Wildebeest analysis examples for:   jvn-jvnNT   K    February 11, 2023 at 18:50    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23214  MAT 1:1  Iki layang turunané mbah-mbahané Gusti Yésus Kristus. Gusti Yésus Kristus kuwi turunané ratu Daved lan ratu Daved turunané Bapa Abraham.
23216  MAT 1:3  Yudah bapaké Pèrès lan Sérak, Tamar ibuné. Pèrès bapaké Kèsrom lan Kèsrom bapaké Aram.
23229  MAT 1:16  Yakub bapaké Yosèf lan Yosèf kuwi bojoné Maria. Maria kuwi sing nglairké Gusti Yésus, sing diarani Kristus.
23230  MAT 1:17  Dadi ènèng turunan patbelas ping telu, yakuwi: Patbelas wiwit Abraham tekané Daved, patbelas wiwit Daved tekané beboyongan nang tanah Babilon lan patbelas wiwit beboyongan nang tanah Babilon tekané Kristus.
23231  MAT 1:18  Lairé Gusti Yésus Kristus kuwi lakuné ngéné: Maria, ibuné, wis patyangan karo Yosèf. Nanging sakdurungé kawin Maria wis meteng sangka Roh Sutyi.
23235  MAT 1:22  Kuwi mau kabèh marakké klakon sing wis diomong karo Gustik mbiyèn liwat nabi Yésaya, sing uniné ngéné: “Enèng prawan bakal meteng lan nglairké anak lanang, sing bakal dijenengké Imanuèl, tegesé: Gusti Allah karo awaké déwé.”
23237  MAT 1:24  Kadung tangi, Yosèf terus nuruti sing diomong karo mulékaté Gusti mau.kterus kawin karo Maria.
23238  MAT 1:25  Nanging Yosèf ora turu tyampur karo Maria nganti lairé anaké lanang. Kadung wis lair botyahé dijenengké Yésus karo Yosèf.
23241  MAT 2:3  Kadung ratu Hérodès krungu bab iki, kterus kagèt banget, semono uga wong sak kuta Yérusalèm.
23242  MAT 2:4  Ratu Hérodès terus kongkonan nyeluk para pengarepé imam lan para guru Kitab kabèh terus ditakoni, nang endi bakalé lairé Kristus.
23243  MAT 2:5  Wong-wong kuwi terus pada semaur: “Nang kuta Bètlehèm nang distrik Yudéa, awit wis ditulis karo nabi Mika ngéné:Kowé Bètlehèm nang tanah Yudah, kowé ora pisan-pisan kuta sing tyilik déwé nang tanah Yudah, awit sangka kowé bakal metu pangon sing bakal nuntun umatku Israèl.’ ”
23246  MAT 2:8  Sakwisé kuwi wong-wong pinter mau terus dikongkon budal nang kuta Bètlehèm. Ratu Hérodès ngomong ngéné marang wong-wong kuwi: Kana pada budal lan pada nggolèk sak ènèngé kabar bab Bayi kuwi. k wis ketemu, aku diomongi, supaya aku uga bisa nyembah marangkné.”
23269  MAT 3:8  Kétokna nganggo tindakmu k tenan kowé wis ninggal klakuanmu sing dosa kuwi!
23272  MAT 3:11  Aku mbaptis kowé karo banyu kanggo tandak kowé wis ninggal urip dosa, nanging ènèng wong liyané bakal teka. kkwasané ngungkul-ungkuli aku. Kanggo ngutyuli sepatuné waé aku durung pantes.ksing bakal mbaptis kowé karo Roh Sutyi lan geni.
23275  MAT 3:14  Nanging Yohanes arep menggak kngomong: “Aku sing kudu mbok baptis, lah kok malah Kowé sing njaluk tak baptis?”
