Wildebeest analysis examples for:   hrv-hrv   L    February 11, 2023 at 18:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

98  GEN 4:18  Henoku se rodio Irad, a od Irada potekao Mehujael; od Mehujaela poteče Metušael, od Metušaela Lamek.
99  GEN 4:19  Lamek uzme dvije žene. Jedna se zvala Ada, a druga Sila.
103  GEN 4:23  Lamek prozbori svojim ženama: “Ada i Sila, glas moj poslušajte! Žene Lamekove, čujte mi besjedu: Čovjeka sam ubio jer me ranio i dijete jer me udarilo.
104  GEN 4:24  Ako će Kajin biti osvećen sedmerostruko, Lamek će sedamdeset i sedam puta!”
131  GEN 5:25  Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
132  GEN 5:26  Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
134  GEN 5:28  Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
136  GEN 5:30  Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
137  GEN 5:31  Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
145  GEN 6:7  Reče Jahve:Ljude koje sam stvorio izbrisat ću s lica zemlje - od čovjeka do zvijeri, puzavce i ptice u zraku - jer sam se pokajao što sam ih napravio.”
229  GEN 9:23  Šem i Jafet uzmu ogrtač, obojica ga prebace sebi preko ramena pa njime, idući natraške, pokriju očevu golotinju. Lica im bijahu okrenuta na drugu stranu, tako te ne vidješe oca gola.
248  GEN 10:13  Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,
254  GEN 10:19  tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
257  GEN 10:22  Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
294  GEN 11:27  Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot.
298  GEN 11:31  Terah povede svoga sina Abrama, svog unuka Lota, sina Haranova, svoju snahu Saraju, ženu svoga sina Abrama, pa se zaputi s njima iz Ura Kaldejskoga u zemlju kanaansku. Kad stignu do Harana, ondje se nastane.
303  GEN 12:4  Abram se zaputi kako mu je Jahve rekao. S njime krenu i Lot. Abramu je bilo sedamdeset i pet godina kad je otišao iz Harana.
304  GEN 12:5  Abram uze sa sobom svoju ženu Saraju, svoga bratića Lota, svu imovinu što su je namakli i svu čeljad koju su stekli u Haranu te svi pođu u zemlju kanaansku. Kad su stigli u Kanaan,
320  GEN 13:1  Iz Egipta Abram ode gore u Negeb sa svojom ženom i sa svime što je imao. I Lot bješe s njim.
324  GEN 13:5  I Lot, koji iđaše s Abramom, imaše ovaca, goveda i šatora,
326  GEN 13:7  Svađa je nastajala između pastira stoke Abramove i pastira stoke Lotove. Tada su zemlju nastavali Kanaanci i Perižani.
327  GEN 13:8  Zato Abram reče Lotu: “Neka ne bude svađe između mene i tebe, između pastira mojih i tvojih - tÓa mi smo braća!
329  GEN 13:10  Lot podiže oči i vidje kako je dobro posvuda natapana sva Jordanska dolina, kao kakav vrt Jahvin, kao zemlja egipatska prema Soaru. - Bilo je to prije nego što je Jahve uništio Sodomu i Gomoru. -
330  GEN 13:11  Lot izabere za se svu Jordansku dolinu i ode na istok. Tako se odijele jedan od drugoga.
331  GEN 13:12  Abram ostade u kanaanskoj zemlji, dok je Lot živio po mjestima u dolini i razapeo svoje šatore do Sodome.
333  GEN 13:14  Jahve reče Abramu, pošto se Lot od njega rastao: “Oči svoje podigni i s mjesta na kojem si pogledaj prema sjeveru, jugu, istoku i zapadu;
338  GEN 14:1  Kad Amrafel bijaše kralj Šineara, Ariok kralj Elasara, Kedor-Laomer kralj Elama, Tidal kralj Gojima,
341  GEN 14:4  Dvanaest su godina služili Kedor-Laomera, ali trinaeste godine dignu se na ustanak.
342  GEN 14:5  U četrnaestoj godini digne se Kedor-Laomer i kraljevi koji su bili s njim te potuku Refaimce u Ašterot Karnajimu, Zuzijce u Hamu, Emijce na ravnici Kirjatajimu,
346  GEN 14:9  Kedor-Laomera, kralja Elama, Tidala, kralja Gojima, Amrafela, kralja Šineara, Arioka, kralja Elasara - četiri kralja protiv pet.
349  GEN 14:12  Pograbe i Lota, Abramova bratića - i on je živio u Sodomi - i njegovo blago pa otiđu.
353  GEN 14:16  Povrati sve blago, svoga bratića Lota i njegovo blago, žene i ostali svijet.
354  GEN 14:17  Pošto se vratio, porazivši Kedor-Laomera i kraljeve koji su bili s njim, u susret mu, u dolinu Šave, to jest u Kraljev dol, iziđe kralj Sodome.
