23260 | MAT 2:22 | Per co José nejhuɨɨy co je Arquelao yɨ' anajty jɨm ane'mb jadu'n nej anajty je yteedy Herodes, ooy chɨgɨɨy nej ñɨcxɨp jɨm. E co jadu'n anajty tɨ ycumäy co ca' jɨm ñɨcxɨp, chi ajcxy ñɨcxy jɨm Galilea ñaaxjot. |
23274 | MAT 3:13 | Huin'it Jesús chooñ ma Galilea ñaaxjot, chi ñɨcxy ma Jordán mɨj nɨɨ ma anajty Juan yjäyyajnɨɨbety, nɨɨbedam anajty yɨ' nañ jadu'n. |
23290 | MAT 4:12 | Co Jesús nejhuɨɨy co Juan tɨ anajty yajpɨdägy pujxtɨgoty, chi yhuimbijtnɨ jadüg'oc jɨm Galilea. |
23293 | MAT 4:15 | Zabulón etz Neftalí ñaaxjot. Je tü'aa huɨdibɨ mejypa' huɨdibɨ a'oy'amy ma Jordán mɨj nɨɨ. Jɨm Galileajäy chɨnäy huɨdibɨ ca' yjudiojäyɨty. |
23296 | MAT 4:18 | Jesús tüyöyb anajty ma Galilea mejypa', co ijxpaty metz yëydɨjc ac tüg quëxpɨ, hue' anajty yɨ' je' je Simón, huɨdibɨ nañ jadu'n yxɨɨ Pedro, e je jadügpɨ hue' je' anajty Andrés. Acxmadzɨɨ anajty ajcxy yɨ' ytung'ajty e jɨm anajty ajcxy yɨ' tzachnɨɨgöhuich y'acxmadzɨ'ñ. |
23301 | MAT 4:23 | Huɨdijttay Jesús ma tüg'ócɨy Galilea ñaaxjot, yaj'ixpɨcy jäy majaty je naymujctac cajp cajp. Capxhuäcxy yɨ Dios ytɨy'ajt etz nañ jadu'n pa'mjäy yajtzocy huen ytɨmyhuɨdipá'mɨty anajty ajcxy ymɨɨd. |
23303 | MAT 4:25 | Huin'it Jesús ypanɨcxɨ mayjäy huɨdijaty anajty ajcxy tzɨnaayb ma Galilea ñaaxjot etz yɨ Decapolis jäy, nañ jadu'n Jerusalén jäy etz huɨdijaty tzɨnaayb ma Judea ñaaxjot, nañ jadu'n huɨdijaty anajty ajcxy tzɨnaayb a'oy'amy ma Jordán mɨj nɨɨ. |
23442 | MAT 8:28 | Co Jesús yja'ty ma yɨ nɨɨba' ma yɨ Gadara ñaax ycajp, chi metz yëydɨjc, huɨdi anajty ca'oybɨ mɨɨd oy yjɨjpcoyöyɨ̈yii anajty ajcxy, tɨ chooñ ma je öcpɨ jut. Yɨ jäy ajcxy ooy janch ahua'n, e ca' anajty huaad jɨm ni pɨn ñaxy ma je tü'aa. |
23501 | MAT 10:15 | Janch tɨy'ajt jadu'n nej nɨmaaygɨxy co anajty je xɨɨ tiempo paady ma anajty yajtɨyduna'ñ je naaxhuiñyjäy, jac nïgɨ yajtzaachytuna'ñ yɨ' ajcxy ca'ydɨ yɨ jäy ajcxy huɨdibɨ tzɨnaayb ma Sodoma cajp etz ma Gomorra cajp. |
23667 | MAT 14:1 | Je huin'it tiempo Herodes huɨdibɨ anajty ane'mb jɨm Galilea tɨy'ajt paty nej Jesús ytuñ. |
23700 | MAT 14:34 | Co ajcxy ymejyñajxtay, chi ajcxy oy ja'ty ma je Genesaret naaxjot. |
