23239 | MAT 2:1 | Herode Judea yahpa macaina ti bui pʉhtoro to jiri pja tí yahpai jiri macai Belẽi Jesu masa bajuaha. To ã masa bajuari baharo ñahpichohare buheina ñahpichohare noano masiina sʉ̃ mʉja taro macaina ta, Jerusalẽpʉ wihiha. |
23241 | MAT 2:3 | Ã yoa paina Herodere tíre yahua tiha. Ti ã yahuchʉ tʉhoro Herode sehe soro tʉhotuha. Ã jia jipihtina Jerusalẽ macaina cʉ̃hʉ to yoaro seheta soro tʉhotuha tina cʉ̃hʉ. |
23243 | MAT 2:5 | Õ sehe ni yahuha tirore: —Belẽi, Judea yahpai jiri macai Cristo masa bajuarohca. Õ sehe ni joaa tiha Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro: |
23244 | MAT 2:6 | “Belẽi yʉ yainare Israe masare dutihtiro tarohca. Ã jiro paye macari Judea yahpai jia macari yʉhdoro jira Belẽ”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare —ni yahuha tina Herodere. |
23246 | MAT 2:8 | Ti ã yahuri baharo Herode sehe tinare Belẽpʉ warocaro õ sehe niha tinare: —Tirocãre noano macaga. Tirocãre bocana tjuahna yʉhʉre yahu tjuahga. Yʉhʉ cʉ̃hʉ tirocãre ño payoi wahai tai nija —nimaha tinare Herode. |
23254 | MAT 2:16 | Ã yoa ñahpichohare buheina ti duhti yʉhdʉachʉ tʉhoro Herode sehe sua yʉhdʉaha. Ã suaro, Belẽ macainare, tí maca dʉhtʉ caha macaina cʉ̃hʉre ti pohnare mʉa pohnare pʉa cʉhma cjʉainacãre wajã batoa dutiha tiro. Wahmanore ñahpichoha buheina ñahpichohacare ti ñʉri dachore yahuha Herodere. Ti ã nichʉ tʉhoro tiro to wajã duarirocã to masa bajuari dachore masino, “Õpe cʉhmari cjʉara” nino, pʉa cʉhma cjʉainare wajã batoa dutiha. |
23266 | MAT 3:5 | Jerusalẽ macaina, jipihtiro Judea yahpai jiina, Jordão wama tiri ma cahai jiina cʉ̃hʉ tirore tʉhoa taha. |
23283 | MAT 4:5 | To ã ni yʉhtiri baharo watĩno sehe Jerusalẽpʉ “Cohamacʉ ya maca”, ti niri macapʉ Jesure naaha. Tópʉ na sʉro, Cohamacʉ ya wʉhʉ bui Jesure na sʉha tiro. |
23303 | MAT 4:25 | To ã yoachʉ ñʉa, Galilea yahpa macaina, Decapoli wama tiropʉ jia macari macaina, Jerusalẽ macaina, Judea yahpa macaina, Jordão pa bʉhʉsehe coa macaina payʉ masa tiro mehne wahaha. |
23338 | MAT 5:35 | Ahri yahpa mehne ne wama payo “Potocã nii nija”, niena tjiga. Ahri yahpa Cohamacʉ ya yahpa jira. To ã jichʉ ñʉna ã niena tjiga. “Jerusalẽ mehne potocã nii nija”, ne wama payo niena tjiga. Tuariro mari pʉhtoro ya maca jira Jerusalẽ. Wiho jiri maca jierara. To ã jichʉ ñʉna ã niena tjiga. |
23465 | MAT 9:17 | Ã jina ne se co bisia core wahiquiro cahsaro wajuru mehne mʉna wajuru mehne posaeraro cahmana. Ã yoachʉ se co bisia pahmoapʉ mʉna wajurure tʉhrẽnocahna. To tʉhnʉchʉ se co cʉ̃hʉ, wajuru cʉ̃hʉ cohõa wahara. Ã jina se co wahma core wahma wajurupʉ posaro cahmana. Ã yoachʉ se co cohõeraa, wajuru cʉ̃hʉ cohõerara. (Tó seheta wahma buhea mʉna buhea mehne buhe moreraro cahmana) —ni yahure Jesu tinare. |
