88 | GEN 4:8 | Kajin pak reče svome bratu Abelu: “Hajdemo van!” I našavši se na polju, Kajin skoči na brata Abela te ga ubi. |
97 | GEN 4:17 | Kajin pozna svoju ženu te ona zače i rodi Henoka. Podigao je grad i grad prozvao imenom svoga sina - Henok. |
98 | GEN 4:18 | Henoku se rodio Irad, a od Irada potekao Mehujael; od Mehujaela poteče Metušael, od Metušaela Lamek. |
124 | GEN 5:18 | Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok. |
125 | GEN 5:19 | Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. |
127 | GEN 5:21 | Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah. |
128 | GEN 5:22 | Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. |
129 | GEN 5:23 | Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina. |
130 | GEN 5:24 | Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze. |
138 | GEN 5:32 | Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet. |
148 | GEN 6:10 | Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet. |
173 | GEN 7:13 | Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima; |
224 | GEN 9:18 | Sinovi Noini, koji su iz korablje izišli, bijahu: Šem, Ham i Jafet. Ham je praotac Kanaanaca. |
228 | GEN 9:22 | Ham, praotac Kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braće vani. |
236 | GEN 10:1 | Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa. |
241 | GEN 10:6 | Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan. |
242 | GEN 10:7 | Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan. |
250 | GEN 10:15 | Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het. |
252 | GEN 10:17 | Hivijci, Arkijci, Sinijci, |
253 | GEN 10:18 | Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše, |
255 | GEN 10:20 | To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima. |
258 | GEN 10:23 | A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš. |
261 | GEN 10:26 | Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah, |
262 | GEN 10:27 | Hadoram, Uzal, Dikla, |
264 | GEN 10:29 | Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi. |
270 | GEN 11:3 | Jedan drugome reče: “Hajdemo praviti opeke te ih peći da otvrdnu!” Opeke im bile mjesto kamena, a paklina im služila za žbuku. |
271 | GEN 11:4 | Onda rekoše: “Hajde da sebi podignemo grad i toranj s vrhom do neba! Pribavimo sebi ime, da se ne raspršimo po svoj zemlji!” |
274 | GEN 11:7 | Hajde da siđemo i jezik im pobrkamo, da jedan drugome govora ne razumije.” |
293 | GEN 11:26 | Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran. |
294 | GEN 11:27 | Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot. |
295 | GEN 11:28 | Haran umrije za života svoga oca Teraha, u svome rodnom kraju, u Uru Kaldejskom. |
296 | GEN 11:29 | Abram se i Nahor ožene. Abramovoj ženi bijaše ime Saraja, a Nahorovoj Milka; ova je bila kći Harana, oca Milke i Jiske. |
298 | GEN 11:31 | Terah povede svoga sina Abrama, svog unuka Lota, sina Haranova, svoju snahu Saraju, ženu svoga sina Abrama, pa se zaputi s njima iz Ura Kaldejskoga u zemlju kanaansku. Kad stignu do Harana, ondje se nastane. |
299 | GEN 11:32 | Dob Terahova dosegnu dvjesta i pet godina; a onda Terah umrije u Haranu. |
303 | GEN 12:4 | Abram se zaputi kako mu je Jahve rekao. S njime krenu i Lot. Abramu je bilo sedamdeset i pet godina kad je otišao iz Harana. |
