Wildebeest analysis examples for:   hrv-hrv   H    February 11, 2023 at 18:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

88  GEN 4:8  Kajin pak reče svome bratu Abelu:Hajdemo van!” I našavši se na polju, Kajin skoči na brata Abela te ga ubi.
97  GEN 4:17  Kajin pozna svoju ženu te ona zače i rodi Henoka. Podigao je grad i grad prozvao imenom svoga sina - Henok.
98  GEN 4:18  Henoku se rodio Irad, a od Irada potekao Mehujael; od Mehujaela poteče Metušael, od Metušaela Lamek.
124  GEN 5:18  Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
125  GEN 5:19  Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
127  GEN 5:21  Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
128  GEN 5:22  Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
129  GEN 5:23  Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
130  GEN 5:24  Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
138  GEN 5:32  Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
148  GEN 6:10  Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.
173  GEN 7:13  Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
224  GEN 9:18  Sinovi Noini, koji su iz korablje izišli, bijahu: Šem, Ham i Jafet. Ham je praotac Kanaanaca.
228  GEN 9:22  Ham, praotac Kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braće vani.
236  GEN 10:1  Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
241  GEN 10:6  Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
242  GEN 10:7  Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.
250  GEN 10:15  Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.
252  GEN 10:17  Hivijci, Arkijci, Sinijci,
253  GEN 10:18  Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,
255  GEN 10:20  To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.
258  GEN 10:23  A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.
261  GEN 10:26  Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
262  GEN 10:27  Hadoram, Uzal, Dikla,
264  GEN 10:29  Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.
270  GEN 11:3  Jedan drugome reče:Hajdemo praviti opeke te ih peći da otvrdnu!” Opeke im bile mjesto kamena, a paklina im služila za žbuku.
271  GEN 11:4  Onda rekoše:Hajde da sebi podignemo grad i toranj s vrhom do neba! Pribavimo sebi ime, da se ne raspršimo po svoj zemlji!”
274  GEN 11:7  Hajde da siđemo i jezik im pobrkamo, da jedan drugome govora ne razumije.”
293  GEN 11:26  Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.
294  GEN 11:27  Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot.
295  GEN 11:28  Haran umrije za života svoga oca Teraha, u svome rodnom kraju, u Uru Kaldejskom.
296  GEN 11:29  Abram se i Nahor ožene. Abramovoj ženi bijaše ime Saraja, a Nahorovoj Milka; ova je bila kći Harana, oca Milke i Jiske.
298  GEN 11:31  Terah povede svoga sina Abrama, svog unuka Lota, sina Haranova, svoju snahu Saraju, ženu svoga sina Abrama, pa se zaputi s njima iz Ura Kaldejskoga u zemlju kanaansku. Kad stignu do Harana, ondje se nastane.
299  GEN 11:32  Dob Terahova dosegnu dvjesta i pet godina; a onda Terah umrije u Haranu.
303  GEN 12:4  Abram se zaputi kako mu je Jahve rekao. S njime krenu i Lot. Abramu je bilo sedamdeset i pet godina kad je otišao iz Harana.
304  GEN 12:5  Abram uze sa sobom svoju ženu Saraju, svoga bratića Lota, svu imovinu što su je namakli i svu čeljad koju su stekli u Haranu te svi pođu u zemlju kanaansku. Kad su stigli u Kanaan,
337  GEN 13:18  Abram digne šatore i dođe pa se naseli kod hrasta Mamre, što je u Hebronu. Ondje podigne žrtvenik Jahvi.
342  GEN 14:5  U četrnaestoj godini digne se Kedor-Laomer i kraljevi koji su bili s njim te potuku Refaimce u Ašterot Karnajimu, Zuzijce u Hamu, Emijce na ravnici Kirjatajimu,
343  GEN 14:6  Horijce u brdskom kraju Seiru, blizu El Parana, koji je uz pustinju.
344  GEN 14:7  Onda se povuku natrag i stignu u En Mišpat, to jest Kadeš, i pokore sve krajeve Amalečana i Amorejaca, koji su nastavali Haseson Tamar.
