Wildebeest analysis examples for:   inb-inb   Word”:    February 11, 2023 at 18:47    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

24775  MRK 12:33  “Kam kikinpa sungu­wa, tukui iuiai­wa i tukui animu­wa Taita Diusta kuian­gi­chi” i “Kam kikinta­sina­mi iukangi, tukui runa­kunata kuianga”: chasa rurai­kuna­waka, Diuspa ñawipi tukui alli­lla kag­ta­mi kawá. Ikuti mai­tuku­pas Taita Diusta kama­ri­ku karaspa, ima wagra u animal altarpi rupa­chis­kaka, Diuspa ñawipi mai­lla­mi ka.
26262  JHN 4:37  —Imasami su­ura nin­chi kasa: “Sugka, tarpug­mi ka; sugka, pa­llag­mi ka”:
28249  ROM 9:26  Maipimi nirkani: “Nukapa runakuna mana kangichichu”: chillapitami ningapa kani: “Taita Dius kaugsagpa wambrakunami kapuangichi”.
28496  1CO 3:18  Mana pipas panda­rin­gi­chi. Mai­kan­pas kikin­pa iuiaipi iuia­ku­chu: “Nuka, kai alpapi mas iacha­mi kani”: chasa iuia­kugka iukan­mi iuia­ringa: “Dius­pa ñawipi, ñi ima mana iacha­ni­chu”. Chasa iuia­ris­paka, sutipa iachagmi tukun­ga­pa ka.
28600  1CO 8:5  Sug­kuna ni­chu­kuna: “Sug luarpi i kai alpa luarpi achka dius­kuna i achka iaia­kunasi tia”:
28737  1CO 13:4  Sug­kunata kuiai ni­raian­mi ima minis­tiska kas­ka­kunata aidan­ga­pa i pai­kuna­wa mana piña­chi­ri­na­kus­pa­lla kaug­san­ga­pa; pai­kunata jiru iuiai­wa mana kawan­ga­pa; chi­manda, mana atun­ia­chi­rig­sina iuia­rispa kan­ga­pa; “Sug­kuna­manda mas­mi kani; iapa bali­mi kani”: chasaka mana iuia­rin­ga­pa.
28783  1CO 14:37  Mai­kan­pas iuiachu: “Santu Ispí­ritu iuia­chis­kata willag u pai­wa iuiag­mi kani”: chi runaka, kasa iacha­pua­chu: Iaia Jesús kikin nis­ka­ta­mi nuka Pablo willa­na­kui­ki­chita.
29056  2CO 10:17  Mai­kan­pas kikin­manda­lla iuia­rispa ni­richu: “Nuka, mas atun­mi kani”: chasaka, mana. “Atun Taita Dius­manda­lla­mi atun kag­sina kani” iuia­ri­chu.
29057  2CO 10:18  Mai­kan­pas, kikin­lla ni­ri­chu: “Nuka­mi atun kani”: pai­taka atun Taita Dius mana nin­chu chasa kagta. Mai­kanta Taita Dius atun kagta nis­ka­ta­mi atun ni­raiá.
29258  GAL 6:3  Mai­kan­pas, atun tukuspa, iuia­rispa ni­chu: “Nuka, atun­mi kani”: chi runaka, mana chasa kas­paka, kikin­lla­ta­ta­mi panda­ri­ku.
30374  JAS 2:14  Taita­kuna i mama­kuna, mai­kan­pas iuia­richu: “Taita Dius­wa suma iuia­rig­mi kani”: chasa iuia­rii­lla­wa kas­paka, ñi ima alli­lla mana rurag­pika, ¿ima­watak kawa­chinga, suma iuia­rig kagta? Pai chasa iuia­rii­lla­wa sug luarpi mana kis­pi­rig­rin­ga­pa kan­chu.
30377  JAS 2:17  Chasa­lla­ta, mai­kan­pas iuia­ri­chu: “Taita Dius­wa suma iuia­rig­mi kani”: chasa iuiai­lla­wa kas­paka, ñi ima alli­lla mana rurag­pika, chi iuia­rii, wañus­ka­sina­mi ni­raiá.
30621  1JN 2:4  Mai­kan­pas ni­chu: “Nuka­mi Taita Diusta rigsini”: chasa nis­pa­pas, Taita Dius ima nis­kata mana rurag­pika, chika tukuipi llu­lla­mi ka.
30626  1JN 2:9  Mai­kan­pas ni­chu: “Nukaka, pun­cha­sina­lla­pi­mi kani”: chasa nis­pa­pas, waugkindi­kunata mana kuia­chu: chara iana tutapi­sina­mi chi runa ka.
30672  1JN 4:2  Kasa­manda­mi iachan­kan­gi­chi, pi­kuna Dius­pa Ispi­ri­tu­wa rima­na­kugta. Mai­kan­pas ni­na­ku­chu: “Jesu­cristo, sutipa Runa Tukus­ka­mi samurka”: chi­kuna­mi Dius­pa Ispi­ri­tu­wa rima­nakú.
30685  1JN 4:15  Mai­kan­pas willa­chu­kuna: “Jesús, Taita Dius­pa wam­bra­mi ka”: chasa willag­kuna­mi pari­juma Taita Dius­wa sug­lla kaug­sai iukag ni­raian­kuna.