304 | GEN 12:5 | Abram uze sa sobom svoju ženu Saraju, svoga bratića Lota, svu imovinu što su je namakli i svu čeljad koju su stekli u Haranu te svi pođu u zemlju kanaansku. Kad su stigli u Kanaan, |
337 | GEN 13:18 | Abram digne šatore i dođe pa se naseli kod hrasta Mamre, što je u Hebronu. Ondje podigne žrtvenik Jahvi. |
342 | GEN 14:5 | U četrnaestoj godini digne se Kedor-Laomer i kraljevi koji su bili s njim te potuku Refaimce u Ašterot Karnajimu, Zuzijce u Hamu, Emijce na ravnici Kirjatajimu, |
343 | GEN 14:6 | Horijce u brdskom kraju Seiru, blizu El Parana, koji je uz pustinju. |
344 | GEN 14:7 | Onda se povuku natrag i stignu u En Mišpat, to jest Kadeš, i pokore sve krajeve Amalečana i Amorejaca, koji su nastavali Haseson Tamar. |
350 | GEN 14:13 | A bjegunac neki - rođak Eškola i Anera, Abramovih saveznika - donese vijest Abramu Hebrejcu dok je boravio kod hrasta Amorejske Mamre. |
352 | GEN 14:15 | Podijeli svoje momke u dvije čete, napadne noću te one potuče. Progonio ih je do Hobe, sjeverno od Damaska. |
381 | GEN 15:20 | Hetite, Perižane, Refaimce, |
383 | GEN 16:1 | Abramova žena Saraja nije mu rađala djece. A imaše ona sluškinju Egipćanku - zvala se Hagara. |
384 | GEN 16:2 | I reče Saraja Abramu: “Vidiš, Jahve me učinio nerotkinjom. Hajde k mojoj sluškinji, možda ću imati djece.” Abram posluša riječ Sarajinu. |
385 | GEN 16:3 | Tako, pošto je Abram proboravio deset godina u zemlji kanaanskoj, njegova žena Saraja uzme Hagaru, Egipćanku, sluškinju svoju, pa je dade svome mužu Abramu za ženu. |
386 | GEN 16:4 | Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu. |
390 | GEN 16:8 | pa je zapita: “Hagaro, sluškinjo Sarajina, odakle dolaziš i kamo ideš?” “Bježim, evo, od svoje gospodarice Saraje”, odgovori ona. |
397 | GEN 16:15 | Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga rodi Hagara nadjene ime Jišmael. |
398 | GEN 16:16 | Abramu je bilo osamdeset i šest godina kad mu je Hagara rodila Jišmaela. |
448 | GEN 18:23 | Nato se Abraham primače bliže i reče: “Hoćeš li iskorijeniti i nevinoga s krivim? |
490 | GEN 19:32 | Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo.” |
523 | GEN 21:9 | Jednom opazi Sara gdje se sin koga je Egipćanka Hagara Abrahamu rodila igra s njezinim sinom Izakom, |
528 | GEN 21:14 | Rano ujutro Abraham uze kruha i mješinicu vode pa dade Hagari; stavi to na njezina ramena, zajedno s dječakom, te je otpusti. Vrludala je amo-tamo po pustinji Beer Šebe. |
531 | GEN 21:17 | Bog ču plač dječaka te anđeo Božji zovne s neba Hagaru i reče joj: “Što ti je, Hagaro? Ne boj se! Jer je Bog čuo plač dječaka u njegovoj nevolji. |
570 | GEN 22:22 | Keseda, Haza, Pildaša, Jidlafa i Betuela.” |
574 | GEN 23:2 | Sara umrije u Kirjat Arbi, to jest u Hebronu, u zemlji kanaanskoj; i Abraham uđe u žalost za Sarom i naricaše za njom. |
575 | GEN 23:3 | Potom se Abraham digne ispred svoje pokojnice te prozbori sinovima Hetovim: |
577 | GEN 23:5 | A sinovi Hetovi odgovore Abrahamu: |
579 | GEN 23:7 | Nato se Abraham diže pa se mještanima, sinovima Hetovim, duboko pokloni |
582 | GEN 23:10 | A Efron je sjedio sa sinovima Hetovim. Potom Efron, Hetit, odgovori Abrahamu da ga čuju sinovi Hetovi svojim ušima - svi koji su sjedili u vijeću onoga grada: |
588 | GEN 23:16 | Abraham se složi s Efronom; isplati Abraham Efronu novac što ga je spomenuo tako da su na svoje uši čuli sinovi Hetovi - četiri stotine srebrnika trgovačke mjere. |
