23214 | MAT 1:1 | Jesucristo rafuena omoɨmo cue lloiacana jira, naimɨe comɨnɨna nano lloitɨcue. Jesucristo usumatɨaɨ mɨcorɨaɨ mamecɨaɨna omoɨmo lloitɨcue. Naimɨe usumadɨ David mɨcorɨ. Jɨaɨe usuma Abraham mɨcorɨ. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham mɨcorɨ jitodɨ Isaac mɨcorɨ. Isaac mɨcorɨ jitodɨ Jacob mɨcorɨ. Jacob mɨcorɨ jitodɨ Judá mɨcorɨ. Judá mɨcorɨ amatɨaɨ mɨcorɨaɨ moo jɨaɨ Jacob mɨcorɨ. |
23218 | MAT 1:5 | Salmón mɨcorɨ jitodɨ Booz mɨcorɨ. Booz mɨcorɨ eidɨ Rahab mɨcorɨ. Booz mɨcorɨ jitodɨ Obed mɨcorɨ. Obed mɨcorɨ eidɨ Rut mɨcorɨ. Obed mɨcorɨ jitodɨ Isaí mɨcorɨ. |
23230 | MAT 1:17 | Abraham mɨcorɨ illa facaisemona David mɨcorɨ jeicɨa facaisemo Jesús ie catorce nanoramacɨ mamecɨ jai ite. David mɨcorɨ facaisemona Babiloniamo ite naɨraɨ anamo caɨ jaiagaɨ illa facaisemo catorce nanoramacɨ mamecɨ jɨaɨ ite. Babiloniamo ite naɨraɨ anamo caɨ jaiagaɨ illa facaisemona Jesús jeicɨa facaisemo catorce nanoramacɨ mamecɨ jɨaɨ ite. |
23270 | MAT 3:9 | Omoɨ comecɨaɨna facañeno: “¿Bue ñellena o llua isoi fɨnoitɨcaɨ? Jusiñamui Abraham mɨcorɨna jaie eo raise nabaide. Abraham mɨcorɨ caɨ moo illamona, Jusiñamui rɨicaillɨfuemona jilloitɨcaɨ”. Ero, omoɨmo lloitɨcue: Cue llua isoi omoɨ fɨnoñenia, naimɨe rɨicaillɨfuemona jilloñeitomoɨ. Abraham mɨcorɨ uruiaɨdomoɨ; iadedɨ Jusiñamui jitaillacɨnodo jaiacaiñedomoɨ. Naimɨe jitaia, naimɨe jitaillacɨnona naimacɨ fɨnollena, bene ite nofɨcɨmona naimɨedɨ Abraham mɨcorɨ facaina uruiaɨna comuitarede. |
23391 | MAT 7:6 | ’Ero, eo mare rana omoɨ jɨconɨaɨmo fecañeno. Eo raifide rana omoɨ chanchuaɨmo fecañeno. Naimacɨmo omoɨ fecaiadedɨ, iena feiñoñeitɨmacɨ. Omoɨna gaɨñenamona, jɨconɨaɨ omoɨna aɨnitɨmacɨ. Chanchuaɨ iena jamaillamona, iena saitaitɨmacɨ. Ie isoide. Damɨerie Jusiñamui uaina uaitacabitɨmacɨ. Iena naimacɨ jaca feiñoñena jira, naie rafue naimacɨmo llocabiñeno. Naimacɨmo omoɨ llocabia, omoɨna duere fɨnoitɨmacɨ. Omoɨ rafuena jamaitɨmacɨ. |
23401 | MAT 7:16 | Naimacɨ lloga rafuemona naimacɨ Jusiñamui lloraɨnɨñenana uiñoitomoɨ. Ero, eecuaɨmona uvas railla riara oñega. Eecuaɨmona higos railla riara jɨaɨ oñega. |
23425 | MAT 8:11 | Ero, Jusiñamui ie comɨnɨna sedajanomo naimacɨ illena, dɨga judíuaɨñedɨno cue llua uaina ɨɨnoitɨmacɨ. Naga naɨraɨaɨmona ɨɨnoitɨmacɨ. Jusiñamui comɨnɨna Abraham mɨcorɨ, Isaac mɨcorɨ, Jacob mɨcorɨ illamona, naimacɨ dɨga Jusiñamui ie comɨnɨna sedajanomo bie judíuaɨñedɨno iitɨmacɨ. Nainomo caɨmare nabaitɨmacɨ. |