350  GEN 14:13  A bjegunac neki - rođak Eškola i Anera, Abramovih saveznika - donese vijest Abramu Hebrejcu dok je boravio kod hrasta Amorejske Mamre.
352  GEN 14:15  Podijeli svoje momke u dvije čete, napadne noću te one potuče. Progonio ih je do Hobe, sjeverno od Damaska.
381  GEN 15:20  Hetite, Perižane, Refaimce,
383  GEN 16:1  Abramova žena Saraja nije mu rađala djece. A imaše ona sluškinju Egipćanku - zvala se Hagara.
384  GEN 16:2  I reče Saraja Abramu: “Vidiš, Jahve me učinio nerotkinjom. Hajde k mojoj sluškinji, možda ću imati djece.” Abram posluša riječ Sarajinu.
385  GEN 16:3  Tako, pošto je Abram proboravio deset godina u zemlji kanaanskoj, njegova žena Saraja uzme Hagaru, Egipćanku, sluškinju svoju, pa je dade svome mužu Abramu za ženu.
386  GEN 16:4  Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
390  GEN 16:8  pa je zapita:Hagaro, sluškinjo Sarajina, odakle dolaziš i kamo ideš?” “Bježim, evo, od svoje gospodarice Saraje”, odgovori ona.
397  GEN 16:15  Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga rodi Hagara nadjene ime Jišmael.
398  GEN 16:16  Abramu je bilo osamdeset i šest godina kad mu je Hagara rodila Jišmaela.
448  GEN 18:23  Nato se Abraham primače bliže i reče:Hoćeš li iskorijeniti i nevinoga s krivim?
490  GEN 19:32  Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo.”
523  GEN 21:9  Jednom opazi Sara gdje se sin koga je Egipćanka Hagara Abrahamu rodila igra s njezinim sinom Izakom,
528  GEN 21:14  Rano ujutro Abraham uze kruha i mješinicu vode pa dade Hagari; stavi to na njezina ramena, zajedno s dječakom, te je otpusti. Vrludala je amo-tamo po pustinji Beer Šebe.
531  GEN 21:17  Bog ču plač dječaka te anđeo Božji zovne s neba Hagaru i reče joj: “Što ti je, Hagaro? Ne boj se! Jer je Bog čuo plač dječaka u njegovoj nevolji.
570  GEN 22:22  Keseda, Haza, Pildaša, Jidlafa i Betuela.”
574  GEN 23:2  Sara umrije u Kirjat Arbi, to jest u Hebronu, u zemlji kanaanskoj; i Abraham uđe u žalost za Sarom i naricaše za njom.
575  GEN 23:3  Potom se Abraham digne ispred svoje pokojnice te prozbori sinovima Hetovim:
577  GEN 23:5  A sinovi Hetovi odgovore Abrahamu:
579  GEN 23:7  Nato se Abraham diže pa se mještanima, sinovima Hetovim, duboko pokloni
582  GEN 23:10  A Efron je sjedio sa sinovima Hetovim. Potom Efron, Hetit, odgovori Abrahamu da ga čuju sinovi Hetovi svojim ušima - svi koji su sjedili u vijeću onoga grada:
588  GEN 23:16  Abraham se složi s Efronom; isplati Abraham Efronu novac što ga je spomenuo tako da su na svoje uši čuli sinovi Hetovi - četiri stotine srebrnika trgovačke mjere.
590  GEN 23:18  prijeđe u vlasništvo Abrahamovo u nazočnosti sinova Hetovih, sviju koji su sjedili u vijeću svoga grada.
591  GEN 23:19  A onda Abraham sahrani svoju ženu Saru u spilji na poljani Makpeli nasuprot Mamri - danas Hebronu - u zemlji kanaanskoj.