396  GEN 16:14  Stoga se taj zdenac zove Beer Lahaj Roi - Zdenac životvornog Svevida, a eno ga između Kadeša i Bereda.
441  GEN 18:16  Ljudi ustanu i krenu put Sodome. Abraham pođe s njima da ih isprati.
459  GEN 19:1  Ona dva anđela stignu navečer u Sodomu dok je Lot sjedio na vratima Sodome. Kad ih Lot ugleda, ustade i pođe im u susret. Nakloni se licem do zemlje,
463  GEN 19:5  Zovnu Lota pa mu reknu: “Gdje su ljudi što su noćas došli k tebi? Izvedi nam ih da ih se namilujemo?”
464  GEN 19:6  Lot iziđe k njima na ulaz, a za sobom zatvori vrata.
467  GEN 19:9  “Odstupi odatle!” - rekoše. - “Došao kao dotepenac, a za suca se već postavlja. Sad ćemo mi s tobom gore nego s njima.” I nasrnuše na jadnika Lota i navališe na vrata da ih razbiju.
468  GEN 19:10  Ali ona dvojica pruže ruke van, povukoše Lota k sebi u kuću i zatvore vrata;
470  GEN 19:12  Onda ona dvojica upitaju Lota: “Koga još ovdje imaš: sinove i kćeri, sve koje imaš u gradu iz mjesta izvedi!
472  GEN 19:14  Iziđe Lot da to kaže svojima budućim zetovima koji namjeravahu uzeti njegove kćeri te reče: “Na noge! Odlazite iz ovog mjesta jer će Jahve uništiti grad!” Ali je u očima svojih budućih zetova ispao kao da zbija šalu.
473  GEN 19:15  Kako zora puče, anđeli navale na Lota govoreći: “Na noge! Uzmi svoju ženu i svoje dvije kćeri koje su ovdje da ne budeš zatrt kaznom grada!”
476  GEN 19:18  Ali Lot odvrati: “Nemoj, gospodine!
481  GEN 19:23  Kako je sunce na zemlju izlazilo i Lot ulazio u Soar,
484  GEN 19:26  A Lotova se žena obazre i pretvori se u stup soli.
487  GEN 19:29  Tako se Bog, dok je zatirao gradove u ravnici u kojima je Lot boravio, sjetio Abrahama i uklonio Lota ispred propasti.
488  GEN 19:30  Lot se bojao boraviti u Soaru, pa sa svoje dvije kćeri ode gore iz Soara i nastani se u brdu. On i njegove dvije kćeri živjeli su u pećini.
494  GEN 19:36  Tako obje Lotove kćeri zanesu s ocem.
621  GEN 24:29  A Rebeka imala brata komu bijaše ime Laban. Laban se požuri van, k čovjeku kod studenca.
625  GEN 24:33  Ali kad su preda nj stavili hranu, reče: “Neću jesti dok ne kažem što imam kazati.” A Laban mu reče: “Onda kazuj!”
642  GEN 24:50  Tada odgovore Laban i Betuel: “Od Jahve to dolazi; mi tu ne možemo reći ni da ni ne.
654  GEN 24:62  Izak se vratio iz blizine Beer Lahaj Roja; živio je, naime, u kraju Negeba.
662  GEN 25:3  A od Jokšana rodili se Šeba i Dedan. Dedanovi su potomci: Ašurci, Letušci i Leumci.
670  GEN 25:11  Poslije Abrahamove smrti Bog je blagoslivljao njegova sina Izaka. Izak je živio blizu Beer Lahaj Roja.
679  GEN 25:20  Izaku je bilo četrdeset godina kad se oženio Rebekom, kćerkom Aramejca Betuela iz Padan Arama, a sestrom Aramejca Labana.
771  GEN 27:43  Ali ti, sine moj, poslušaj mene: odmah bježi mome bratu Labanu u Haran.
776  GEN 28:2  Odmah se zaputi u Padan Aram, u dom Betuela, oca svoje majke, pa odande sebi uzmi ženu, od kćeri Labana, brata svoje majke.
779  GEN 28:5  Tako Izak otpremi Jakova, i on ode u Padan Aram Labanu, sinu Aramejca Betuela, bratu Rebeke, majke Jakova i Ezava.