23444 | MAT 8:30 | Naie baɨ iaɨre ailluena chanchuaɨ guillano itɨmacɨ. |
23445 | MAT 8:31 | Jananɨaɨ Jesúmo duere llotɨmacɨ: —Oni caɨna o oretajanona, chanchuaɨ abɨmo caɨna oreta. |
23446 | MAT 8:32 | Jesús uai ote: —Mai jai. Ieconi nai iaɨmaiaɨmona jananɨaɨ oni jaillanona, chanchuaɨ abɨmo jaide. Iemona iconɨaɨdo chanchuaɨ joraimo aisɨcana jaillanona, corobaisɨde. |
23447 | MAT 8:33 | Iena cɨuanona, chanchuaɨ sedaraɨnɨ imacɨ naɨraɨ dɨne aisɨcana jaidɨmacɨ. Nana naie rafuena llotɨmacɨ. Jaive jananɨaɨ anamo illa iaɨmaiaɨ rafuena llotɨmacɨ. |
23914 | MAT 21:19 | Naɨ fuemo higuera railla riarana cɨuanona, iena jɨbuide. Naiemo naie llɨsilladɨ iñede. Dama ie ibena cɨode. Ie jira naie amenana llote: —Biemona jaca llɨsiñeite. —Iese railla dacaiño naie riaradɨ duide. |
23946 | MAT 22:5 | Naimacɨ cacarefiacaiñede. Damɨe ie illɨmo jaide. Jɨaɨmɨe ie chinganamo jaide. |
23973 | MAT 22:32 | “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote. Jai fiodaitɨmacɨ; ia naimacɨ joreñuaɨ nia itɨmacɨ. Jusiñamuidɨ danɨ cajedɨno imacɨ Jusiñamuina jira, naimacɨ joreñuaɨ naimɨe dɨne itɨmacɨ. Ɨco naimacɨ abɨaɨna jɨaɨ jillotaite —llote. |
24086 | MAT 25:9 | Uai otɨmacɨ: “Fecaacaiñedɨcaɨ. Omoɨmo caɨ fecaiadedɨ, caɨmo baiñeite. Omoɨ jitaia, chinganomo ɨbajai”. |
24109 | MAT 25:32 | Cue uicomo nana naɨraɨaɨ ofitɨmacɨ. Toɨca llaudaɨaɨ sedaraɨma ie chivos motomona ie llaudaɨaɨ oni fetua isoi, naimacɨna fetoitɨcue. |
24163 | MAT 26:40 | Ie mei ie llofueoicaigano dɨne abɨdo billanona, naimacɨ ɨnɨsɨtemo ride. Naimacɨna casitajano, Pedromo jɨcanote: —¿Nɨese raɨre ɨnɨdɨo? daje hora nia iñedemo. |
24224 | MAT 27:26 | Ie mei Pilatodɨ Barrabás naimacɨ jitailla jira, jino orede; iadedɨ Jesúna sechedotajanona, naimɨena coraɨllena orede. |
24243 | MAT 27:45 | Jitoma naidai itemona, daje amani horas mona jitɨbicaide. |
24429 | MRK 4:37 | Baɨ jaillanona, jillacɨmo Jesús ɨnɨde. Ie ɨfogɨ almohadamo bɨide. Ie facaise aɨfɨ eo rɨire bite. Joraidɨ eo bagode. Baguamona, botemo jɨnui a uaide. Oruiacana jira, jacɨnaillamona, Jesúna casitatɨmacɨ. Raitɨmacɨ: —Maestro, ¿nɨese itɨo ɨnɨoilla? Caɨna cano. Jai buisaidɨcaɨ. Corobaisaidɨcaɨ. |
24444 | MRK 5:11 | Naie facaise nainomo ite anedumo ailluena chanchuaɨ itɨmacɨ. |
24445 | MRK 5:12 | Chanchuaɨ abɨmo naimacɨ jaillena Jesúmo duere jɨcanotɨmacɨ. |
