʉare yʉ warire numia cʉ̃hʉre yʉ warire wacũerajari mʉsa? ¿Nohope pʉhʉse waro mʉsa wahpo daporire wacũerajari mʉsa? |
23754 | MAT 16:13 | Ã yoa Jesu mehne wahana, Cesarea Filipo wama tiri maca cahai jia macaripʉ sʉi sã. Tuhsʉ, macapʉ sã sʉri baharo Jesu sãre to buheinare siniture: —¿Diro baro jicari yʉhʉ masa yʉhʉre ti tʉhotuchʉ? —ni siniture tiro. |
23755 | MAT 16:14 | —“João masare bautisariro jira”, nina mʉhʉre. Paina “Elia jira”, nina. Ã yoa paina sehe tjoa, “Jeremía jiboca o pairo Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro jiboca”, nina —ni yʉhtii sã tirore. |
23762 | MAT 16:21 | Tí pjata Jesu sãre to buheinare noano yahu pahño dʉcare: —Jerusalẽpʉ yʉhʉre waharo cahmana mipʉre. Tópʉ mari coyea judio masa bʉcʉna, sacerdotea pʉhtoa, marine judio masare buheina cʉ̃hʉ yʉhʉre ñano yoaahca. Yʉhʉre wajãahca. Ãta ñano yʉhdʉro cahmana yʉhʉre. Ã jicʉ tia dacho wahaboroi masa wijaaihca —ni yahure sãre tiro. |
23772 | MAT 17:3 | To ã cohtotachʉ Jesu Moise cjiro, Elia cjiro mehne ti sʉhʉduchʉ ñʉha tina tiaro Jesu buheina. |
23773 | MAT 17:4 | Ã jiro Pedro Jesure õ sehe nimaha: —Pʉhtoro, mari õi jichʉ noa duara. Mʉ cahmachʉ tia wʉhʉcã yoaihtja. Mʉ ya wʉhʉcã, Moise ya wʉhʉcã, Elia ya wʉhʉcã yoaihtja —nimaha tiro. |
23779 | MAT 17:10 | To ã niri baharo Pedro cʉ̃hʉ tirore õ sehe ni sinituha: —“Cristo masare yʉhdohtiro to tahto pano Eliare ta mʉhtano cahmana”, nina marine judio masa buheina. ¿Dohse jiro baro ã nijari tina? —ni sinituha tina tirore. |
23780 | MAT 17:11 | Jesu õ sehe ni yʉhtiha: —Potocã tjira. Eliare ta mʉhta dutire Cohamacʉ, jipihtiare cahno mʉhtahtirore. |
23781 | MAT 17:12 | Õ sehe nicʉ mʉsare nii nija. Elia wihi tuhsʉre. To ã wihipachʉta tina tirore ne ñʉ masierare. Ã jia ti dohse yoa duaro ñano yoari jire tirore. Ãta yoaahca yʉhʉ cʉ̃hʉre. Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro jija. Ti ã yoachʉ ñano yʉhdʉihca yʉhʉ —niha Jesu. |
23782 | MAT 17:13 | To ã ni yahuchʉ tina noano tʉhoha. “Elia” nino, João bautisarirore nino niha. Tíre masiha tina. |
23791 | MAT 17:22 | Ã yoa Galilea yahpapʉ sã tinichʉ, Jesu sãre õ sehe ni yahure: —Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro jija. Masa yʉhʉre ñaha, painapʉre yʉhʉre waahca. |
23832 | MAT 19:1 | Tíre to ã ni yahuri baharo tiro Galileai jiriro Judea yahpapʉ sãre sʉho wahare. Jordão pa bʉhʉsehe coapʉ sʉi sã. |
23855 | MAT 19:24 | Mʉsare yahu namoihtja: Camello sehe awicã copapʉ to sãa nuhri wijaa duachʉ basioerara tirore. To ã jiro yʉhdoro pache pʉro pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jihtopʉ to waha duachʉ mijobiara —nire tiro. |
23878 | MAT 20:17 | Ã yoa Jerusalẽpʉ wahana cʉ̃noihta waharucuma, sãre doce to buheinare pjiroca tuhsʉ, pa sehepʉ sã dihtare naahre Jesu. Sã sahsero sã jichʉ sãre õ sehe ni yahure: |
23879 | MAT 20:18 | —Tʉhoga yʉhʉre. Mipʉre Jerusalẽpʉ wahana nija mari. Tópʉ yʉhʉre masʉnore Cohamacʉ warocarirore ñaha, painapʉre yʉhʉre waahca. Sacerdotea pʉhtoare, mari coyea judio masare buheina cʉ̃hʉre yʉhʉre waahca. Ã jia yʉhʉre wajã dutiahca tina. |
23896 | MAT 21:1 | Ã yoa Jerusalẽpʉ sã sʉhto pano Betfagé wama tiri macapʉ sʉ mʉhtasinii sã Jesu mehne. Betfagé tʉ̃cʉ Olivo wama tidʉ cahai jire. Tópʉ sʉro, sã mehne macainare pʉaro to buheinare Jesu to pano waroca mʉhtare. |
23900 | MAT 21:5 | “Jerusalẽ macainare õ sehe ni yahuga: ‘Ñʉga mʉsa. Mʉsa pʉhtoro mʉsa cahapʉ tara. Tiro masa noariro jira. Burro macʉnocã bui pisariro tarohca’, ni yahuga Jerusalẽ macainare”, ni joaa tiha panopʉ. |