23731 | MAT 15:29 | Chi Jesús jɨm chooñ. Chi ñajxy ma Galilea mejypa'. Chi ypejty ma tüg cögop, jɨm ɨñay'ɨhuɨɨy. |
23791 | MAT 17:22 | Co anajty ajcxy yhuɨdity tügmucy jɨm ma Galilea y'it, chi Jesús nɨmay je' ydiscípulos ajcxy: ―Ɨɨch, je jäy huɨdibɨ tzoon tzajpjoty, yajcɨ̈yegɨpyɨch ma jäy. E yɨ' ajcxy xyaj'ögɨbɨch etz codugɨɨg xɨɨ njugypɨgɨpyɨch jadüg'oc. Co je' ydiscípulos ajcxy jadu'n mɨdooy, chi ajcxy ooy yjotmaybaty. |
23832 | MAT 19:1 | E co Jesús capxtay jada ayuc, chi choñ Galilea, chi oy yjädy ma Judea it jɨm Jordán mɨj nɨɨ nïnaxy. |
23904 | MAT 21:9 | E jɨm ñajxy je burro, e je mayjäy huɨdibɨ nɨcxp jayɨjp, e nañ jadu'n huɨdibɨ anajty mimb axam, ooy ajcxy ytɨgɨɨy huambɨ jɨhuɨɨyb, chach mɨnaangɨxy: ―¡Hosana! ¡Gloria a Dios! ¡Ooy ycömayɨty Dios! Huen capxpaady idɨpy jada yëydɨjc huɨdibɨ mimb ma yɨ nHuindzɨn Dios yxɨɨ etz mɨɨd ymɨc'ajt. ¡Gloria a Dios! |
23906 | MAT 21:11 | Chi mayjäy y'adzooy: ―Yɨ' je' je profeta Jesús huɨdibɨ tzoon ma Nazaret cajp ma Galilea it. |
24155 | MAT 26:32 | E co anajty ɨɨch njugypɨcyɨch jadüg'oc ma anajty tɨ n'ögyɨch, chi jayɨjpnɨ nnɨcxa'ñɨch ma Galilea, e jɨm naybaatɨm nidüg'ócɨy. |
24159 | MAT 26:36 | Chi Jesús ñɨcxy mɨɨd je' ydiscípulos ajcxy, oy yja'tcɨxy jɨm Getsemaní. Chi jɨm Jesús nɨmay je ydiscípulos ajcxy: ―Ya miich ajcxy oc'ɨña', miin ɨɨch n'ocnɨcxyɨch jɨm'amy Dios mɨbɨjctzoobɨ. |
24192 | MAT 26:69 | Je huin'it moñɨ Pedro anajty ɨñay tɨbägujc. Chi ñimiinɨ tüg töxy'anäg tumbɨ, chi ñɨmaayɨ: ―Miich nañ jadu'n tɨ mhuɨdity mɨɨd Jesús je Galilea jäy. |
24231 | MAT 27:33 | E co ajcxy yja'ty ma tüg je it yxɨɨjɨp Gólgota, jadu'n yhuimbɨdzɨm Öcpɨ Cohuajc Cögop. |
24253 | MAT 27:55 | May anajty nañ jadu'n töxyjäydɨjc ymɨj'ijxcɨxy jɨguem huɨdibɨ anajty ajcxy Jesús tɨ mɨɨddzoon jɨm Galilea. Yɨ' anajty ajcxy Jesús ypubejtp. |
24271 | MAT 28:7 | Nɨcx miich ajcxy jottɨgooyb ma je' ydiscípulos ajcxy e nima': “Tɨ Jesús yjugypɨcy jadüg'oc, e yɨ' ñɨcxɨp jɨm Galilea e jɨm ajcxy mmɨɨdnaybadɨɨyb.” Ɨɨch miich ajcxy yam nnɨmaaygɨxy. |
24274 | MAT 28:10 | Jesús mɨnañ: ―Ca' mdzɨgɨɨygɨxy. Nɨcx miich ajcxy nɨma' je nmɨgügtɨjcɨch co huen ajcxy nɨcxy jɨm Galilea, e jɨm naybadɨɨybɨch mɨɨd yɨ' ajcxy. |