23703 | MAT 15:1 | Ã yoa Jerusalẽ macaina, fariseo curua macaina, marine judio masare buheina mehne Jesu cahapʉ wihia, õ sehe ni siniture tirore: |
23762 | MAT 16:21 | Tí pjata Jesu sãre to buheinare noano yahu pahño dʉcare: —Jerusalẽpʉ yʉhʉre waharo cahmana mipʉre. Tópʉ mari coyea judio masa bʉcʉna, sacerdotea pʉhtoa, marine judio masare buheina cʉ̃hʉ yʉhʉre ñano yoaahca. Yʉhʉre wajãahca. Ãta ñano yʉhdʉro cahmana yʉhʉre. Ã jicʉ tia dacho wahaboroi masa wijaaihca —ni yahure sãre tiro. |
23878 | MAT 20:17 | Ã yoa Jerusalẽpʉ wahana cʉ̃noihta waharucuma, sãre doce to buheinare pjiroca tuhsʉ, pa sehepʉ sã dihtare naahre Jesu. Sã sahsero sã jichʉ sãre õ sehe ni yahure: |
23879 | MAT 20:18 | —Tʉhoga yʉhʉre. Mipʉre Jerusalẽpʉ wahana nija mari. Tópʉ yʉhʉre masʉnore Cohamacʉ warocarirore ñaha, painapʉre yʉhʉre waahca. Sacerdotea pʉhtoare, mari coyea judio masare buheina cʉ̃hʉre yʉhʉre waahca. Ã jia yʉhʉre wajã dutiahca tina. |
23896 | MAT 21:1 | Ã yoa Jerusalẽpʉ sã sʉhto pano Betfagé wama tiri macapʉ sʉ mʉhtasinii sã Jesu mehne. Betfagé tʉ̃cʉ Olivo wama tidʉ cahai jire. Tópʉ sʉro, sã mehne macainare pʉaro to buheinare Jesu to pano waroca mʉhtare. |
23900 | MAT 21:5 | “Jerusalẽ macainare õ sehe ni yahuga: ‘Ñʉga mʉsa. Mʉsa pʉhtoro mʉsa cahapʉ tara. Tiro masa noariro jira. Burro macʉnocã bui pisariro tarohca’, ni yahuga Jerusalẽ macainare”, ni joaa tiha panopʉ. |
23903 | MAT 21:8 | Mʉja pja tuhsʉ, tirocã bui Jerusalẽpʉ wahare. To tachʉ ñʉa masa payʉ ti bui macaa suhtire tjuwe na, saño cũ mʉhtare to wahahti mahai, Jesure ño payoa. Paina sehe pũri tia dʉpʉrire mahai duhu cũ mʉhta wahcãre tirore ño payoa. |
23905 | MAT 21:10 | Ã jia Jerusalẽpʉ ti sʉchʉ tó macaina sehe ñʉ cʉaa wahare. —¿Cue, diro baro jijari ahriro? —ni cahma siniture tina. |
23913 | MAT 21:18 | Pa dachoi bohrearopʉ Jerusalẽpʉ tjuaaro, jʉca baare Jesu. |
24024 | MAT 23:37 | Ã ni tuhsʉ õ sehe ni namore: —Cue, Jerusalẽ macaina, Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjirire wajãrina jira mʉsa. Mʉsa coyea panopʉ macaina cjiri cʉ̃hʉ ãta yoarina cjiri jiha. Ã yoa mʉsa cahai to warocaina cjirire tãa mehne doca wajãrina jira mʉsa. Caracacoro to pohnare to cjã mʉa dʉpʉri mehne to moha coãno seheta payʉ tahari cahĩrucumahi mʉsare. Mʉsare cahmamahi. Mʉsa sehe yʉhʉre ne cahmaerare. |
24067 | MAT 24:41 | Tí pjare pʉaro numia cʉ̃noi ti yore arẽa numia jichʉ cʉ̃coro yʉhʉre cahmaricorore naaihca. Ã yoa yʉhʉre cahmaeraricoro tóihta tjuarohca. |
24141 | MAT 26:18 | Sã ã nichʉ tiro õ sehe ni yahure sãre: —Jerusalẽpʉ wahaga. Tói jirirore õ sehe ni yahuga: “Marine buheriro to ñano yʉhdʉhti pja mahanocã dʉhsatjiãyuhti. Pascua jichʉ mʉ ya wʉhʉi Jesu sãre to buheinare sʉho chʉhto jiyuhti”, ni yahuga tí wʉhʉ pʉrore —ni warocare Jesu sãre. |