23281  MAT 4:3  Sétan terus maranikngomong: “Jaréné Kowé Anaké Gusti Allah? Jajal watu iki dipréntah kongkon dadi roti!”
23282  MAT 4:4  Nanging Gusti Yésus semaur: “Nang Kitab ketulis ngéné: ‘Manungsa uripé ora namung sangka roti waé, nanging uga sangka sak ènèngé tembung sing metu sangka Gusti Allah.’ ”
23284  MAT 4:6  Sétan terus ngomong: “Nèk Kowé Anaké Gusti Allah, kana anjlok medun! Nang Kitab lak ketulis ta: ‘Gusti Allah ngongkon para mulékaté mageri kowé. Kowé bakal ditampani nganggo tangané, supaya sikilmu ora kenèng watu!’ ”
23285  MAT 4:7  Nanging Gusti Yésus semaur: “Nang Kitab uga ketulis ngéné:Kowé aja nyoba Gusti Allahmu.’ ”
23287  MAT 4:9  Sétan terus ngomong:Kabèh kuwi bakal tak kèkké Kowé, k Kowé gelem sujut nyembah marang Aku.”
23288  MAT 4:10  Gusti Yésus terus ngomong:Kana lunga Sétan! Nang Kitab ketulis: ‘Nyembaha marang Gusti,kAllahmu. Namungksing kudu mbok ladèni.’ ”
23290  MAT 4:12  Kadung Gusti Yésus krungu k Yohanes dilebokké nang setrapan,kterus lunga nang bawah Galiléa.
23291  MAT 4:13  Sangka Nasarètkmanggon nang Kapèrnakum, sakwijiné kuta nang pinggiré mér Galiléa, nang bawah Sébulon lan Naftali.
23295  MAT 4:17  Ing waktu kuwi Gusti Yésus terus molai mulang, tembungé: “Pada ninggala urip dosa, awit ora suwi menèh Kratoné Gusti Allah bakal diwiwiti.”
23297  MAT 4:19  Gusti Yésus nyeluk: “Hayuk pada mèlu Aku. Kowé bakal tak blajari dadi tukang nggolèk wong.”
23299  MAT 4:21  Kadung mlaku sedilut menèh terus nemu wong loro menèh, yakuwi Yakobus lan Yohanes, kabèh loro anaké Sébédéus. Wong loro iki karo bapaké ijik pada ndandani jalané nang prauné, terus dityeluk karo Gusti Yésus.
23301  MAT 4:23  Gusti Yésus terus ndlajahi bawah Galiléa.kmemulang nang sinaguk-sinaguk lan nggelarké kabar kabungahan bab Kratoné Gusti Allah. Sing lara pada ditambani sangka pernyakité lan memalané.
23302  MAT 4:24  Kabar bab Gusti Yésus terus sumebar nang seluru bawah Siria. Wong-wong sing lara lan sing nduwé werna-werna pernyakit, sing kesurupan demit, sing lara ayanen lan sing lumpuh pada digawa nang nggoné Gusti Yésus lan kabèh ditambani.
23304  MAT 5:1  Kadung Gusti Yésus weruh wong pirang-pirang kuwi, kterus munggah nang gunung. Sakwisé knjagong, murid-muridé terus njagong ngubengikné.
23306  MAT 5:3  “Beja wong mlarat sing pada njagakké marang Gusti Allah, awit wong sing kaya ngono kuwi sing nduwèni Kratoné Swarga.
23313  MAT 5:10  Beja wong sing disiya-siya jalaran nglakoni kekarepané Gusti Allah, awit wong sing kaya ngono kuwi sing nduwèni Kratoné Swarga.
23315  MAT 5:12  Kowé kudu bungah lan sukak-sukak, awit kowé bakal nampa upah gedé nang swarga. Para nabi jaman mbiyèn uga pada disiya-siya kaya kowé.”
23316  MAT 5:13  Gusti Yésus neruské tembungé ngéné:Kowé kuwi uyahé jagat.k uyah ilang asiné, wis ora ènèng apa-apa menèh sing kenèng kanggo ngasinké. Uyah kuwi ora kanggo gawé apa-apa menèh, kejaba namung dibuwang nang dalan lan diidek-idek wong.
23317  MAT 5:14  Kowé kuwi pepadangé jagat. Kuta sing nang nduwur gunung ora bisa dialing-alingi.
23318  MAT 5:15  Kowé mesti ora nyumet dian terus ditutupi ténggok ta? Ora, mesti diané terus didèkèk sing duwur, supaya bisa madangi kabèh wong sing nang omah kono.
23320  MAT 5:17  Gusti Yésus ngomong ngéné:Kowé aja pada mikir k Aku iki teka arep ngrombak wèt-wèté nabi Moses. Tekaku iki ora arep ngrombak, ora, nanging Aku malah netepké.