24446 | MRK 5:13 | Jesús dɨnena: —Jee —raite. Ieconi ɨima abɨmona oni jaillanona, chanchuaɨ abɨmo jaidɨmacɨ. Dos mil chanchuaɨ nainomo itɨmacɨ. Iena suidemo, iconɨ jillacɨmo joraimo chanchuaɨ aisɨano corobaisɨdɨmacɨ. |
24447 | MRK 5:14 | Iena cɨuanona, chanchuaɨ sedaraɨnɨ naimacɨ naɨraɨ dɨne aisɨcana jaidɨmacɨ. Naie rafuena llocana jaidɨmacɨ. Ie jira dɨga comɨni jaide, naie rafuena raise fɨdɨllena. |
24449 | MRK 5:16 | Naie rafuena cɨodɨno jaive Janaba anamo illamɨe jilluana llotɨmacɨ. Chanchuaɨmo suide rafuena jɨaɨ llotɨmacɨ. |
24722 | MRK 11:13 | Arena higuera railla riarana cɨuanona, iena jɨbuide. Como fɨruide; ia naie llɨsilladɨ iñede. Ie llɨsilla facaise nia iñede. |
24729 | MRK 11:20 | Ie are ie llofueoicaigano dɨga, Jerusalén dɨne Jesús jaillanona, higuera railla riara duillana cɨodɨmacɨ. Nana ie jainao dɨga duillana cɨodɨmacɨ. |
24730 | MRK 11:21 | Jesús navui are lluana Pedro uibiñuanona, naimɨemo llote: —Maestro, ero. O faidoca higuera jai duide. |
24768 | MRK 12:26 | Fiodaitɨno ɨco jilloillena omoɨmo lloitɨcue. Moisés mɨcorɨ jofue iñenanomo illa facaise, amena boode motodo Moisés mɨcorɨmo Jusiñamui ñaɨa facaise, naimɨe mɨcorɨmo comɨnɨ ɨco jilloillena Jusiñamui llote: “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote. |
24821 | MRK 13:35 | Naie patrón abɨdo billena naimacɨ uiñoñena jira, naga hora iemo ocuiritɨmacɨ. Nɨbaɨ navuida baɨfe biite. Nɨbaɨ daferuise biite. Nɨbaɨ atava ñaɨa facaise biite. Monaia, nɨbaɨ biite. |
24860 | MRK 14:37 | Ie mei ie llofueoicaigano dɨne abɨdo billanona, naimacɨ ɨnɨsɨtemo ride. Naimacɨna casitajano, Pedromo jɨcanote: —Simón, ¿nɨese raɨre ɨnɨdɨo? daje hora nia iñedemo. |
24910 | MRK 15:15 | Naimacɨna iobitallena, naimacɨ jitailla jira, Barrabás jino orede; iadedɨ Jesúna sechedotaja mei, naimɨena coraɨllena orede. |
24928 | MRK 15:33 | Jitoma naidai itemona, daje amani horas mona jitɨbicaide. |
25017 | LUK 1:55 | Caɨ jaiagaɨmo naimɨe jaie llua isoi, birui caɨna canoite. Abraham mɨcorɨmo jaie llote: “Ona duenaitɨcue. O comɨnɨna jaca duenaitɨcue” María llote. |
25021 | LUK 1:59 | Ocho dɨgarui jeicɨa mei, naimacɨ fɨnouilla isoi, urue abɨna dia rafuemo bitɨmacɨ. Ie moo mamecɨna jɨtaacadɨmacɨ; |
25034 | LUK 1:72 | Caɨ usumatɨaɨ mɨcorɨaɨmo: “Omoɨna duenaitɨcue” llote. Caɨ usuma Abraham mɨcorɨmo jaie llogacɨnona feitañede. |