24174 | MAT 26:51 | Ti ã yoachʉ ñʉno Jesu mehne macariro to ñosari pjĩne tʉãwe na, sacerdotea bui pʉhtoro cahamacʉnore to cahmonore dʉte pahrẽnocare. |
24188 | MAT 26:65 | To ã nichʉ tʉhoro sacerdotea bui pʉhtoro, to basi to sãari suhtirore tʉhrẽnocaha painare “Sua yʉhdʉara”, ni ñʉ masi dutiro. Ã tʉhrẽnocahno õ sehe niha: —Cohamacʉre pjíro ñano durucuro nina ahriro. Ã jina to ñano durucuare tʉho tuhsʉja mari. Ã jia tó peinata yahusãjaro ahrirore. Õihta to ñano durucuchʉ tʉhoja mari. |
24232 | MAT 27:34 | Tuhsʉ, vinore sʉẽa co ñimaca macaa co mehne ti morea core Jesure wamare tina. Tí core sihni ñʉ, sihnierare tiro. |
24246 | MAT 27:48 | Ti ã ni tuhsʉchʉ cʉ̃iro tina mehne macariro wihmi nari sʉhtepʉ vino sʉẽa core soha tuhsʉ, na mʉroca, yucʉcʉ sohtoai dʉhte õ, Jesure wihmi dutimare. |
24251 | MAT 27:53 | Masa wijaa, Jesu sehe to masa wijaari baharo tí coparire cohãnoca, noari macapʉ Jerusalẽpʉ wahare tina. Tópʉ ti wahachʉ payʉ masa ñʉa tiha tinare. |
24258 | MAT 27:60 | Wahma tuhsʉ, José to ya masa copapʉ siõ payoha to pjacʉre. Tí copa ti tãcai sahari copa wahma copa jire. Tí copapʉ yo sãa duhu payo tuhsʉ, pjiria tãcare tju turẽ wahcãha tia mehne biharo taro. Biha tuhsʉ, wahaa wahaha. |
24266 | MAT 28:2 | Tí pjare dóihta yahpa tuaro ñuhmi bahrañoha. To ã ñuhmichʉ mari pʉhtoro to yairo anjo mʉanopʉ jiriro duji ta, masa copare bihari tãcare tju turẽroca, tia bui dujiha. |
24275 | MAT 28:11 | To ã niri baharo tí numia ti waharo watoi cãina masa copare cohtaina mehne macaina surara, Jerusalẽpʉ sacerdotea pʉhtoare yahu pahñoa wahaha. Jesu to masa copapʉ wijaarire yahu pahñonocaha. |
24289 | MRK 1:5 | Ã yoa jipihtina Judea yahpa macari macaina, Jerusalẽ macaina mehne tiro cahapʉ ti sʉchʉ ñʉno João sehe Jordão wama tiri mapʉ bautisaha tinare. Tinare to bautisahto pano tina sehe ti ñaa yoarire yahu yʉhdʉha Cohamacʉre. |
24351 | MRK 2:22 | Ã yoa ne se co bisia core wahiquiro cahsaro wajuru mehne mʉna wajuru mehne posaeraro cahmana. Mari ã yoachʉ se co bisia pahmoapʉ mʉna wajurure tʉhrẽnocahna. To tʉhnʉchʉ se co cʉ̃hʉ, wajuru cʉ̃hʉ cohõa wahara. Ã yoa se co wahma core wahma wajurupʉ posaro cahmana. Mari ã yoachʉ se co cohõera, wajuru cʉ̃hʉ cohõerara. (Tó seheta wahma buhea mʉna buhea mehne buhe moreraro cahmana) —ni buheha Jesu tinare. |
24364 | MRK 3:7 | Ã yoa pari turi Jesu to buheina mehne bʉcʉpariro cahapʉ wahaha tjoa. Ti ã wahachʉ ñʉa Galilea macaina masa payʉ to baharo sʉha. Ã jia Judea yahpa macaina, Jerusalẽ macaina, Idumea yahpa macaina, Jordão wama tiri ma sie coa macaina, Tiro wama tiri maca macaina, tó cahai jiina, Sidõ wama tiri maca macaina, tó cahai jiina mehne masa payʉ jipihtina to yoarire tʉhoa, tiro cahapʉ sʉha. |