23322  MAT 5:19  Mulané, sapa sing nerak salah-sakwijiné wèt mau, senajan sing tyilik déwé lan mulangi wong liya nglakoni sing kaya ngono, wong iku bakal éntuk panggonan sing endèk déwé ing Kratoné Swarga. Nanging sapa sing nglakoni wèté nabi Moses sak kabèhé lan mulangi liyané nglakoni kuwi kabèh, wong iku sing bakal éntuk panggonan sing duwur ing Kratoné Swarga.
23323  MAT 5:20  Mulané rungokké tembungku iki: ‘Nèk enggonmu nglakoni wèt-wèté nabi Moses ora ngungkul-ungkuli sing ditindakké karo para guru Kitab lan para Farisi, kowé ora bakal bisa mlebu ing Kratoné Swarga.’ ”
23324  MAT 5:21  Gusti Yésus neruské piwulangé ngéné:Kowé pada ngertik mbah-mbahané awaké déwé diwulangi ngéné: ‘Aja matèni wong; sapa sing matèni wong kudu dikrutu.’
23330  MAT 5:27  Gusti Yésus ngomong menèh:Kowé wis pada ngerti piwulang sing uniné ngéné:Kowé aja laku bédang!’
23336  MAT 5:33  Gusti Yésus ngomong:Kowé pada ngertik mbah-mbahané awaké déwé diwulangi ngéné:Kowé aja mblénjani janji.k kowé wis janji karo wong nganggo sumpah karo jenengé Gusti Allah, janji kuwi kudu mbok tetepi.’
23340  MAT 5:37  k ya, ngomonga ya,k ora, ya ngomong ora. Kliwat sangka kuwi metuné sangka Sétan.”
23341  MAT 5:38  Tembungé Gusti Yésus:Kowé pada ngertik wèté nabi Moses ngomong ngéné: ‘Sapa sing ngrusak mripat kudu gentèn dirusak mripaté lan sapa sing ngrusak untu kudu gentèn dirusak untuné.’
23346  MAT 5:43  Gusti Yésus neruské tembungé ngéné:Kowé pada ngerti piwulang iki: Kowé pada trésnaa marang kantya-kantyamu lan pada sengita marang mungsuhmu.’
23379  MAT 6:28  “Lah kenèng apa kok pada sumelang bab sandangan? Mbok disawang kembang-kembang sing tukul nang kebon kaé. Kembang-kembang kuwi lak ya ora pada nyambutgawé apa nggawé salin ta?
23381  MAT 6:30  Semono uga suket-suket nang kebon, sing dina iki tukul lan sésuk diobong. Kuwi waé diapik-apik tenan karo Gusti Allah. Lah kowé menèh! Gusti Allah mesti bakal nyandangi kowé ngungkul-ungkuli suket-suket kuwi. Nanging kowé pada tyilik pengandelé.
23384  MAT 6:33  Mulané, sing kudu mbok pikir sing ndisik déwé kuduné Kratoné Gusti Allah lan kepriyé enggonmu bisa nuruti kekarepané. Mengko Gusti Allah bakal ngekèki kowé barang-barang liyané sing mbok butuhké.
23388  MAT 7:3  Kenèng apa kowé kok ndelokké klilip nang mripaté liyané, nanging balok nang mripatmu déwé kowé ora weruh.
23389  MAT 7:4  Lah kepriyé kowé kok wani ngomong karo liyané:Kéné klilip sing nang mripatmu tak buwangé,’ nanging mripatmu déwé ènèng baloké.
23390  MAT 7:5  Kowé kuwi wong lamis. Balok sing nang mripatmu kuwi dibuwang ndisik, dadiné kowé bisa weruh mat lan bisa mbuwang klilip sing nang mripaté liyané.
23406  MAT 7:21  Gusti Yésus ngomong: “Sing mlebu ing Kratoné Swarga kuwi ora wong sing ngomong ‘Gusti, Gusti’ marang Aku, ora, nanging saben wong sing nglakoni kekarepané Bapakku nang swarga.
23410  MAT 7:25  Kadung udané deres lan banyuné laut munggah ngelepké panggonané kabèh lan angin gedé ngantemi omahé, omahé ora rubuh, awit ngadek nang panggonan sing atos.