25063 | LUK 2:21 | Ocho dɨgarui illanona, naie urue abɨna dete. Ie ei jeraimo naimɨe nia comuiñenia, Jusiñamui jaɨenicɨ naimɨe lloga mamecɨna jɨtade. Jusiñamui jaɨenicɨ llua isoi, Jesúna ie mamecɨna jɨtade. |
25079 | LUK 2:37 | Naiñaiño jai eo uaɨcɨño. Ochenta y cuatro años naiñaiñodɨ jai ite. Jusiñamui jofomo jaca isoide. Nagarui Jusiñamuimo jɨɨanona guicabiñeno naimɨena sedauide. |
25102 | LUK 3:8 | Omoɨ comecɨaɨ iuaillaɨ meido. Omoɨ jeacɨnona faɨnonocai. Iemona Jusiñamui jitaillacɨnona fɨno. Mare rafuena fɨnocana jai. Naiemona omoɨ comecɨaɨ iuaillaɨ meiduana uiñoitɨcaɨ. Ie mei bautizallomoɨ. Omoɨ comecɨaɨna facañeno: “¿Bue ñellena o llua isoi fɨnoitɨcaɨ? Jusiñamui Abraham mɨcorɨna jaie eo raise nabaide. Abraham mɨcorɨ caɨ moo illamona, Jusiñamui rɨicaillɨfuemona jilloitɨcaɨ”. Ero, omoɨmo lloitɨcue: Cue llua isoi omoɨ fɨnoñenia, naimɨe rɨicaillɨfuemona jilloñeitomoɨ. Abraham mɨcorɨ uruiaɨdomoɨ; iadedɨ Jusiñamui jitaillacɨnodo jaiacaiñedomoɨ. Naimɨe jitaia, naimɨe jitaillacɨnona naimacɨ fɨnollena, bene ite nofɨcɨmona naimɨedɨ Abraham mɨcorɨ facaina uruiaɨna comuitarede. |
25119 | LUK 3:25 | José mɨcorɨ Matatías mɨcorɨ jito. Matatías mɨcorɨ Amós mɨcorɨ jito. Amós mɨcorɨ Nahum mɨcorɨ jito. Nahum mɨcorɨ Esli mɨcorɨ jito. Esli mɨcorɨ Nagai mɨcorɨ jito. |
25128 | LUK 3:34 | Judá mɨcorɨ Jacob mɨcorɨ jito. Jacob mɨcorɨ Isaac mɨcorɨ jito. Isaac mɨcorɨ Abraham mɨcorɨ jito. Abraham mɨcorɨ Taré mɨcorɨ jito. Taré mɨcorɨ Nacor mɨcorɨ jito. |
25131 | LUK 3:37 | Lamec mɨcorɨ Matusalén mɨcorɨ jito. Matusalén mɨcorɨ Enoc mɨcorɨ jito. Enoc mɨcorɨ Jared mɨcorɨ jito. Jared mɨcorɨ Mahalaleel mɨcorɨ jito. Mahalaleel mɨcorɨ Cainán mɨcorɨ jito. |
25259 | LUK 6:44 | Llɨsillamona nɨe isoide riara illana uiñotɨcaɨ. Amena ie llɨsilla llillamona amena marena uiñoga. Llillamona, amena maraiñenana jɨaɨ uiñoga. Eecuaɨmona uvas railla riarana oñedɨcaɨ. Monaigɨmona higos railla riarana jɨaɨ oñedɨcaɨ. |
25317 | LUK 8:3 | Juana ite. Naiñaiño ɨnidɨ Chuza. Herodes railla illaɨma ecɨmo naimɨe maɨjɨuide. Susana ite. Jɨaɨe rɨñonɨaɨ jɨaɨ itɨmacɨ. Naiñaiñuaɨ ramona Jesúna canouidɨmacɨ. |
25346 | LUK 8:32 | Naie facaise nainomo ite anedumo ailluena chanchuaɨ itɨmacɨ. Chanchuaɨ abɨmo naimacɨ jaillena Jesúmo duere jɨcanotɨmacɨ. Jesús dɨnena: —Jee —raite. |
25347 | LUK 8:33 | Ieconi ɨimamona jaidemo, chanchuaɨ abɨmo jaidɨmacɨ. Iena suidemo, iconɨ jillacɨmo joraimo chanchuaɨ aisɨdɨmacɨ. Dɨnomo corobaisɨde. |
