23216 | MAT 1:3 | Judá mɨcorɨ jitodɨ Fares mɨcorɨ. Jɨaɨe jitodɨ Zara mɨcorɨ. Iaɨmaiaɨ mɨcorɨ eidɨ Tamar mɨcorɨ. Fares mɨcorɨ jitodɨ Esrom mɨcorɨ. Esrom mɨcorɨ jitodɨ Aram mɨcorɨ. |
23249 | MAT 2:11 | Fo jaillano uruena, ie ei María dɨga, cɨodɨmacɨ. Naimɨemo iobillacɨnona fecallena, caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnadatɨmacɨ. Naimacɨ bolsas sebiñuanona, naimɨemo rana jamai fecadɨmacɨ. Oro fecadɨmacɨ. Caɨmare sorirede rana jɨaɨ fecadɨmacɨ. |
23265 | MAT 3:4 | Juan mɨcorɨdɨ camello itɨraɨaɨ ie nilla ɨniroina jɨtade. Igoɨ iena ie moilligaɨna jɨtade. Fioduaɨna rɨte. Cɨifona mete. Jamai rana guite. |
23341 | MAT 5:38 | Jesús llote: —Omoɨ llofueraɨnɨmona bie jai cacadomoɨ. Moisés mɨcorɨ jaie llote: “Fuirillamona o uisɨna jɨaɨmɨe jino juiconoia, juez naimɨe uisɨna juiconuana llua. O isidona jɨaɨmɨe oni taɨnoia, juez naimɨe isidona oni taɨnuana llua. Jɨaɨmɨe ona duere fɨnoia, o duere sefuilla isoi, juez naimɨena duere fɨnua”. Iedo birui jai jaicabidomoɨ; |
23462 | MAT 9:14 | Naie facaise Juan Bautista llofueoicaiganodɨ Jesús dɨne bite. Naimɨemo llote: —Caɨ einamacɨ llua isoi, Jusiñamuina caɨ raise iobitallena, guiñenaruillaɨ illa facaiseconi guiñedɨcaɨ. Caɨ jeacɨno facaina sunaicabitɨcaɨ. Fariseuaɨ comɨnɨ jɨaɨ guiñedɨmacɨ; iadedɨ o llofueoicaigano guitɨmacɨ. Caɨ einamacɨ llogacɨnodo jaidɨcaɨ. ¿Bue ñellena o llofueoicaigano iedo jaiñedɨmacɨ? |
23476 | MAT 9:28 | Uai oñeno Jesús Capernaumo jaide. Naimɨe fo jailla mei, naimɨe dɨne bitɨiaɨmaiaɨ. Iaɨmaiaɨmo Jesús jɨcanote: —¿Omɨcona cue jillotajana ɨɨnotomɨco? Faɨriotɨiaɨmaiaɨ: —Jɨɨ. |
23489 | MAT 10:3 | Felipe. Bartolomé. Tomás. Cuena jɨaɨ uaidote. Mateodɨcue. Gobierno ucubena oraɨmadɨcue. Jɨaɨe Jacobo. Naimɨedɨ Alfeo jito. Tadeo. |
23492 | MAT 10:6 | ia caɨ judíuaɨ comɨnɨ dɨne jai. Naimacɨmona ailluena comɨnɨ Jusiñamui rafuena nia ɨɨnoñedɨmacɨ. Faɨficana nia jaidɨmacɨ. |
23494 | MAT 10:8 | Duidɨnona jillota. Fiodaitɨnona jillota. Efonaitɨnona jillota. Jananɨaɨna oni oreta. Cue uaina jamai omoɨ feiñua jira, comɨnɨna jilloitajana ɨbatañeno. |
23533 | MAT 11:5 | “Uisɨnidɨno jai cɨodɨmacɨ. Ñuja-ñujacaida jaidɨnodɨ jai raise macaritɨmacɨ. Efonaitɨno jai jillodɨmacɨ. Jefona cacaiñedɨnodɨ jai jefona cacasɨte. Fiodaillamona damɨerie jai jillodɨmacɨ. Dueredɨno mare rafuena jai cacadɨmacɨ” naimɨemo llono. |
23574 | MAT 12:16 | —Cuena llocana jaiñeno —naimacɨmo llote. Naimɨe mamecɨ are sorillana jitaiñede. Fariseuaɨ dɨga ie uai uaitaiacaiñede. |
23668 | MAT 14:2 | Naimɨe ecɨmo maɨjɨuidɨnomo llote: —Fiodaillamona Juan Bautista mɨcorɨ jai jillode. Jesús raillamɨedɨ naimɨe. Ie jira naimɨedɨ siño rafuena fɨnocabide. |