24379 | MRK 3:22 | Paina õ sehe niha: —Beelzebú tirore ã wahachʉ yoaro nica. Tiro watĩare cohãno Beelzebú watĩa pʉhtoro to tuaa mehne tinare cohãna —niha Jerusalẽpʉ tarina sã judio masare buheina. |
24533 | MRK 7:1 | Ã yoa Jerusalẽpʉ tarina sã coyea judio masare buheina, fariseo curua macaina cʉ̃hʉ Jesu cahapʉ cahmachuha. |
24689 | MRK 10:32 | Ã yoa tina mahapʉ maja, Jerusalẽpʉ mʉjaa niha. Jesu ti panocã mʉ tãha. Ã to mʉ tãchʉ ñʉa to buheina ñʉ cʉaa wahaha. Ã yoa ti baharo nʉnʉ tiina sehe cuiro mehne nʉnʉ tiha. Ã yoa Jesu doce to buheinare ti sahsero naaha tjoa. Ã naa tuhsʉ, masa tirore ti dohse yoahtire Jesu yahu dʉcaha tinare: |
24690 | MRK 10:33 | —Tʉhoga yʉhʉre. Mipʉre Jerusalẽpʉ wahana nija mari. Tópʉ masa yʉhʉre masʉnore Cohamacʉ warocarirore ñaha, painapʉre yʉhʉre waahca. Sacerdotea pʉhtoare, mari coyea judio masare buheina cʉ̃hʉre yʉhʉre waahca. Ã jia yʉhʉre wajã dutiahca tina. Ã wajã dutia judio masa jieraina sehere yʉhʉre waahca. |
24710 | MRK 11:1 | Ã yoa tina Jerusalẽpʉ ti sʉhto panocã tʉ̃cʉ Olivo wama tidʉ dʉhtʉ cahai jiri maca Betfagé wama tiri maca cahai, ã jichʉ Betania wama tiri maca cahai sʉ mʉhtaha. Tí macari pʉa maca cahai Jesu sʉro, to buheina pʉarore warocaro taro, õ sehe ni yahu quihõha: |
24720 | MRK 11:11 | Ti ã yoari baharo Jesu sehe Jerusalẽpʉ sʉha. Sʉ, Cohamacʉ ya wʉhʉpʉ sãa sʉro, tí wʉhʉi jiare jipihtiare ñʉ pahñonocaha. Ñʉ tuhsʉ “Ñamichahapʉ waro jira marine” nia, Jesu to buheina doce buheina mehne Betaniapʉ wahaa wahaha. |
24724 | MRK 11:15 | To ã yoari baharo tina Jerusalẽpʉ sʉha. Tópʉ sʉro, Jesu Cohamacʉ ya wʉhʉpʉ sãa sʉro pache duainare, nuchʉina cʉ̃hʉre cohã wioha. Ã yoaro niñeru cohtotaa mesarire yo wahcõ na majare cũ mʉjaa tiha. Bujaare duaina ti dujia pahtari cʉ̃hʉre ãta yoaha. |
24736 | MRK 11:27 | To ã niri baharo tina Jerusalẽpʉ wahaha tjoa. Ã jia Jesu Cohamacʉ wʉhʉi to tinichʉ ñʉa sacerdotea pʉhtoa, sã judio masare buheina, bʉcʉna mehne tiro cahapʉ sʉa tirore õ sehe ni sinitu ñʉha: |
24836 | MRK 14:13 | Ti ã nichʉta Jesu sehe pʉaro to buheinare õ sehe ni yahu warocaha: —Jerusalẽpʉ wahaga. Tópʉ mʉsa sʉchʉ co situ wʉariro mʉsare piti bocarohca. To piti bocachʉ tiro mehne wahaga. |
24870 | MRK 14:47 | Ti ã yoachʉ ñʉno cʉ̃iro Jesu cahapʉ ducuina mehne macariro to ñosari pjĩne tʉãwe naroca, sacerdotea bui pʉhtoro cahamacʉnore to cahmonore dʉte pahrẽnocaha. |
24886 | MRK 14:63 | To ã nichʉta sacerdotea bui pʉhtoro sehe to sãari suhtirore to basi tʉhrẽnocaha painare “Sua yʉhdʉara”, ni ñʉ masi dutiro. —Cohamacʉre ñano durucuro nina ahriro. To ñano durucuare tʉho tuhsʉja mari. Ã jia tópeinata yahusãjaro ahrirore. ¿Ã jina dohse yoanahcari mari mipʉre ahrirore? —niha sacerdotea bui pʉhtoro paina pʉhtoare. —Cohamacʉre to ñano durucuri buhiri wajãnocano cahmana tirore —ni yʉhtiha paina pʉhtoa. |