25348 | LUK 8:34 | Iena cɨuanona, chanchuaɨ sedaraɨnɨ naimacɨ naɨraɨ dɨne aisɨcana jaidɨmacɨ. Naie rafuena llocana jaidɨmacɨ. |
25398 | LUK 9:28 | Ocho dɨgarui illanona, Jusiñamuimo jɨɨllena, anedumo Jesús jaide. Naimɨe dɨga jaillena, Pedrona uite. Juan jɨaɨ uite. Jacobona jɨaɨ uite. Jɨaɨe llofueoicaiganona uiñede. |
25563 | LUK 12:35 | Jesús nia llofuete: —Monamona ɨco cue abɨdo billemo ocuiri. Iena omoɨ raise cacaillena, bie rafuedo iena lloitɨcue. Damɨe ie nabai ie aɨ ua rafue dɨne naɨona jaide. Ie mullaɨaɨ naimɨe abɨdo billemo ocuirillana ocuide. Naimɨe billemo naimacɨ raise ocuiria, ɨniroina jɨtajanona, lamparínɨaɨ unianona, ocuiritɨmacɨ. Iese naimacɨ ia, nasena naimɨe tuia, iena raɨre econoitɨmacɨ. Nɨe hora naimɨe abɨdo bia, naimɨena naimacɨ ɨnɨñeno ocuiria, ieri naimɨe iobite. Iobillamona, mullaɨmana naimɨe itena, mesamo naimacɨna ecaite. Naimɨe bille hora naimacɨ uiñoñena jira, jaca ocuiricana naimacɨ illa. |
25591 | LUK 13:4 | Siloé railla tɨdacana navui ana goillamo, dieciocho dɨgamɨe saitabidɨmacɨ. Iena fɨdɨdomoɨ. ¿Nɨese naimacɨmo omoɨ comecɨaɨna facadomoɨ? “Nana Jerusalémo ite comɨnɨ baɨfemo jeacɨnona fɨnodɨmacɨ” comecɨaɨna facadomoɨ. |
25593 | LUK 13:6 | Iena comɨnɨ raise uiñollena, Jesús bie rafuena llote: —Damɨe ie illɨmo higuera railla riarana rite. Sɨcua mei, riara ollena jɨbuisaide; iadedɨ nia llɨsiñede. |
25603 | LUK 13:16 | Ie isoide. Bie rɨñodɨ Abraham mɨcorɨ comɨnɨ. Omoɨ naɨraɨ iñaiño. Dieciocho años Janaba anamo jai illamona, duere sefuide. Naiñaiñona canollena, sábado iruimo naiñaiñona Taɨfe anamona cue jillotaia, cuemona mare. |
25615 | LUK 13:28 | Jusiñamui illanomo Abraham mɨcorɨna, Isaac mɨcorɨna, Jacob mɨcorɨna, nana Jusiñamui facaina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨna cɨoitomoɨ; ia omoɨ jino illamona, duere sefuillamona, eeitomoɨ. |
25672 | LUK 15:15 | Ie jira nainomo ite patrón dɨne maɨjɨaide. Naie patrón ie chanchuaɨna sedallena naimɨena orede. |
25673 | LUK 15:16 | Naimɨena jaca buna ecaraɨnina jira, chanchuaɨ guillemona guiacade. |
25686 | LUK 15:29 | Ie moomo llote: “Ero, dɨga años o dɨga maɨjɨdɨcue. O uaina jaca ɨɨnotɨcue; iadedɨ cue nabaiñɨaɨ dɨga, rafuena cue fɨnollena, chivo cuemo jaca fecañedɨo. |
25696 | LUK 16:7 | Jɨaɨmɨemo jɨcanote: “¿Nɨga debedɨo?” Uai ote: “Cien dɨgagaɨ trigo raifi debedɨcue”. Naie mullaɨma dɨnena raite: “O rabemo ochentana cueno”. |