23903 | MAT 21:8 | Mʉja pja tuhsʉ, tirocã bui Jerusalẽpʉ wahare. To tachʉ ñʉa masa payʉ ti bui macaa suhtire tjuwe na, saño cũ mʉhtare to wahahti mahai, Jesure ño payoa. Paina sehe pũri tia dʉpʉrire mahai duhu cũ mʉhta wahcãre tirore ño payoa. |
23905 | MAT 21:10 | Ã jia Jerusalẽpʉ ti sʉchʉ tó macaina sehe ñʉ cʉaa wahare. —¿Cue, diro baro jijari ahriro? —ni cahma siniture tina. |
23906 | MAT 21:11 | Paina masa õ sehe ni yʉhtire: —Ahriro Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Nazare Galilea yahpai jiri maca macariro Jesu wama tiriro jira —ni yahure tina masare. |
23913 | MAT 21:18 | Pa dachoi bohrearopʉ Jerusalẽpʉ tjuaaro, jʉca baare Jesu. |
24024 | MAT 23:37 | Ã ni tuhsʉ õ sehe ni namore: —Cue, Jerusalẽ macaina, Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjirire wajãrina jira mʉsa. Mʉsa coyea panopʉ macaina cjiri cʉ̃hʉ ãta yoarina cjiri jiha. Ã yoa mʉsa cahai to warocaina cjirire tãa mehne doca wajãrina jira mʉsa. Caracacoro to pohnare to cjã mʉa dʉpʉri mehne to moha coãno seheta payʉ tahari cahĩrucumahi mʉsare. Mʉsare cahmamahi. Mʉsa sehe yʉhʉre ne cahmaerare. |
24029 | MAT 24:3 | Baharo Olivo wama tidʉ tʉ̃cʉpʉ sʉ, tópʉ dujire Jesu. Tói to dujichʉ sã to buheina sã sahsero tiro cahapʉ sʉ, õ sehe ni sinitu ñʉhi: —Yahuga sãre. ¿Dohse jichʉ ã waharohcari mʉ niriro sehe waharo? ¿Pihtiri dacho panocãre to jichʉ cʉ̃hʉre, mʉ tjua tahto cʉ̃hʉre dohse to waha dʉcachʉ ñʉnahcari sã? —ni sinitu ñʉi sã. |
24041 | MAT 24:15 | ’Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Daniel cjiro panopʉ macariro ñabiarirore Cohamacʉ yare ñano yoarirore yahua tiha panopʉre. Tí pjare tiro ñariro sehe Cohamacʉ wʉhʉpʉ to ducuchʉ ñʉnahca mʉsa. Ahri yʉ nirire noano masiga mʉsa. |
24130 | MAT 26:7 | Tí wʉhʉi to chʉro watoi cʉ̃coro numino me sitia na ta, Jesu dapu bui pio payore. Tí me sitia alabastro wama tiriai posa tire. Wapa bʉjʉa co jire. |
24138 | MAT 26:15 | Sʉ, tinare õ sehe ni sinituha: —¿Jesure mʉsare yʉ ñochʉ noho puro wapanahcari mʉsa? —ni sinituha tinare. To ã nichʉ tina tirore treinta tʉri plata tʉrire waha. |
24141 | MAT 26:18 | Sã ã nichʉ tiro õ sehe ni yahure sãre: —Jerusalẽpʉ wahaga. Tói jirirore õ sehe ni yahuga: “Marine buheriro to ñano yʉhdʉhti pja mahanocã dʉhsatjiãyuhti. Pascua jichʉ mʉ ya wʉhʉi Jesu sãre to buheinare sʉho chʉhto jiyuhti”, ni yahuga tí wʉhʉ pʉrore —ni warocare Jesu sãre. |
24153 | MAT 26:30 | Ã jina Cohamacʉre ño payo basana cʉ̃nore basa tuhsʉna tʉ̃cʉ Olivo wama tidʉpʉ sʉi sã. |
24155 | MAT 26:32 | Ã yoa Cohamacʉ yʉhʉre to masori baharo mʉsa pano Galileapʉ wahayuihca yʉhʉ —nire tiro. |
24192 | MAT 26:69 | Ã yoa tí wʉhʉ cahai jiri wapai noari wapai Pedro sehe dujiha. To ã dujichʉ ñʉno sacerdotea bui pʉhtoro cahamacono tiro cahapʉ sʉro, õ sehe niha: —Mʉhʉ cʉ̃hʉ Jesu Galilea macariro mehne jire —niha ticoro. |
24200 | MAT 27:2 | Ti ã yoari baharo tirore dʉhte, Pilato cahapʉ naa, tirore waha Pilatore. Pilato sehe tí yahpa macaina pʉhtoro jire. |
24207 | MAT 27:9 | Ahri jipihtia ã wahari jire Jeremía cjiro panopʉ “Ã waharohca”, to ni joariro seheta. Tiro Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro jiha. Õ sehe ni joaa tiha tiro: “Treinta niñeru tʉrire plata tʉrire ‘Tó purota wapanahca tirore sã ñahahtore’, niahca Israe masa. |
24209 | MAT 27:11 | Ã yoa Pilatore ti wari baharo tiro sehe Jesure õ sehe ni sinituha: —¿Potocãta judio masa ti pʉhtorota jijari mʉhʉ? —ni sinituha Jesure. —Mʉ nino seheta tiro tjija —ni yʉhtiha Jesu. |
24211 | MAT 27:13 | To ã yʉhtierachʉ ñʉno Pilato õ sehe ni sinituha: —¿Ahri jipihtia mʉhʉre ti yahusãrire tʉhoerajari mʉhʉ? —ni sinituha tiro Jesure. |
24212 | MAT 27:14 | To ã ni sinitupachʉta Jesu ne cʉ̃ dʉsero yʉhtieraha. To ã yʉhtierachʉ ñʉno Pilato cʉaa wahaha. |