23669 | MAT 14:3 | Iese raite, Herodes Juan mɨcorɨna navui meinetaja jira. Juan Bautista mɨcorɨna nia meinetañenia, Herodedɨ ie ama Felipe aɨna ote. Naiñaiño mamecɨdɨ Herodías. Ie jira Juan mɨcorɨ naimɨemo llote: —O ama aɨ dɨga itɨo. Maraiñede rafuena fɨnodɨo. Jusiñamui iena rairuide. Herodes Juan mɨcorɨ lluana gaɨñenano, naimɨena duere fɨnode. Herodes Juan mɨcorɨna gaɨtatajanona, cárcelmo jonetade. |
23712 | MAT 15:10 | Fariseuaɨ dɨga iese llua mei, naimɨe ecɨmo ailluena comɨnɨ dane ofillanona, naimacɨmo llote: —Iena raise omoɨ uiñollena, cue lluamo cacarei. |
23721 | MAT 15:19 | Omoɨ comecɨaɨ jearena jira, jeare comecɨaɨna facacabidomoɨ. Comena meinecabitomoɨ. Omoɨ aɨñede rɨño dɨga icabitomoɨ. Omoɨ ɨniñede ɨima dɨga icabitomoɨ. Fɨɨricabitomoɨ. Taɨnona llogɨricabitomoɨ. Jɨaɨe comɨnɨ joreñona jeare ñaɨcabitomoɨ. |
23726 | MAT 15:24 | Jesús uai ote: —Faɨficana jaillana naimacɨ jai jailla jira, danɨ caɨ judíuaɨ comɨnɨmo cue Moo cuena oretate. Naimɨedɨ judíuñedɨñaiñomo cuena oretañede. |
23745 | MAT 16:4 | Jeacɨnona fɨnocabidomoɨ. Jusiñamui dɨbeimo raise iacaiñedomoɨ. Siño rafuena fɨnoñeitɨcue. Jonás mɨcorɨmo jaie suide rafuena uiñotomoɨ. Jusiñamui naimɨemo siño rafuena fɨnode. Naiemo comecɨaɨna omoɨ faca. Fiodaillamona naimɨe jillode. Ie isoi cue jɨaɨ jilloitɨcue. —Ie llua mei, naimacɨmona Jesús ie llofueoicaigano dɨga oni jaide. |
23747 | MAT 16:6 | Iena naimɨe uiñuamona, naimacɨmo Jesús llote: —Fariseuaɨ sɨritate ramona abɨna rairui. Saduceuaɨ sɨritate ramona abɨna rairui. —Iese Jesús llote; iadedɨ naimacɨ llofuiacɨnomona abɨ rairuillena ñaɨte. |
23752 | MAT 16:11 | Omoɨna cue ecallena, ¿nɨese cuena birui ɨɨnoñedomoɨ? Llomenicona aillɨ ñaɨñedɨcue. Fariseuaɨ sɨritate ramona abɨna rairuillena ñaɨtɨcue. Saduceuaɨ sɨritate ramona abɨna rairuillena ñaɨtɨcue. |
23754 | MAT 16:13 | Cesarea Filipo railla enɨruemo Jesús jaidemo, ie llofueoicaiganomo jɨcanote: —¿Nɨese jɨaɨe comɨnɨ cuena raitɨmacɨ? |
23822 | MAT 18:26 | Iena cacajano, ie illaɨma uicomo caiñɨcɨ ɨfodo raɨta duere jɨcade: “Nama, dama ite. Fecuise omo ɨbaitɨcue”. |
23825 | MAT 18:29 | Ie jira debedɨmɨe caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnadacaida, duere jɨcade: “Ucube cuemo iñede; iadedɨ cuena duenai. Fecuise omo ɨbaitɨcue”. |
23849 | MAT 19:18 | Uai ote: —¿Nɨe llogacɨnuaɨna ɨɨnoitɨcue? Jesús dɨnena uai ote: —Comena meineñeno. O aɨñede rɨño dɨga iñeno. Fɨɨñeno. Jɨaɨmɨena o llogɨdoia, taɨnona lloñeno. |