25711 | LUK 16:22 | Ie mei naimɨe fiodaite. Jusiñamui comɨnɨna naimɨe illamona, Jusiñamui jaɨenisaɨ naimɨe joreño monamo Abraham mɨcorɨ joreño illanomo uitɨmacɨ. Ucuberedɨmɨe jɨaɨ fiodaite. Comɨnɨ naimɨena raɨtɨmacɨ. |
25712 | LUK 16:23 | Jusiñamui comɨnɨna naimɨe iñenamona, naimɨe joreño iraimo jaide. Nainomo naimɨe duere sefuillamona, Abraham joreñona aarena cɨode. Naimɨe ecɨmo Lázaro mɨcorɨ ie joreñona jɨaɨ cɨode. |
25713 | LUK 16:24 | Abraham joreñona uaidote: “Cue moo Abraham, cuena duenai. Lázarona cue dɨne oreta, ie onocaɨ dɨga, jɨnuina cue fuemo llocatallesa, cue fuedo manare jaillena. Bie iraimona jai eo llegɨ cacadɨcue”. |
25714 | LUK 16:25 | Abraham joreñodɨ uai ote: “Moo, o illa dɨnori naga ra omo ite. Marena itɨo; iadedɨ Lázaro duere sefuide. Birui naimɨe marena ite; iadedɨ o duere sefuidɨo. |
25718 | LUK 16:29 | Abraham joreñodɨ uai ote: “Naimacɨmo Moisés mɨcorɨ cuegafuiaɨ ite. Jusiñamui facaina jaie lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ cuegafuiaɨ jɨaɨ ite. Iemo naimacɨ comecɨaɨna facallesa”. |
25720 | LUK 16:31 | Abraham joreñodɨ uai ote: “Moisés mɨcorɨ cuegafuiaɨ, Jusiñamui facaina jaie lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ cuegafuiaɨ naimacɨ ɨɨnoñenia, fiodaillamona bu jilloia, naimɨena jɨaɨ ɨɨnoñeitɨmacɨ” —Jesús llote. |
25809 | LUK 19:9 | Jesús uai ote: —Iese o llua jira, o comɨnɨ dɨga Jusiñamuina jai o ɨɨnuana uiñotɨcaɨ. —Jamai bitɨnomo llote: —Zaqueodɨ Abraham mɨcorɨ jito; ia Jusiñamuina navui ɨɨnoñede. |
25885 | LUK 20:37 | Fiodaitɨno jilluana omoɨmo lloitɨcue. Moisés mɨcorɨ jofue iñenanomo illa facaise, amena boode motodo Moisés mɨcorɨmo Jusiñamui ñaɨa facaise, naimɨe mɨcorɨmo comɨnɨ ɨco jilloillena Jusiñamui llote: “Abraham ie Jusiñamuidɨcue. Isaac ie Jusiñamuidɨcue. Jacob ie Jusiñamuidɨcue” llote. |
25992 | LUK 22:59 | Daje hora illanona, jɨaɨmɨe raite: —Bimɨe galileo imɨena jira, bimɨedɨ Jesús dɨga ua jaisoidɨmɨe. |
26020 | LUK 23:16 | Ie jira naimɨena cue sechedotajanona, naimɨena oni oretaitɨcue. |
26026 | LUK 23:22 | Pilato dane jɨcanote: —¿Nɨe isoide maraiñede rafuena fɨnode? Naimɨena caɨ meinellena, naimɨe jaca nɨcɨnona fɨnoñede. Naimɨena sechedotaitɨcue. Ie mei naimɨena jamai oretaitɨcue. |
26048 | LUK 23:44 | Jitoma naidai jai itemo, daje amani horas mona jitɨbicaide. |
26161 | JHN 1:48 | Natanael dɨnena uai ote: —¿Bu cuena llogao? ¿Nɨese cuena uiñotɨo? Jesús uai ote: —Felipe ona aillɨ nia baiñenia, higuera railla riara anamo o illana jai uiñotɨcue. |