24280 | MAT 28:16 | E jadu'n ajcxy ñɨcxy je nimajctügpɨ Jesús ydiscípulos ajcxy jɨm Galilea. Chi ajcxy ñɨcxy ma je cögop jadu'n nej anajty Jesús tɨ ñɨmáayɨgɨxy. |
24293 | MRK 1:9 | Je huin'it xɨɨ huin'it tiempo Jesús chooñ ma je cajp huɨdibɨ yxɨɨ Nazaret, jɨm Galilea ñaaxjot, e ymiñ ma Juan el Bautista anajty yajpaady. Huin'it xɨɨ Juan yajnɨɨbejty Jesús ma je Jordán mɨjnɨɨ. |
24298 | MRK 1:14 | Tɨ anajty Juan yajpɨdägy pujxtɨgoty, jac'axam Jesús ñɨcxy jɨm Galilea. Jɨm Galilea Jesús capxhuäcxy Dios y'ayuc etz yɨ Dios y'ané'mɨn. |
24300 | MRK 1:16 | Jesús huɨdijtp anajty ma je mejypa' huɨdib yxɨɨ Galilea mejy, co oy'ijxpaady Simón etz y'uch Andrés. Simón etz Andrés acxmadzɨɨ anajty ytung'ajtpy, ytɨmpɨdacpy anajty y'acxmadzɨ'ñ mejyjoty co ajcxy Jesús ijxpaty. |
24312 | MRK 1:28 | Mɨc'amy je mayjäy ajcxy huɨdijaty tzɨnaayb ma tüg tüg cajp jɨm Galilea nejhuɨy ajcxy nej Jesús ytuñ, e cömaaygɨxy Jesús. |
24323 | MRK 1:39 | Jesús nɨcxp anajty ma nidüg nidüg cajp jɨm Galilea ycapxhuäcx anajty Dios y'ayuc ma nidüg nidüg judíojäy ñaymujctac, e yajpɨdzɨmy anajty ca'oybɨ majaty jäy. |
24364 | MRK 3:7 | Per Jesús chooñ mɨɨd yɨ' ydiscípulos ajcxy, ñɨcxy ma mejypa'. E ooy mayjäy huɨdibɨ ajcxy tzomb Galilea ñaaxjot etz Judea ñaaxjot panɨcxy ajcxy Jesús. |
24434 | MRK 5:1 | Chi Jesús mɨɨd ydiscípulos ajcxy oyja'tcɨxy ma je mejypa' ma je Gadara jäy ñaaxjot. |
24487 | MRK 6:11 | Pen mdɨgɨɨygɨxp ma tüg cajp, e je jäy ajcxy ca' ajcxy xycöbɨga'ñ, ca' ajcxy amɨdo'ida'ñ miich m'ayuc, mbɨdzɨmgɨx ma je cajp, chi mhuinhuójpcɨxɨpy mgïg. Jada je' je tɨy'ajt co ca' ajcxy mjotcújcɨty. Janch ɨɨch miich ajcxy nɨmäy co Dios anajty ytɨyduñ jada naaxhuiñ jäy, jacnïgɨ tzaachypɨ paada'ñ yɨ jäy ajcxy huɨdibɨ ajcxy anajty ca' xycöbɨ́jccɨxy, ca'ydɨ je' ajcxy huɨdibɨ tzɨnaay jecy'aty ma Sodoma etz Gomorra cajp. |
24497 | MRK 6:21 | Huin'it Herodías ypat huinma'ñ nej jëb yaj'ögy Juan je huin'it xɨɨ co je rey Herodes anajty ñayñixɨɨduñyii. Hue' yajcay yaj'uucy je gobierno ytumbɨ ajcxy, je soldado huindzɨn ajcxy, etz tüg'ócɨy yɨ mɨc jäydɨjc huɨdibɨ ajcxy tzɨnaayb naag naag cajp jɨm Galilea. |