23412  MAT 7:27  Kadung ènèng udan deres lan banyuné laut munggah ngelepké panggonané lan angin gedé ngantemi omahé, omahé terus ambruk, rusak sak kabèhé.”
23414  MAT 7:29  Awitksing mulang nganggo pangwasa, séjé karo guru Kitab.
23419  MAT 8:5  Dongé Gusti Yésus mlebu kuta Kapèrnakum ènèng ofisir Rum maranikné, njaluk tulung ngomong:
23423  MAT 8:9  Awit aku déwé ya ing sak ngisoré penggedéku, nanging aku déwé ya nduwé soldat-soldat ing sak ngisorku, sing kudu manut marang aku. k aku mréntah sing siji ngomong:Kana lunga,’ wongé ya lunga lank liyané tak tyeluk: ‘Réné,’ wongé mesti ya teka. k aku ngomong karo peladènku: ‘Iki ditandangi,’ mesti ya ditandangi.”
23425  MAT 8:11  Titènana ta, wong pirang-pirang bakal teka sangka wétan lan kulon lan pada pésta bebarengan karo Bapa Abraham, Isak lan Yakub ing Kratoné Swarga.
23426  MAT 8:12  Nanging wong-wong sing sak mestiné kudu manggon ing Kratoné Gusti Allah malah bakal diusir metu, dilebokké nang panggonan sing peteng-ndedet. Nang kono wong-wong kuwi bakal nangis lan kerot untu.”
23427  MAT 8:13  Gusti Yésus terus ngomong marang ofisiré:Kana mulih, bakal klakon manut pengandelmu.” Lan ing waktu kuwi uga peladèné mari.
23430  MAT 8:16  Kadung wis surup wong-wong sing kesurupan demit terus pada digawa nang nggoné Gusti Yésus. Demit-demité pada ditundungi karo tembung sak ketyap lan sing lara pada diwaraské kabèh.
23433  MAT 8:19  Ing waktu kuwi ènèng sakwijiné guru Kitab mara nang nggoné Gusti Yésus ngomong: “Guru, aku arep mèlu Kowé, nang endi waé aku arep mèlu.”
23436  MAT 8:22  Gusti Yésus nyauri ngéné:Kowé mèlua Aku, sing mati bèn ngubur tunggalé sing pada mati.”
23440  MAT 8:26  Gusti Yésus terus ngomong:Kenèng apa kowé kok pada wedi? Kok tyilik pengandelé!” Gusti Yésus terus tangi lan mréntah angin lan ombak kongkon mandek. Anginé lan banyuné terus anteng.
23442  MAT 8:28  Kadung Gusti Yésus wis tekan abrahan, nang bawah Gadarah, terus ènèng wong loro metuki kné. Wong loro iki kesurupan demit lan tekané sangka guwa-guwa kuburan. Wong-wong iki medèni tenan, mulané ora ènèng wong sing wani liwat dalan kono.
23446  MAT 8:32  Gusti Yésus ngomong:Kana pada metua!” Demit-demit mau terus pada metu sangka wong loro kuwi, terus pada mlebu nang babi-babiné. Babi-babi mau terus pada mblayu sangka pinggir gunung kono, njegur nang mér terus pada mati kelep kabèh.
23448  MAT 8:34  Wong sak kuta kabèh terus pada teka marani Gusti Yésus. Kadung ketemu terus pada nyuwun tenanan marangkné, supaya lunga sangka panggonan kono.
23449  MAT 9:1  Gusti Yésus terus munggah nang prau lan ngabrah balik menèh nang kuta panggonané, yakuwi Kapèrnakum.
23450  MAT 9:2  Nang kono terus ènèng wong pada teka nggotong wong lumpuh nganggo peturoné. Kadung Gusti Yésus weruh gedéné pengandelé wong-wong kuwi, kterus ngomong marang wongé sing lumpuh: “Aja wedi, dosa-dosamu wis dingapura.”
23451  MAT 9:3  Nang kono ènèng guru-guru Kitab sing pada mbatin: “Wong iki nyepèlèkké Gusti Allah.”
23452  MAT 9:4  Nanging Gusti Yésus ngerti batinané para guru Kitab kuwi, mulané terus ngomong:Kenèng apa kowé kok pada nduwèni gagasan sing ala?