23964 | MAT 22:23 | Naie facaise saduceuaɨ railla comɨnɨ naimɨe dɨne bitɨmacɨ. Fiodaillamona jaca buna jilloñellena ɨɨnotɨmacɨ. Jesúmo llotɨmacɨ: |
23969 | MAT 22:28 | Fiodaillamona, ɨco naimacɨ jilloiadedɨ, ¿bu naie rɨño ienite? Naiñaiño siete dɨgamɨena ɨnirede —llotɨmacɨ. |
23971 | MAT 22:30 | Fiodaillamona jillua mei, Jusiñamui dɨga ite comɨnɨ aɨnitɨmacɨ. Ɨninitɨmacɨ. Monamo Jusiñamui jaɨenisaɨ aɨnidɨmacɨ. Ɨninidɨmacɨ. Ie isoi iitɨmacɨ. |
23972 | MAT 22:31 | Fiodaitɨno jilluana omoɨmo lloitɨcue. Jusiñamui omoɨ jaiagaɨmo jaie llogacɨnona ɨɨnoñedomoɨ. Naimɨe llote: |
23989 | MAT 23:2 | —Moisés mɨcorɨ llogacɨnuaɨna llofueraɨnɨdɨ naie rafuedo jai jaicabidɨmacɨ. Fariseuaɨ comɨnɨ iedo jɨaɨ jaicabidɨmacɨ. |
24055 | MAT 24:29 | Jesús llote: —Naie duere sefuilla facaise meinoconi jitoma llɨgaiñoñeite. Fɨvui jɨaɨ llɨgaiñoñeite. Monamona ucuaɨ llujite. Nana naie radɨ jaidɨsite. |
24079 | MAT 25:2 | Lamparínɨaɨ unellena, farena naiñaiñuaɨ uilla jira, cinco dɨga abɨna uiñotɨmacɨ. Farena naiñaiñuaɨ uiñena jira, cinco dɨga abɨna uiñoñedɨmacɨ. |
24085 | MAT 25:8 | Abɨ uiñoñedɨñaiñuaɨ dɨnena abɨ uiñotɨñaiñuaɨmo jɨcadɨmacɨ: “Farena caɨmo feca. Caɨ lamparínɨaɨ boacaiñedesa”. |
24086 | MAT 25:9 | Uai otɨmacɨ: “Fecaacaiñedɨcaɨ. Omoɨmo caɨ fecaiadedɨ, caɨmo baiñeite. Omoɨ jitaia, chinganomo ɨbajai”. |
24178 | MAT 26:55 | Ieconi naimɨe dɨne bitɨnomo Jesús llote: —Omoɨ butaralluna uitomoɨ. Omoɨ lloebɨ dɨga jɨaɨ bitomoɨ. Fɨɨriraɨmadɨcueta cuena omoɨ gaɨtajaɨbilla. Jusiñamui jofomo nagarui llofuecabitɨcue; iadedɨ cuena gaɨtañedomoɨ. |
24271 | MAT 28:7 | Ie mei ie llofueoicaigano dɨne raɨre omuiño jai. Fiodaillamona naimɨe jilluana naimacɨmo llono. “Galileamo omoɨ uicomo naimɨe jaite” llono. Bie rafue omuiño jai llotɨcue —llote. |
24290 | MRK 1:6 | Juan mɨcorɨdɨ camello itɨraɨaɨ ie nilla ɨniroina jɨtade. Igoɨ iena ie moilligaɨna jɨtade. Fioduaɨna rɨte. Cɨifona mete. Jamai rana guite. |
24347 | MRK 2:18 | Ie facaise Jusiñamuina raise iobitallena, Juan Bautista llofueoicaigano guiñenaruillaɨ ite. Ie facaise fariseuaɨ comɨnɨ jɨaɨ guiñenaruillaɨ ite. Jesús dɨne comɨnɨ billanona, naimɨemo llote: —Caɨ einamacɨ llua isoi, Jusiñamuina naimacɨ raise iobitallena, guiñenaruillaɨ illa facaiseconi Juan Bautista llofueoicaigano guiñedɨmacɨ. Naimacɨ jeacɨno facaina sunaicabitɨmacɨ. Fariseuaɨ llofueoicaigano iedo jɨaɨ jaidɨmacɨ; ia o llofueoicaigano jaca guitɨmacɨ. ¿Bue ñellena caɨ einamacɨ rafuedo jaiñedɨmacɨ? |
24375 | MRK 3:18 | Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, jɨaɨe Jacobo; naimɨedɨ Alfeo jito. Tadeo, jɨaɨe Simón; naimɨedɨ cananista comɨnɨ facaisemo duide. |