24931 | MRK 15:36 | Ã jiro cʉ̃iro tina mehne macariro wihmi nari sʉhtere vino sʉẽa core to sohari sʉhtere na mʉroca, yucʉcʉ sohtoapʉ dʉhte õ, Jesure wihmi dutiha. Ã wihmi dutiro, õ sehe nimaha: —Depʉsinia. Elia cjiro wihi ahrirore to na bororo tachʉ ñʉsinijihna mari —nimaha tiro painare. |
24936 | MRK 15:41 | Tí numia Jesu yahuare quihõno tʉhoa numia jia, Galilea yahpai to jisinichʉ tirore piti ti, yoadohoa tiha. Tí numia mehne payʉ paye numia cʉ̃hʉ Jerusalẽpʉ Jesu to sʉho tarina numia jiha. |
24941 | MRK 15:46 | To ã wa dutiri baharo José noari suhtirore nuchʉbasaha. Nuchʉbasa tuhsʉ, Jesu pjacʉ cjirore na boro, suhtiro mehne wahma, masa copapʉ tãcai ti sahari copapʉ to pjacʉre siõ sãa payoha. Siõ sãa payo tuhsʉ, tí copa cahai jiria tãcare pjiria tãcare tju turẽ wahcã, tí copare biha dapoha. |
25046 | LUK 2:4 | José cʉ̃hʉ Nazarepʉ Galilea yahpai jiri macapʉ jiina waha, Judea yahpapʉ Belẽ wama tiri macapʉ sʉha. Pʉhtoro Davi cjiro panopʉ macariro to masa bajuariro jiha Belẽ. José Davi cjiro panamino ji turiariro jiro pʉhtoa masare to quihõ dutichʉ tʉhoro Belẽpʉ to wamare joa õ dutiro wahaha. |
25048 | LUK 2:6 | Ã jiro Belẽpʉ sʉro ticoro niji wahcõha. |
25057 | LUK 2:15 | Ã ni wahche payo tuhsʉ mʉanopʉ ti mʉjari baharo ovejare ñʉ wihboina sehe ti basi cahma durucuha: —Ahrire Cohamacʉ marine to yahurire Belẽpʉ basa ñʉjihna —niha tina ti basi. |
25064 | LUK 2:22 | Cohamacʉ dutia Moise to yahuriro seheta yoaa taa José, María mehne Jerusalẽpʉ wahaha. Tópʉ wahaha María to pohna tiri baharo to noaricoro to wahari baharo to ã waharire ñono taro. Ã wahaa, tina Jesucãre naa wahaha. Tirocãre Cohamacʉre “Ahrirocã mʉ yairo cjihto jira”, ni ñoa wahaha. |
25067 | LUK 2:25 | Jerusalẽi Simeo wama tiriro jiha. Tiro quihõno yoariro, Cohamacʉre ño payoriro jiro, Cohamacʉ Israe masare to yoadohohtire cohtariro jiha. Tiro Espíritu Santo to nino sehe yoariro jiha. |
25080 | LUK 2:38 | Simeo to durucuro watoi ticoro tina cahai wihiro, wahchero Cohamacʉre “Noana”, niha. Ã jiro Jerusalẽ macainare pichacapʉ wahaborinare yʉhdohtirore cohtainare ticoro Jesucãre yahuha tina jipihtinare. |
25083 | LUK 2:41 | Cʉhmaripe Jesu pʉcʉsʉma Jerusalẽpʉ pascua nʉmʉrine bose nʉmʉrine yʉhdoa wahaa tiha. |
25084 | LUK 2:42 | Ã jia Jesu doce cʉhmari to cjʉachʉ waro ti yoarucuriro seheta tina jipihtina Jerusalẽpʉ bose nʉmʉrine yʉhdoa wahaha tjoa. |
25085 | LUK 2:43 | Tí macapʉ sʉ, tí bose nʉmʉrine yʉhdo tuhsʉ tina ti ya macapʉ majare tjuaa wahaha tjoa. Wiho mejeta Jesu sehe ti ã majare tjuaapachʉta, Jerusalẽpʉ tjuanocaha. To pʉcʉsʉma sehe tíre to tjuarire masieraha. |