592  GEN 23:20  Tako je poljana i spilja na njoj prešla od sinova Hetovih u vlasništvo Abrahamovo za sahranjivanje.
597  GEN 24:5  A sluga mu reče: “A što ako žena ne htjedne za mnom ići u ovu zemlju? Hoću li ja onda odvesti tvoga sina u zemlju iz koje si ti došao?”
623  GEN 24:31  Reče on:Hajde unutra, blagoslovljeni od Jahve! Što stojiš vani kad sam ja spremio kuću i mjesto za deve.”
650  GEN 24:58  Dozovu Rebeku pa je upitaju:Hoćeš li poći s ovim čovjekom?” Ona odgovori:Hoću.”
663  GEN 25:4  Sinovi su Midjanovi: Efa, Efer, Hanok, Abida i Eldaa. Sve su to potomci Keturini.
668  GEN 25:9  Njegovi sinovi, Izak i Jišmael, sahrane ga u spilji Makpeli, na poljani Efrona, sina Hetita Sohara, nasuprot Mamri:
669  GEN 25:10  to je poljana što ju je Abraham kupio od Hetovih sinova. Ondje je sahranjen Abraham i njegova žena Sara.
671  GEN 25:12  Ovo je povijest Abrahamova sina Jišmaela, koga je Abrahamu rodila Sarina sluškinja, Egipćanka Hagara.
674  GEN 25:15  Hadad, Tema, Jetur, Nafiš i Kedma.
677  GEN 25:18  Potomstvo mu se naselilo od Havile do Šura, koji je na istok Egiptu idući prema Ašuru. Nastaniše se nasuprot svojoj braći.
727  GEN 26:34  Kad je Ezavu bilo četrdeset godina, uzme za ženu Juditu, kćer Hetita Beerija, i Basematu, kćer Hetita Elona.
771  GEN 27:43  Ali ti, sine moj, poslušaj mene: odmah bježi mome bratu Labanu u Haran.
774  GEN 27:46  Potom Rebeka reče Izaku: “Moj mi je život dosadio zbog ovih žena Hetitkinja. Ako se i Jakov oženi kojom kao što su ove urođenice, Hetitkinjom, što će mi onda život!”
784  GEN 28:10  Jakov ostavi Beer Šebu i zaputi se u Haran.
800  GEN 29:4  “Odakle ste, braćo moja?” - zapita ih Jakov. “Iz Harana”, odgovore.
960  GEN 32:32  Sunce je nad njim bilo ogranulo kad je prošao Penuel. Hramao je zbog kuka.
980  GEN 33:19  A komad zemlje na kojoj je postavio svoj šator kupi od sinova Hamora, Šekemova oca, za stotinu kesita.
983  GEN 34:2  Opazi je Hivijac Šekem, sin Hamora, poglavice kraja, pa je pograbi i na silu s njom leže.
985  GEN 34:4  Šekem je govorio i svom ocu Hamoru: “Onu mi djevojku uzmi za ženu!”
987  GEN 34:6  Uto dođe k Jakovu Šekemov otac Hamor da se s njim sporazumije,
989  GEN 34:8  Hamor im reče. “Moj se sin Šekem svom dušom zaljubio u vašu kćer. Dajte mu je za ženu!
994  GEN 34:13  Jakovljevi sinovi odgovore Šekemu i njegovu ocu Hamoru - govorili su s prijevarom jer je obeščastio njihovu sestru Dinu -
999  GEN 34:18  Hamoru i Šekemu, Hamorovu sinu, njihov se zahtjev učini povoljan.
1001  GEN 34:20  Tako Hamor i njegov sin Šekem dođu u svoje gradsko vijeće i obrate se svojim sugrađanima ovako:
1005  GEN 34:24  Svi odrasli muškarci koji imaju pravo izaći na gradska vrata poslušaše Hamora i njegova sina Šekema, pa bude obrezan svaki muškarac - svaki koji ima pravo izaći na gradska vrata.
1007  GEN 34:26  Sasijeku mačem Hamora i njegova sina Šekema, uzmu Dinu iz Šekemove kuće i odu.