24471 | MRK 5:38 | Jairo jofomo rillanona, nainomo itɨno eecuinaillana cacade. Faɨlliñaillana cacade. |
24490 | MRK 6:14 | Jesús mamecɨ are sorilla jira. Herodes railla gobernador Jesús fɨnoca rafuena fɨdɨde. Naimɨe raite: —Fiodaillamona Juan Bautista mɨcorɨ jai jillode. Jesús raillamɨedɨ naimɨe. Ie jira naimɨe siño rafuena fɨnocabide. |
24491 | MRK 6:15 | Jɨaɨe comɨnɨ raisoidɨmacɨ: —Elías jai bairede. Jɨaɨno raisoidɨmacɨ: —Fiodaillamona Jusiñamui facaina jaie lloraɨma mɨcorɨ jai jillode. |
24492 | MRK 6:16 | Jesúna fɨdɨano, Herodes comecɨna facade: “Juan mɨcorɨ ie ɨfogɨna navui jaitatatɨcue. Fiodaillamona naimɨe jai jillode”. |
24493 | MRK 6:17 | Iese comecɨna facade, Herodes Juan mɨcorɨna navui meinetaja jira. Juan Bautista mɨcorɨna nia meinetañenia, Herodes ie ama Felipe aɨna ote. Naiñaiño mamecɨdɨ Herodías. Ie jira Juan mɨcorɨ naimɨemo llote: —O ama aɨ dɨga itɨo. Maraiñede rafuena fɨnodɨo. Jusiñamui iena rairuide. |
24535 | MRK 7:3 | Fariseuaɨ dɨnena Jesúmo jɨcanotɨmacɨ: —¿Bue ñellena omoɨ llofueoicaigano caɨ einamacɨ rafuedo jaiñedɨmacɨ? Naimacɨ guiacania, naimacɨ onollɨ caɨ einamacɨ llua isoi, raise jocoñedɨmacɨ. Ie jira caɨ abɨmo jeacɨno fɨnodomoɨ. Iese jɨcanotɨmacɨ, naimacɨ einamacɨ rafuedo naimacɨ jailla jira. Maraiñede rafue naimacɨmo suiñellena, iese ailluena judíuaɨ jaidɨmacɨ. Naimacɨ guiacania, naimacɨ einamacɨ llua isoi, onollɨna dɨga icaiño jocuano, guitɨmacɨ. Mercadomona bia, naimacɨ einamacɨ llua isoi, abɨna lleredɨmacɨ. Naimacɨ einamacɨ llua isoi, tazones, ollas, bandejas jɨaɨ jocodɨmacɨ. Iese jaisoidɨmacɨ. Comecɨna facadɨmacɨ: “Iese caɨ fɨnoia, Jusiñamuimona mare. Iese caɨ fɨnoñenia, Jusiñamuimona maraiñede. Naimɨe caɨna duere fɨnoite”. Jearede rafue naimacɨ abɨmo oñellena, iese fɨnouidɨmacɨ. |
24546 | MRK 7:14 | Fariseuaɨ dɨga iese llua mei, naimɨe ecɨmo ailluena comɨnɨ dane ofillanona, naimacɨmo llote: —Iena raise omoɨ uiñollena, cue lluamo cacarei. |
24553 | MRK 7:21 | Omoɨ comecɨaɨ jearena jira, jeare comecɨaɨna facacabidomoɨ. Omoɨ aɨñede rɨño dɨga icabitomoɨ. Omoɨ ɨniñede ɨima dɨga icabitomoɨ. Fɨɨricabitomoɨ. Comɨnɨna meinecabitomoɨ. |
24584 | MRK 8:15 | Iena naimɨe uiñuamona, naimacɨmo Jesús llote: —Fariseuaɨ sɨritate ramona abɨna rairui. Illaɨma Herodes sɨritate ramona abɨna rairui. —Iese Jesús llote; iadedɨ naimacɨ llofuiacɨnomona abɨ rairuillena ñaɨte. |
24596 | MRK 8:27 | Cesarea Filipo enɨruemo ite naɨraɨaɨmo Jesús jaidemo, ie llofueoicaiganomo jɨcanote: —¿Nɨese jɨaɨe comɨnɨ cuena raitɨmacɨ? |