25087 | LUK 2:45 | Wiho mejeta ne bocaeraha. Ã jia tina pari turi Jerusalẽpʉ majare tjuaa wahaha tjoa, tirore macaa wahaa. |
25130 | LUK 3:36 | Sélah Cainán macʉno jiha. Cainán Arfaxad macʉno jiha. Arfaxad Sẽ macʉno jiha. Sẽ Noé macʉno jiha. Noé Lame macʉno jiha. |
25131 | LUK 3:37 | Lame Matusalẽ macʉno jiha. Matusalẽ Enoco macʉno jiha. Enoco Jared macʉno jiha. Jared Mahalaleel macʉno jiha. Mahalaleel Caina macʉno jiha. |
25141 | LUK 4:9 | To ã niri baharo Jerusalẽpʉ watĩno sehe tirore na wahcã, Cohamacʉ wʉhʉ bui na sʉha tirore. Na sʉ tuhsʉ tirore õ sehe nimaha: —Cohamacʉ yare ti joari pũ õ sehe nina: “Cohamacʉ yaina anjoare mʉhʉre ñʉ wihbo dutirohca. Ã jia tina sehe mʉhʉre ñʉ wihboahca, ‘Mʉhʉpʉ tãcapʉ pʉha tu mʉari’ nia”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare ti joari pũi. To ã niri quihõno jichʉ mʉhʉ Cohamacʉ macʉno jicʉ, yahpapʉ pju bora ño ñʉjʉta yʉhʉre. Mʉhʉre yoadohochʉ ño ñʉjʉta yʉhʉre —niha watĩno Jesure. |
25152 | LUK 4:20 | Ã ni buhe tuhsʉ Jesu ti pũre noari tia turẽnoca, wʉhʉ macarirore wia tuhsʉ, dujiha. To dujichʉ ñʉa tói jiina jipihtina tiro dihtare ñʉha. |
25193 | LUK 5:17 | Pa dachoi Jesu to buhechʉ fariseo curua macaina, judio masare buheina cʉ̃hʉ tói dujiha. Tina jipihtina Galilea yahpai jia macari macaina, Judea yahpai jia macari macaina, Jerusalẽ macaina jiha. Ti ã jichʉ ñʉno Jesu Cohamacʉ tuaa mehne dohatiinare noaina wahachʉ yoaha. |
25212 | LUK 5:36 | Panopʉ macaa buhea wahma buhea mehne ti buhe more duachʉ ñʉno õ sehe ni namoha Jesu tinare piti dahre buhero: —Ne wahma suhtirore mahari cahsarocã tʉhrẽ na, mʉnano suhtirore sere õno cahmaerara. Mari ã sere õna wahma cahsarore tʉhrẽ cohãna nija. Ã yoa wahma cahsaro mʉnano suhtiro mehne cʉ̃no potori bajuerara. (Tó seheta mʉna buhea wahma buhea mehne piti dahre buheraro cahmana.) |
25213 | LUK 5:37 | ’Ã yoa ne se co bisia core wahiquiro cahsaro wajuru mehne mʉna wajuru mehne posaeraro cahmana. Mari ã yoachʉ se co bisia pahmoapʉ mʉna wajurure tʉhrẽnocahna. To tʉhnʉchʉ se co cʉ̃hʉ, wajuru cʉ̃hʉ cohõa wahara. |
25232 | LUK 6:17 | Ã yoa Jesu to buheina mehne tʉ̃cʉ buipʉ jirina duji taa, payʉ paina to buheina mehne duji wihirʉca, noari wapai ducuha tina. Jipihtiro Judea yahpa macari macaina, Jerusalẽ macaina, Tiro wama tiri maca macaina, Sidõ wama tiri maca macaina, pjiri ma dʉhtʉ cahai jia macari macaina masa payʉ tiro cahapʉ wihiha. |
25401 | LUK 9:31 | Tina mʉano macaa si sitea mehne bajuaha. Jesu baharocãta Jerusalẽpʉ to yariahtore tina Jesu mehne durucua niha. |
25421 | LUK 9:51 | Tí pjare Jesu mʉanopʉ to wahahto panocã, “Jerusalẽpʉ wahaihtja”, niha tiro. Ã nino tópʉ waharo niha. |