23459  MAT 9:11  Wong Farisi siji-loro sing weruh kuwi terus pada takon marang murid-muridé Gusti Yésus:Kenèng apa gurumu kok mangan bebarengan karo wong belasting lan wong ala?”
23461  MAT 9:13  Dipikir apa tegesé ayat nang Kitab sing uniné: ‘Sing tak karepké ora kurban, nanging tumindak katrésnan!’ Awit tekaku iki ora nggolèki wong sing ngakuné wis apik uripé, ora, nanging Aku nggolèki wong sing ala.”
23470  MAT 9:22  Nanging Gusti Yésus terus minger. Kadung weruh wong wédoké, kterus ngomong: “Aja wedi, pengandelmu sing nambani kowé.” Sakwat wongé terus mari.
23471  MAT 9:23  Kadung Gusti Yésus wis tekan omahé penggedéné sinaguk, kweruh wong-wong sing ngunèkké suling lan wong okèh liyané sing pada tangisan.
23472  MAT 9:24  Gusti Yésus terus ngomong:Kana pada metu! Botyahé ora mati, namung turu.” Wong-wong pada ngguyu Gusti Yésus.
23473  MAT 9:25  Kadung wong-wong wis pada metu, Gusti Yésus terus mlebu nang kamaré botyahé. Tangané botyahé terus dityekel, botyahé terus sakwat tangi.
23474  MAT 9:26  Kabar bab lelakon kuwi terus sumebar nang sak bawah kono kabèh.
23476  MAT 9:28  Kadung Gusti Yésus wis tekan omahé déwé, wong lamur loro mau terus mara nang nggonékné. Gusti Yésus terus takon marang wong loro mau: “Apa kowé pretyayak Aku bisa nambani mripatmu?” Wong loro mau semaur: “Ya Gusti, awaké déwé pretyaya!”
23480  MAT 9:32  Kadung wong loro mau wis lunga, terus ènèng wong bisu digawa nang nggoné Gusti Yésus. Wongé dikwasani demit.
23481  MAT 9:33  Kadung demité wis dietokké karo Gusti Yésus, wongé terus bisa ngomong menèh. Wong-wong sing weruh pada nggumun kabèh lan ngomong: “Awaké déwé durung tau weruh kaya ngono kuwi nang negara Israèl kéné.”
23483  MAT 9:35  Gusti Yésus terus lunga ndlajahi kuta-kuta lan désa-désa.kmemulang nang sinaguk-sinaguk lan nggelarké kabar kabungahan bab Kratoné Gusti Allah. Gusti Yésus uga nambani wong-wong sing nduwé werna-werna lara lan memala.
23493  MAT 10:7  Pada dikabari k saiki Kratoné Swarga wis diwiwiti.
23494  MAT 10:8  Wong lara pada diwarasna lan wong mati pada ditangèkna. Wong lara lépra pada dimarèkna lan demit-demit pada tundungana. Kowé pada nampa pangwasa tanpa mbayar apa-apa, mulané pangwasa kuwi dikanggokna tanpa njaluk bayaran.
23502  MAT 10:16  Gusti Yésus neruské tembungé marang rasul rolas mau: “Dirungokké sing apik! Kowé tak kongkon budal kaya wedus sing dietyulké nang tengahé asu alasan. Mulané kowé kudu sing ati-ati kaya ula lan atimu sing resik kaya manuk dara.
23503  MAT 10:17  Sing ati-ati ing apa waé, awit kowé bakal dityekel lan digawa nang ngarepé Kruton Agama. Kowé bakal dipetyuti nang sinaguké wong-wong kuwi.
23504  MAT 10:18  Kowé bakal digawa nang ngarepé para pangwasa lan para ratu, jalaran kowé nglabuhi Aku. Kuwi kelunggaranmu kanggo ngekèki paseksi bab Aku marang para penggedé lan marang wong-wong sing ora kenal marang Gusti Allah.
23511  MAT 10:25  Kanggo murid mesti ya wis tyukup k bisa kaya guruné, semono uga slaf, ya wis tyukup k bisa kaya sing nduwé. Lahk sing nduwé omah waé diarani Bèlsebul, lah brayaté sak omah menèh ora diarani kepriyé!”
23517  MAT 10:31  Mulané aja pada wedi. Kanggo Gusti Allah kowé kuwi ajiné ngungkuli sak ènèngé manuk tyilik kabèh.”