24627 | MRK 9:20 | Naie urue Jesús dɨne atɨanona, Janaba naimɨena naɨllitate. Iemona urue enɨruemo uaide. Jabɨ-jabɨde. Fue mullede. |
24676 | MRK 10:19 | Moisés mɨcorɨ llogacɨnuaɨna ɨɨnocana jai. Jaie cuete: “Comena meineñeno. O aɨñede rɨño dɨga iñeno. Fɨɨñeno. Jɨaɨmɨena o llogɨdoia, taɨnona lloñeno. O moo uaina ɨɨno. O ei uaina ɨɨno”. |
24760 | MRK 12:18 | Naie facaise saduceuaɨ railla comɨnɨ naimɨe dɨne bitɨmacɨ. Fiodaillamona jaca buna jilloñellena ɨɨnotɨmacɨ. Jesúmo llotɨmacɨ: |
24765 | MRK 12:23 | Fiodaillamona, ɨco naimacɨ jilloiadedɨ, ¿bu naie rɨño ienite? Naiñaiño siete dɨgamɨena ɨnirede —llotɨmacɨ. |
24767 | MRK 12:25 | Fiodaillamona jillua mei, Jusiñamui dɨga ite comɨnɨ aɨnitɨmacɨ. Ɨninitɨmacɨ. Monamo Jusiñamui jaɨenisaɨ aɨnidɨmacɨ. Ɨninidɨmacɨ. Ie isoi naie siete amatɨaɨ iitɨmacɨ. |
24768 | MRK 12:26 | Fiodaitɨno ɨco jilloillena omoɨmo lloitɨcue. Moisés mɨcorɨ jofue iñenanomo illa facaise, amena boode motodo Moisés mɨcorɨmo Jusiñamui ñaɨa facaise, naimɨe mɨcorɨmo comɨnɨ ɨco jilloillena Jusiñamui llote: “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote. |
24769 | MRK 12:27 | Jai fiodaitɨmacɨ; ia naimacɨ joreñuaɨ nia itɨmacɨ. Jusiñamuidɨ danɨ cajedɨno imacɨ Jusiñamuina jira, naimacɨ joreñuaɨ naimɨe dɨne itɨmacɨ. Ɨco naimacɨ abɨaɨna jɨaɨ jillotaite. Fiodaillamona jilluana omoɨ raise uiñoñedomoɨ —llote. |
24782 | MRK 12:40 | Fecɨñuaɨmona rana ocabillanona, naiñaiñuaɨna duere fɨnodɨmacɨ. Naimɨena eo sedadɨmacɨdena, Jusiñamuimo are jɨɨcabidɨmacɨ. Iese naimacɨ icabilla jira, Jusiñamui naimacɨna jɨaɨe comɨnɨ baɨfemo duere fɨnoite. |
24810 | MRK 13:24 | ’Naie duere sefuilla facaise meinoconi, jitoma llɨgaiñoñeite. Fɨvui jɨaɨ llɨgaiñoñeite. |
24828 | MRK 14:5 | Iena fecacadena, trescientos ucubena feiñote. Fecaja mei, naie ucube dueredɨnomo fecadena, caɨmona mare. —Naiñaiñona iese ñaɨtɨmacɨ. |
24972 | LUK 1:10 | Fo jailla mei, naie caɨmare soride ra boa facaiseconi, Jusiñamui dɨga naimɨe ñaɨano, ailluena comɨnɨ Jusiñamui jofo ecɨmo itɨmacɨ. |
25078 | LUK 2:36 | Nairuido Jusiñamui jofomo Ana railla fecɨño ite. Jusiñamui naiñaiñomo lloga rafuena llouide. Naiñaiño moo Fanuel mɨcorɨ. Naiñaiño naɨraɨdɨ Aser. Jitaɨño facaisemona ie ɨni dɨga siete años illanona, naimɨe fiodaite. |
25095 | LUK 3:1 | Jofue iñenanomo dɨga años Juan illanona, Jusiñamuimona ie uaina feiñote. Naimɨedɨ Zacarías jito. Naie facaiseconi Romamo quince años Tiberio Césardɨ nanoca illaɨmana jai ite. Judea railla enɨrue gobernadordɨ Poncio Pilato. Galilea railla enɨrue gobernadordɨ Herodes. Naimɨe amadɨ Felipe. Iturea railla enɨrue, Traconite railla enɨrue dɨga, gobernadordɨ Felipe. Abilinia railla enɨrue gobernadordɨ Lisanias. Jusiñamui dɨga nanoca ñaɨraɨma iaɨmaiaɨdɨ Anás, Caifás dɨga. |