26284 | JHN 5:5 | Duidɨno motomo tɨsitaitɨmɨe ite. Treintiocho años duide. |
26483 | JHN 8:33 | Uai otɨmacɨ: —Abraham mɨcorɨ ie uruiaɨdɨcaɨ. Jɨaɨmɨe anamo jaca iñedɨcaɨ. ¿Bue ñellena llotɨo: “Jɨaɨmɨe anamo iñeitomoɨ”? |
26487 | JHN 8:37 | Abraham mɨcorɨ ie uruiaɨdomoɨ. Iena uiñotɨcue; iadedɨ cue lluana omoɨ raise ɨɨnoñena jira, cuena meineiacadomoɨ. |
26489 | JHN 8:39 | Uai otɨmacɨ: —Caɨ moodɨ Abraham mɨcorɨ. Jesús dane uai ote: —Abraham mɨcorɨ uruiaɨdomoɨdena, Abraham mɨcorɨ fɨnoca rafue isoi fɨnodomoɨ. Abraham mɨcorɨ uruiaɨñedomoɨ. Ie jira Abraham mɨcorɨ fɨnoca rafue isoi fɨnoñedomoɨ. |
26490 | JHN 8:40 | Uanai cue llua jira, cuena meineiacadomoɨ; iadedɨ Abraham mɨcorɨ iese fɨnoacaiñede. Cue lluacɨno Jusiñamuimona otɨcue. |
26502 | JHN 8:52 | Naie illaɨcomɨnɨ dɨnena uai otɨmacɨ: —Janaba illamɨedɨona jai uiñotɨcaɨ. Abraham mɨcorɨ jaie fiodaite. Jusiñamuina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ jɨaɨ jaie fiodaitɨmacɨ; iadedɨ: “Bu cue lluana ɨɨnoiadedɨ, fiodaiñeite” raitɨo. |
26503 | JHN 8:53 | Caɨ usuma Abraham mɨcorɨ baɨfemo faɨñedɨo. Jusiñamuina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ baɨfemo faɨñedɨo. ¿Bumɨedɨota? |
26506 | JHN 8:56 | Omoɨ usuma Abraham mɨcorɨ enɨruemo cue ɨco billena jaie uiñote. Iena uiñuamona, naimɨe iobide. |
26507 | JHN 8:57 | Illaɨcomɨnɨ dɨnena uai otɨmacɨ: —Odɨ cincuenta años nia iñedɨo. ¿Nɨese Abraham mɨcorɨna cɨodɨo? |
26508 | JHN 8:58 | Jesús uai ote: —Abraham mɨcorɨ nia iñena facaiseconi jaca itɨcue. |
26895 | JHN 19:1 | Ie mei Pilato Jesúna oni uillanona, naimɨena sechedotade. |
26962 | JHN 20:26 | Ocho dɨgarui illanona, Jesús llofueoicaiganodɨcaɨ dane ofillano, Tomás caɨ dɨga ite. Nana nasiaɨ ɨbaica; iadedɨ nase econoñeno ieconi Jesús caɨ motomo dane fo billano, uaiduano, llote: —Uri omoɨ i. |
27004 | ACT 1:12 | Naimacɨmo Jusiñamui jaɨenicɨ llua mei, Olivos railla anedumona Jerusalémo naɨsodo abɨdo jaidɨmacɨ. Olivos railla anedumona Jerusalémo ochocientos metros dɨnori illanona, sábadoruimo Moisés mɨcorɨ lloga dɨnori macaritɨmacɨ. |
27078 | ACT 3:13 | Iena fɨnoñedɨcoco; iadedɨ Jusiñamui iena fɨnuano, ie Jito Jesúna iobitade. Caɨ usumatɨaɨ mɨcorɨaɨ, Abraham, Isaac, Jacob, ua nana caɨ usumatɨaɨ mɨcorɨaɨ bie Jusiñamuina sedadɨmacɨ; iadedɨ Jesúna birui fecadomoɨ, coraɨllena. Pilato naimɨena jino marena oretaiacana jira, Pilato ecɨmo naimɨena llogɨdotomoɨ. |