590 | GEN 23:18 | prijeđe u vlasništvo Abrahamovo u nazočnosti sinova Hetovih, sviju koji su sjedili u vijeću svoga grada. |
591 | GEN 23:19 | A onda Abraham sahrani svoju ženu Saru u spilji na poljani Makpeli nasuprot Mamri - danas Hebronu - u zemlji kanaanskoj. |
592 | GEN 23:20 | Tako je poljana i spilja na njoj prešla od sinova Hetovih u vlasništvo Abrahamovo za sahranjivanje. |
597 | GEN 24:5 | A sluga mu reče: “A što ako žena ne htjedne za mnom ići u ovu zemlju? Hoću li ja onda odvesti tvoga sina u zemlju iz koje si ti došao?” |
623 | GEN 24:31 | Reče on: “Hajde unutra, blagoslovljeni od Jahve! Što stojiš vani kad sam ja spremio kuću i mjesto za deve.” |
650 | GEN 24:58 | Dozovu Rebeku pa je upitaju: “Hoćeš li poći s ovim čovjekom?” Ona odgovori: “Hoću.” |
663 | GEN 25:4 | Sinovi su Midjanovi: Efa, Efer, Hanok, Abida i Eldaa. Sve su to potomci Keturini. |
668 | GEN 25:9 | Njegovi sinovi, Izak i Jišmael, sahrane ga u spilji Makpeli, na poljani Efrona, sina Hetita Sohara, nasuprot Mamri: |
669 | GEN 25:10 | to je poljana što ju je Abraham kupio od Hetovih sinova. Ondje je sahranjen Abraham i njegova žena Sara. |
671 | GEN 25:12 | Ovo je povijest Abrahamova sina Jišmaela, koga je Abrahamu rodila Sarina sluškinja, Egipćanka Hagara. |
674 | GEN 25:15 | Hadad, Tema, Jetur, Nafiš i Kedma. |
677 | GEN 25:18 | Potomstvo mu se naselilo od Havile do Šura, koji je na istok Egiptu idući prema Ašuru. Nastaniše se nasuprot svojoj braći. |
727 | GEN 26:34 | Kad je Ezavu bilo četrdeset godina, uzme za ženu Juditu, kćer Hetita Beerija, i Basematu, kćer Hetita Elona. |
771 | GEN 27:43 | Ali ti, sine moj, poslušaj mene: odmah bježi mome bratu Labanu u Haran. |
774 | GEN 27:46 | Potom Rebeka reče Izaku: “Moj mi je život dosadio zbog ovih žena Hetitkinja. Ako se i Jakov oženi kojom kao što su ove urođenice, Hetitkinjom, što će mi onda život!” |
784 | GEN 28:10 | Jakov ostavi Beer Šebu i zaputi se u Haran. |
800 | GEN 29:4 | “Odakle ste, braćo moja?” - zapita ih Jakov. “Iz Harana”, odgovore. |
960 | GEN 32:32 | Sunce je nad njim bilo ogranulo kad je prošao Penuel. Hramao je zbog kuka. |
980 | GEN 33:19 | A komad zemlje na kojoj je postavio svoj šator kupi od sinova Hamora, Šekemova oca, za stotinu kesita. |
983 | GEN 34:2 | Opazi je Hivijac Šekem, sin Hamora, poglavice kraja, pa je pograbi i na silu s njom leže. |
985 | GEN 34:4 | Šekem je govorio i svom ocu Hamoru: “Onu mi djevojku uzmi za ženu!” |
987 | GEN 34:6 | Uto dođe k Jakovu Šekemov otac Hamor da se s njim sporazumije, |
989 | GEN 34:8 | Hamor im reče. “Moj se sin Šekem svom dušom zaljubio u vašu kćer. Dajte mu je za ženu! |
994 | GEN 34:13 | Jakovljevi sinovi odgovore Šekemu i njegovu ocu Hamoru - govorili su s prijevarom jer je obeščastio njihovu sestru Dinu - |
999 | GEN 34:18 | Hamoru i Šekemu, Hamorovu sinu, njihov se zahtjev učini povoljan. |
1001 | GEN 34:20 | Tako Hamor i njegov sin Šekem dođu u svoje gradsko vijeće i obrate se svojim sugrađanima ovako: |
1005 | GEN 34:24 | Svi odrasli muškarci koji imaju pravo izaći na gradska vrata poslušaše Hamora i njegova sina Šekema, pa bude obrezan svaki muškarac - svaki koji ima pravo izaći na gradska vrata. |
1007 | GEN 34:26 | Sasijeku mačem Hamora i njegova sina Šekema, uzmu Dinu iz Šekemove kuće i odu. |