25127 | LUK 3:33 | Naasón mɨcorɨ Aminadab mɨcorɨ jito. Aminadab mɨcorɨ Aram mɨcorɨ jito. Aram mɨcorɨ Esrom mɨcorɨ jito. Esrom mɨcorɨ Fares mɨcorɨ jito. Fares mɨcorɨ Judá mɨcorɨ jito. |
25166 | LUK 4:34 | —Odɨ Nazaret ie Jesús. ¿Bue ñeiacadɨo caɨ dɨga? Caɨna duere fɨnuaɨbidɨo. Ona uiñotɨcue. Odɨ Jusiñamui ie Mare Fetocamɨedɨo. |
25193 | LUK 5:17 | Jɨaɨruido naimɨe llofueia, dɨga comɨnɨ naimɨe illa jofomo bitɨmacɨ. Fariseuaɨ railla comɨnɨ bitɨmacɨ. Moisés mɨcorɨ llogacɨnuaɨna llofueraɨnɨ bitɨmacɨ. Galileamona dɨga naɨraɨmona bitɨmacɨ. Judeamona bitɨmacɨ. Jerusalémona bitɨmacɨ. Jusiñamui uaido Jesús naimɨe dɨne bite duidɨnona jillotate. |
25197 | LUK 5:21 | Nainomo itɨnomona Moisés mɨcorɨ llogacɨnona llofueraɨnɨ itɨmacɨ. Fariseuaɨ jɨaɨ itɨmacɨ. Comecɨaɨna facadɨmacɨ: “Naimɨe Jusiñamuina jeare ñaɨte. Dama Jusiñamui jeacɨnona dotarede. Bimɨe Jusiñamuiñede; ia Jusiñamui ifomo iacade”. |
25229 | LUK 6:14 | Iese mamecɨredɨmacɨ: Simón; naimɨe mamecɨ jɨaɨcɨdɨ Jesús jɨtaca Pedrona. Andrés; naimɨedɨ Pedro ama. Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé, |
25255 | LUK 6:40 | Fueotɨmɨe ie llofueraɨma baɨfemo uaiñede; iadedɨ naimɨe raise fueoia, ie llofueraɨma isoi jaite. Raise fueollena, cue uaimo cacarei. |
25278 | LUK 7:14 | Fiodaitɨmɨe dɨne Jesús jaillanona, naimacɨ ieconi naidadallena, ie uiga rana jetade. Naimɨena uitɨnodɨ ieconi naidadatɨmacɨ. Fiodaitɨmɨemo Jesús llote: —Mai a raɨnada. |
25286 | LUK 7:22 | Ie jira Jesús iaɨmaiaɨmo llote: —Cue lluana cacadomɨco. Cue fɨnoca rafuena cɨodomɨco. Juan dɨne abɨdo omɨco jaillanona, iena naimɨemo llono. “Uisɨnidɨno jai cɨodɨmacɨ. Ñuja-ñujacaida jaidɨnodɨ jai raise macaritɨmacɨ. Efonaitɨno jai jillodɨmacɨ. Jefona cacaiñedɨnodɨ jai jefona cacasɨte. Fiodaillamona damɨerie jai jillodɨmacɨ. Dueredɨno mare rafuena jai cacadɨmacɨ”. Iese naimɨemo llono. |
25302 | LUK 7:38 | Judíuaɨ acɨaɨta jaca guisoidɨmacɨ. Jɨnafo dɨne eɨllɨ jonesɨuidɨmacɨ. Fo jaillano, naie rɨño Jesús abɨmo naidaide. Naiñaiño eiamona, naiñaiño uisɨmona uaide uillɨnocɨaɨ dɨga Jesús eɨllɨna jocode. Safenaillena, naimɨe eɨllɨna ie ɨfotɨe dɨga dote. Ie eɨllɨna jɨaɨ llibanote. Ie mei ie eɨllɨmo frascomona soride rana totade. Naimɨena naiñaiño isiruillamona, iese naiñaiño fɨnode. |
25366 | LUK 8:52 | Nana nainomo itɨno eecuinaidɨmacɨ. Faɨlliñaidɨmacɨ. Jesús dɨnena raite: —Omoɨ eeñeno. Cuemona naiñaiñodɨ fiodaiñedesa. Jamai ɨnɨde. |