25423 | LUK 9:53 | Jesu Jerusalẽpʉ waharo taro niha. Tópʉ wahahtiro to jichʉ tʉhoa, tó macaina tirore cahmaeraha. |
25462 | LUK 10:30 | To ã nichʉ Jesu õ sehe ni piti dahre quiti mehne yʉhtiha: —Cʉ̃ dacho Jerusalẽpʉ tariro Jericópʉ wahariro mahai to tinichʉ yacaina tirore ñahaha. Ã ñahaa, to suhtirore tjuwe na, tirore tuaro cjãha. Ã tuaro cjãa, mahano to yariaro cahachʉ waro duhuha tina tirore. |
25591 | LUK 13:4 | Ã yoa sohõ jirina diez y ocho masa Siloé wama tiri wʉhʉ mʉari wʉhʉ ti bui bora pja wajã pahñoha. ¿Ã waha yariaa, paina Jerusalẽ macaina yʉhdoro ñaina jiri tina, mʉsa tʉhotuchʉ? |
25609 | LUK 13:22 | Ã yoa Jesu bʉjʉa macaripʉ, daa macaricãpʉ cʉ̃hʉre buhe wahcã, Jerusalẽpʉ sʉro taro niha. |
25620 | LUK 13:33 | Ã jicʉ michare waha, ñamichaca cʉ̃hʉre waha, ñamichaca bohrearo cʉ̃hʉre waha, Jerusalẽpʉ sʉihca. Cohamacʉ yare yahu mʉhtarirore yʉhʉre wajãahca masa. Cohamacʉ yare yahu mʉhtainare ti wajãchʉ Jerusalẽpʉ jiro cahmana tinare. Ã jicʉ yʉhʉ cʉ̃hʉre Jerusalẽpʉ jiro cahmana. |
25621 | LUK 13:34 | ’Cue Jerusalẽ macaina. Mʉsa Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjirire wajã, mʉsa cahai to warocainare tãa mehne doca wajãre mʉsa. Mʉsa coyea panopʉ macaina cʉ̃hʉ ãta yoarina cjiri jiha. Caracacoro to pohnare to cjãpʉ dʉpʉri mehne to moha coãno seheta payʉ tahari mʉsare cahĩrucumahi. Mʉsare cahmamahi. Mʉsa sehe yʉhʉre ne cahmaerare. |
25731 | LUK 17:11 | Pa dacho Jerusalẽpʉ Jesu waharo niha. Tópʉ waharo Samaria yahpa, Galilea yahpa dacho macai yʉhdʉ wahcãha. |
25755 | LUK 17:35 | Tí pjare pʉaro numia cʉ̃noi ti trigore arẽa numiare cʉ̃coro yʉhʉre cahmaricorore naaihca. Tuhsʉ, yʉhʉre cahmaeraricoro tóihta tjuarohca. |
25770 | LUK 18:13 | Ã yoa wapa na cohtariro sehe yoa cureropʉ muhri yo dʉcʉ sʉ, mʉanopʉre ñʉ mʉoeraha. Ã ñʉ mʉoeraro, to pẽbuhui cjãroca õ, õ sehe ni siniha Cohamacʉre: “Cohamacʉ, yʉhʉ ñaare yoariro jija. Ã jicʉ mʉhʉ pja ñʉga yʉhʉre”, niha tiro Cohamacʉre. |
25788 | LUK 18:31 | Ã yoa Jesu doce to buheinare ti sahsero naaha. Ã naano tinare õ sehe ni yahuha: —Tʉhoga yʉhʉre. Mipʉre mari Jerusalẽpʉ wahana nija. Tópʉ yʉhʉre masʉnore Cohamacʉ warocarirore Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri panopʉ ti yahuriro cjiro seheta paina ã yoaahca yʉhʉre. |
25811 | LUK 19:11 | Ã yoa tirore tʉhoinare Jesu paye quiti mehne piti dahre yahuha. Mahanocã dʉhsaha Jerusalẽpʉ to sʉhto. Ã jia tirore tʉhoina õ sehe ni tʉhotuha: “Pʉhtoro Cohamacʉ mipʉre sʉho ji dʉcaro taro nina”, ni tʉhotuha tina. |
25828 | LUK 19:28 | Ã ni tuhsʉ Jesu paina pano Jerusalẽpʉ wahaha. |