27090 | ACT 3:25 | Jusiñamuidɨ caɨ usumatɨaɨ mɨcorɨaɨmo rafuena llote; ia bie rafue birui omoɨmo jɨaɨ duide. Jusiñamui Abraham mɨcorɨmo jaie llote: “Nana comɨnɨdɨ o uruiaɨ muidona caɨmare iitɨmacɨ”. |
27127 | ACT 4:36 | Naimacɨ motomo José mamecɨredɨmɨe ite. Cristo oretagano jɨtaca mamecɨdɨ Bernabé. Ie mamecɨ oni dobaiñuamona fɨradotɨmɨe. Naimɨe naɨraɨdɨ levita. Naimɨedɨ Chipre railla uiasi imɨe. |
27135 | ACT 5:7 | Naie rafue daje amani horas illanona, naimɨe aɨ ie ɨnimo suide rafuena uiñoñeno bite. |
27187 | ACT 7:2 | Naimɨe uai ote: —Caɨmacɨ, cacarei. Caɨ jaiagaɨmona caɨ fueollena, naimacɨ mɨcorɨaɨna lloitɨcue. Jusiñamui maremɨena jira, naimɨedɨ caɨ eirue jitomo jaie bairede. Caɨ eirue jitodɨ Abraham mɨcorɨ. Mesopotamiamo naimɨe mɨcorɨ nia ia, Harámo naimɨe mɨcorɨ nia jaiñenia, Jusiñamuidɨ naimɨe mɨcorɨmo bairiano |
27190 | ACT 7:5 | Nainomo rillanona, Jusiñamuidɨ naie enɨrue naimɨe mɨcorimo fecañede. Ua janore jisa fecañede; iadedɨ: “Omo iena ɨco fecajitɨcue” raite. “O uruiaɨmo fecajitɨcue” jɨaɨ llote; iadedɨ naie facaise Abraham mɨcorɨ uruenide. |
27193 | ACT 7:8 | Ie comɨnɨna naimacɨ jaillena, Jusiñamui Abraham mɨcorɨmo ɨisaɨaɨ dɨese abɨna diana llote. Ie facaise Abraham mɨcorɨ Isaac mɨcorɨna comuitate. Ie jeicɨamona ocho dɨgarui illamona, Abraham mɨcorɨ naimɨe mɨcorɨna dete. Isaac mɨcorɨ Jacob mɨcorɨna comuitate. Jacob mɨcorɨ doce uruiaɨna comuitate. Naimacɨ mɨcorɨaɨmona caɨ doce dɨga naɨraɨ comuidɨmacɨ. |
27201 | ACT 7:16 | Siquem railla naɨraɨ illanomo naimacɨ comɨnɨ naimacɨ mɨcorɨaɨna uillano, nofɨcɨ ie raɨafomo jonetɨmacɨ. Siquemmo Abraham mɨcorɨ naifona Emmor uruiaɨ mɨcorɨaɨmona jaie ɨbade. |
27202 | ACT 7:17 | ’Caɨmacɨ, Jusiñamui Abraham mɨcorɨmo lloga rafue suille iaɨrei illa facaiseconi, Egiptomo caɨ comɨnɨdɨ eo jebuidɨmacɨ. Abraham mɨcorɨmo: “Egiptomona o uruiaɨ biitɨmacɨ” Jusiñamui jaie llote. |
27217 | ACT 7:32 | “O usumatɨaɨ imacɨ Jusiñamuidɨcue. Abraham, Isaac, Jacob, imacɨ Jusiñamuidɨcue” llote. Jacɨnaillamona Moisés mɨcorɨ abɨ docaide. Jacɨruillanona, erodañede. |
27318 | ACT 9:33 | Nainomo damɨe bɨiramo bɨidena cɨode. Naimɨedɨ Eneas. Ocho años tɨsitaillamona bɨide. |
27358 | ACT 10:30 | Cornelio uai ote: —Nairui nagaamagarui illa meinomo, bie hora cue jofomo Jusiñamuimo jɨɨdɨcue. Ieconi Jusiñamui jaɨenicɨ cuemo bairede. Naimɨe ɨniroi quenirede. |