25377 | LUK 9:7 | Naie facaise Herodes railla gobernador nana Jesús fɨnoca rafuena fɨdɨde. “Fiodaillamona Juan Bautista mɨcorɨ jai jillode” dajerie railla jira, ie comecɨ uri iñede. |
25378 | LUK 9:8 | Jɨaɨe comɨnɨ raisoidɨmacɨ: —Elías jai bairede. Jɨaɨno raisoidɨmacɨ: —Fiodaillamona Jusiñamui facaina jaie lloraɨma mɨcorɨ jai jillode. |
25463 | LUK 10:31 | Dallu illanona, Jusiñamui dɨga ñaɨraɨma naie naɨsona jaide. Fagamɨena cɨode; iadedɨ ecɨdo jaide. |
25464 | LUK 10:32 | Dallu illanona, Jusiñamui jofomo maɨjɨraɨma jɨaɨ jaide. Fagamɨena cɨuanona, ecɨdo jɨaɨ jaide. |
25465 | LUK 10:33 | Ja muidomo Samaria naɨraɨ imɨe jaide. Naie naɨraɨna enoidomoɨ. Fagamɨena naimɨe cɨuanona, naimɨena duenaite. Iemona naimɨe canoacade. |
25468 | LUK 10:36 | —Naie llofueraɨmamo Jesús dɨnena jɨcanote— ¿Fagamɨe ecɨmo itɨmɨedɨ bu? |
25469 | LUK 10:37 | Uai ote: —Fagamɨena duenaitɨmɨe. Jesús raite: —Jai raise uiñotɨo. Mai jai. Ie isoi fɨnocana o jai. |
25504 | LUK 11:30 | Naimɨemo suide rafuemona Nínive railla naɨraɨdɨ Jusiñamui naimɨena oretajana jaie uiñotɨmacɨ. Ie isoide. Fiodaillamona cue jilluamona birui ite comɨnɨdɨ Jusiñamui cuena oretajana uiñoitɨmacɨ. |
25516 | LUK 11:42 | Fariseuaɨ, omoɨmo rafuena lloitɨcue. Nana omoɨ illɨmo ite ramona Jusiñamuimo janore jisa feca-fecacabidomoɨ; iadedɨ jɨaɨe comɨnɨmo mare rafuena raise fɨnoñedomoɨ. Jusiñamuina jɨaɨ raise isiruiñedomoɨ. Nana naie isoide rafuena omoɨ jɨaɨ fɨnua. |
25527 | LUK 11:53 | Fariseo jofomona Jesús jailla mei, fariseuaɨ comɨnɨ icɨrillamona, Jesúmo dɨga rafuena jɨcanotɨmacɨ, naimɨe uaina uaitallena. Moisés mɨcorɨ llogacɨno llofueraɨnɨ daje isoi uai uaitatɨmacɨ. |
25529 | LUK 12:1 | Ie facaiseconi eo ailluena comɨnɨ Jesús dɨne ofidɨmacɨ. Ailluena illa jira, coninɨ eɨllɨaɨmo naidadatɨmacɨ. Ie llofueoicaiganomo Jesús llote: —Fariseuaɨ sɨritate ramona abɨna rairui. Biena ñaɨtɨcue. “Maredɨcaɨ” raitɨmacɨ; iadedɨ mareuidɨnona abɨ caitadɨmacɨ. Naimacɨmona abɨna rairui. |
25561 | LUK 12:33 | Omoɨ raruiaɨna fecajanona, ucubena dueredɨnomo feca. Sabiñeite bolsana ono, omoɨ ra faɨfi raillano. Monamo omoɨ ra illa isoi ñaɨtɨcue. Monamo omoɨ ra illa isoi, iena faɨfiñeitomoɨ. Fɨɨriraɨma nainomo jaiñede. Gɨɨreco nainomo jɨaɨ iñede. |
25685 | LUK 15:28 | Iena cacajano, icɨrite. Fo jaiacaiñede. Ie jira ie moo jino bite. Naimɨena fo uaidote. |
25768 | LUK 18:11 | Fariseo imɨe naidadacaida, dama anado jɨɨde: “Jusiñamui, jɨaɨe comɨnɨ isoiñedɨcue. Fɨɨdɨmacɨ. Maraiñedɨmacɨ. Naimacɨ aɨñede rɨño dɨga itɨmacɨ. Cue ecɨmo ite ucubena oraɨma isoi iñedɨcue. |