25829 | LUK 19:29 | Ã yoa tina Jerusalẽpʉ ti sʉhto panocã tʉ̃cʉ Olivo wama tidʉ dʉhtʉ cahai jiri maca Betfagé wama tiri maca cahai, ã jichʉ Betania wama tiri maca cahai sʉ mʉhtaha. Tí macari pʉa maca cahai Jesu sʉro, to buheina pʉarore warocaro taro, õ sehe ni yahu quihõha: |
25837 | LUK 19:37 | Tina Jerusalẽ cahacãpʉ sʉ, Olivo wama tidʉi dujiari mahapʉ sʉha. Tópʉ Jesu to buhechʉ tʉhoina payʉ jipihtia Cohamacʉ tuaa mehne to yoa ñorire, noaa to yoarire ti ñʉri cjirire wacũa, Cohamacʉre “Noariro, tuariro jira”, ni sañurucuha. Ã yoa Cohamacʉre ño payoa, õ sehe ni sañurucuha: |
25841 | LUK 19:41 | Ã ni tuhsʉ Jesu Jerusalẽ cahacãpʉ sʉ, tí macare ñʉrocaro, tiiha. |
25842 | LUK 19:42 | Õ sehe niha tiro: —Jerusalẽ macaina mipʉ pinihtare mʉsare pichacapʉ wahaborinare Cohamacʉ to yʉhdohtore mʉsa masichʉ noa yʉhdʉaboa. Ã jipachʉta mipʉre mʉsa tíre ne tʉho duaerare. Ã jiro Cohamacʉ tíre mʉsare masi dutierare. |
25844 | LUK 19:44 | Tí pjata tina mʉsa ya macare cohã pahñoahca. Mʉsa cʉ̃hʉre wajãahca. Mʉsare ñʉ tuhtiina noano cohã pahñoahca mʉsa ya macare. Cohamacʉ pichacapʉ wahaborinare mʉsare to yʉhdohtore mʉsa masi duaerare. Mʉsa masi duaerari buhiri mʉsare ñʉ tuhtiinare Cohamacʉ mʉsare cohã dutirohca —niha Jesu Jerusalẽ macainare. |
25845 | LUK 19:45 | Ã yoa Jerusalẽpʉ sʉro, Jesu Cohamacʉ wʉhʉpʉ sãa wahaha. Ã yoaro pache duainare tí wʉhʉpʉ jiinare boca sʉro, tinare cohã wionocaha. |
25915 | LUK 21:20 | ’Ã yoa payʉ surara Jerusalẽpʉ ti soroachʉ ñʉna, Jerusalẽne ti cohãhto to mahanocã dʉhsachʉ masinahca mʉsa. |
25916 | LUK 21:21 | Ti ã yoachʉ ñʉa Judea yahpai jiina tʉ̃yucʉ cahapʉ mʉroca duhtijaro. Ã yoa Jerusalẽi jiina wahajaro. Ã yoa campoi jiina Jerusalẽpʉ wahaea tjijaro ti waha bahrañohto sehe. |
25919 | LUK 21:24 | Paina ahri maca Jerusalẽ macaina mehne cahma wajãahca. Ã cahma wajãa, paina ahri maca macainare jipihtia yahparipʉ na wahcã, peresu yoaahca. Ã jia judio masa jieraina Jerusalẽne ñano yoa, tinare yʉhdʉrʉcaahca. Judio masa jieraina ya dacho to pihtichʉpʉ Jerusalẽ macainare ñano yoa duhuahca —ni yahuha Jesu. |
25943 | LUK 22:10 | Ti ã nichʉ Jesu õ sehe ni yʉhtiha: —Jerusalẽpʉ mʉsa sʉchʉ co situ wʉariro mʉsare piti bocarohca. To piti bocachʉ tiro mehne wahaga. |
25983 | LUK 22:50 | Ti ã niri baharo cʉ̃iro Jesu buheina mehne macariro sehe sacerdotea bui pʉhtoro cahamacʉnore to ñosari pjĩ mehne to cahmonore poto bʉhʉsehei jiri cahmonore cjã pahrẽnocaha. |
26011 | LUK 23:7 | —Tó macariro tjira —ni yʉhtiha paina. Ti ã ni yʉhtichʉ tʉhoro Pilato sehe Jesu to jiri yahpare masino pʉhtoro Herode ya yahpa macariro Jesu to jichʉ masiha. Tíre masino Jesure Herode cahai warocaha. Tí pjare Herode Jerusalẽi jia tiha. |
26023 | LUK 23:19 | Tí pjare Barrabá wama tiriro Jerusalẽpʉ pʉhtoare cohã duaina mehne macariro, masʉnore wajãriro peresupʉ jiha. Ã jia tirore masa wio dutia niha. |