793  GEN 28:19  Ono mjesto on nazva Betel, dok je ime tome gradu prije bilo Luz.
801  GEN 29:5  “Poznajete li”, pitaše ih dalje, “Nahorova sina Labana?” “Poznajemo”, odgovore.
806  GEN 29:10  Kako Jakov ugleda Rahelu, kćer Labana, brata svoje majke, sa stadom svoga ujaka Labana, Jakov se primače i odvali kamen s otvora studenca te napoji stado svoga ujaka Labana.
809  GEN 29:13  Kad je Laban čuo vijest o Jakovu, sinu svoje sestre, potrča mu u susret. Zagrli ga i poljubi te dovede u svoju kuću. Ispriča Labanu sve što mu se dogodilo.
810  GEN 29:14  A onda Laban reče. “Zbilja si ti moja kost i moje meso!” Pošto je Jakov proboravio s Labanom mjesec dana,
811  GEN 29:15  Laban reče Jakovu: “Zar ćeš me zato što si mi sestrić badava služiti! Kaži mi koliko ćeš tražiti za najam?”
812  GEN 29:16  A Laban imaše dvije kćeri. Starijoj bijaše ime Lea, a mlađoj Rahela.
813  GEN 29:17  Lea imala slabe oči, a Rahela bila stasita i lijepa.
815  GEN 29:19  Laban odvrati: “Bolje je da je tebi dam nego kakvu strancu. Ostani sa mnom!”
817  GEN 29:21  Poslije toga Jakov reče Labanu: “Daj mi moju ženu, jer se moje vrijeme navršilo pa bih htio k njoj.”
818  GEN 29:22  Laban sabra sav svijet onog mjesta i priredi gozbu.
819  GEN 29:23  Ali navečer uzme svoju kćer Leu pa nju uvede k Jakovu, i on priđe k njoj.
820  GEN 29:24  Laban dade svoju sluškinju Zilpu svojoj kćeri Lei za sluškinju.
821  GEN 29:25  Kad bi ujutro, a to, gle, Lea! Tada Jakov reče Labanu: “Zašto si mi to učinio! Zar te ja nisam služio za Rahelu? Zašto si me prevario?”
822  GEN 29:26  Laban odgovori: “U našem mjestu nije običaj da se mlađa udaje prije starije.
824  GEN 29:28  Onda mu Laban dade i svoju kćer Rahelu za ženu.
825  GEN 29:29  Laban dade svoju sluškinju Bilhu svojoj kćeri Raheli za sluškinju.
826  GEN 29:30  Jakov nato priđe Raheli. Rahelu je više volio nego Leu. I tako je služio Labana još sedam godina.
827  GEN 29:31  Jahve je vidio da Lea nije voljena, te je učini plodnom, dok Rahela ostade nerotkinja.
828  GEN 29:32  Lea zače i rodi sina; nadjenu mu ime Ruben, a to znači, kako je ona protumačila: “Jahve je vidio moju nevolju i stoga će me sada muž moj ljubiti.”
830  GEN 29:34  Opet zače i rodi sina te izjavi: “Sad će se moj muž meni prikloniti: tri sam mu sina rodila.” Zato mu nadjenu ime Levi.
840  GEN 30:9  A vidjevši Lea da je prestala rađati, uzme svoju sluškinju Zilpu pa je dade Jakovu za ženu.
841  GEN 30:10  I kad je Leina sluškinja Zilpa rodila Jakovu sina,
842  GEN 30:11  Lea uskliknu: “Koje sreće!” Tako mu nadjenu ime Gad.
843  GEN 30:12  Leina sluškinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,
844  GEN 30:13  i Lea opet uskliknu: “Blago meni! Žene će me zvati blaženom!” Tako mu nadjenu ime Ašer.
845  GEN 30:14  Jednoga dana, u vrijeme pšenične žetve, namjeri se Ruben u polju na ljubavčice te ih donese svojoj majci Lei. I Rahela reče Lei: “Daj mi od ljubavčica svoga sina!”
846  GEN 30:15  A Lea odgovori: “Zar ti nije dosta što si mi oduzela muža pa još hoćeš da od mene uzmeš i ljubavčice moga sina?” Rahela odgovori: “Pa dobro, neka s tobom noćas leži u zamjenu za ljubavčice tvog sina.”
847  GEN 30:16  Kad je Jakov navečer stigao iz polja, Lea mu iziđe u susret pa reče: “Treba da dođeš k meni, jer sam te unajmila za ljubavčice moga sina.” One je noći on s njom ležao.
848  GEN 30:17  Bog usliša Leu; ona zače te Jakovu rodi petog sina.
849  GEN 30:18  Onda Lea reče: “Bog mi je uzvratio nagradom što sam ustupila svoju sluškinju svome mužu.” Stoga sinu nadjenu ime Jisakar.