25875 | LUK 20:27 | Naie facaise dajerie saduceuaɨ railla comɨnɨ naimɨe dɨne bitɨmacɨ. “Fiodaillamona jaca buna jilloñeite” raisoidɨmacɨ. |
25881 | LUK 20:33 | Fiodaillamona, ɨco naimacɨ jilloiadedɨ, ¿bu naie rɨño ienite? Naiñaiño siete dɨgamɨena ɨnirede —llotɨmacɨ. |
25885 | LUK 20:37 | Fiodaitɨno jilluana omoɨmo lloitɨcue. Moisés mɨcorɨ jofue iñenanomo illa facaise, amena boode motodo Moisés mɨcorɨmo Jusiñamui ñaɨa facaise, naimɨe mɨcorɨmo comɨnɨ ɨco jilloillena Jusiñamui llote: “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote. |
25895 | LUK 20:47 | Fecɨñuaɨmona rana ocabillanona, naiñaiñuaɨna duere fɨnodɨmacɨ. Naimɨena eo sedadɨmacɨdena, Jusiñamuimo are jɨɨcabidɨmacɨ. Iese naimacɨ icabilla jira, Jusiñamui naimacɨna jɨaɨe comɨnɨ baɨfemo duere fɨnoite. |
25985 | LUK 22:52 | Dɨga illaɨcomɨnɨ Judas dɨga Jesús dɨne bitɨmacɨ. Naimacɨmo Jesús llote: —Fɨɨriraɨmadɨcueta cuena omoɨ gaɨtajaɨbilla. Omoɨ lloebɨna atɨdomoɨ. Omoɨ butaralluna jɨaɨ atɨdomoɨ. |
26063 | LUK 24:3 | Fo jaidemo, Jesús abɨna cɨoiñedɨmacɨ. |
26106 | LUK 24:46 | Naimacɨmo llote: —Jusiñamui facaina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ cuena jaie cuetɨmacɨ: “Cristo duere sefuite. Fiodaillamona darui amani illanona, jilloite. |
26156 | JHN 1:43 | Ie areruido Jesús Galileamo jaiacade. Felipena baillanona raite: —Cue llofuegamɨena o jaillena, cue dɨga coco jaillesa, mai cue dɨga bi. |
26157 | JHN 1:44 | Felipedɨ Betsaida naɨraɨ imɨe. Andrés iaɨmaiaɨ Pedro dɨga daje naɨraɨ iaɨmaiaɨ. |
26158 | JHN 1:45 | Jesús naimɨemo llua mei, Felipedɨ Natanaelna oni jenuaide. Higuera railla riara anamo naimɨena baillanona, raite: —Moisés mɨcorɨ jaie cuegamɨena jai baitɨcue. Jusiñamui lloraɨnɨ mɨcorɨaɨdɨ naimɨena jaie jɨaɨ cuetɨmacɨ. Naimɨedɨ Jesús. Nazaret imɨe. Ie moodɨ José. |
26159 | JHN 1:46 | Natanael naie naɨraɨna uaitajanona raite: —Nainomo mare comedɨ iñede. Felipe dɨnena raite: —Naie o uiñollena, cue dɨga mai bi. |
26161 | JHN 1:48 | Natanael dɨnena uai ote: —¿Bu cuena llogao? ¿Nɨese cuena uiñotɨo? Jesús uai ote: —Felipe ona aillɨ nia baiñenia, higuera railla riara anamo o illana jai uiñotɨcue. |
26185 | JHN 2:21 | Iese raitɨmacɨ; ia Jesúdɨ Jusiñamui jofona ñaɨñede. Dama ie abɨna ñaɨte. Fiodaillamona ie jilloillena ñaɨte. |
26226 | JHN 4:1 | Naie facaise ailluena comɨnɨ Jesúmona fueotɨmacɨ. Iemei naimɨe dɨbeido bautizadɨmacɨ. Naimacɨna naimɨe bautizallena, janore comɨnɨ Juan dɨne jaide. Jesúdɨ bautizañede. Danɨ ie llofueoicaiganodɨcaɨ bautizadɨcaɨ. Fariseuaɨ bie rafuena fɨdɨano, iena Jesús uiñua jira, |