24529 | MRK 6:53 | Chi ajcxy ymejch ma je mejypa' ma je Genesaret ñaaxjot. E coxojch ajcxy je barco ma mejypa'. |
24563 | MRK 7:31 | Chi Jesús jɨm tzojcɨ choonɨ Tiro ñaaxjot. Chi chooñ jɨm ñɨcxy anajty Galilea, e nɨcxy ma je tü'aa huɨdibɨ najxp Sidón etz je cajp huɨdibɨ yajpatp jɨm Decápolis ñaaxjot, chi yja'ty ma Galilea mɨj laguunba'. |
24637 | MRK 9:30 | Chi Jesús mɨɨd yɨ' ydiscípulos ajcxy choñ ma je jɨmbɨ it, e yajyöyñajxtay ajcxy Galilea naaxjot. Jesús ca' anajty tzocy co je mayjäy ñejhuɨ̈huɨɨyb ma yɨ' ñɨcxy. |
24718 | MRK 11:9 | Je mayjäy huɨdibɨ anajty ajcxy nɨcxp jayɨjp etz axam ma Jesús, chi ajcxy ytɨgɨɨy capxp mɨc, ymɨnaangɨxy: ―¡Hosana! ¡Gloria a Dios, ooy ycömáyɨty Dios! Huen capxpaady y'idɨpy jada yëydɨjc huɨdibɨ mimb mɨɨd yɨ nHuindzɨn Dios yxɨɨ etz ymɨc'ajt. |
24851 | MRK 14:28 | Per co ɨɨch anajty njugypɨ́cyɨch jadüg'oc, co ɨɨch anajty tɨ n'ögyɨch, nɨ́cxɨbɨch jɨm Galilea jacjayɨjp, ca'ydɨ miich ajcxy. |
24855 | MRK 14:32 | Jesús mɨɨd ydiscípulos ajcxy oyja'ty ma tüg it huɨdibɨ xɨ́ɨjɨp Getsemaní, chi Jesús je ydiscípulos ajcxy nɨmay: ―Ɨña' miich ajcxy ya, namɨ n'ocnɨcxyɨch jɨm'amy Dios mɨbɨjctzoob. |
24893 | MRK 14:70 | Chi Pedro jadüg'oc ymɨnañ co ca' ix'adyii. Co hueeñɨ, je jäy ajcxy jadüg'oc Pedro nɨmay: ―Janch co miich je' nidügtɨ ma Jesús yjäy miñ, Galileo jäy miich, com nmɨdooybɨch miich m'ayuc nej Galileo jäy ycápxcɨxy. |
24917 | MRK 15:22 | Chi ajcxy yajnɨcxy Jesús ma tüg it lugar huɨdibɨ yxɨɨ Gólgota, je ayuc Gólgota jadu'n yhuimbɨdzɨmy o'cpɨ cohuajc. |
24936 | MRK 15:41 | Jadayaabɨ töxyjäy ajcxy mɨɨdhuɨdijt Jesús, e tɨ anajty pubéjtcɨxy taabɨ anajty Jesús yajpaady jɨm Galilea ñaaxjot. Nañ jadu'n anajty jɨm yajpaady jacnaagɨty töxyjäydɨjc ajcxy huɨdibɨ anajty tɨ ycoody jɨm Jerusalén quipxy mɨɨd Jesús. |
24949 | MRK 16:7 | Nɨ́cxcɨx, nɨmaaygɨx Pedro etz yɨ jacjadyii Jesús ydiscípulos ajcxy co Jesús nɨ́cxɨp jayɨjp jɨm Galilea, e jɨm Galilea ñaybadɨɨyb ajcxy mɨɨd Jesús, jadu'n nej ajcxy ñɨmaayɨ jayɨjp'aty. |
24981 | LUK 1:19 | Chi je ángel y'adzooy: ―Ɨɨch Gabriel, ma Dios yhuinduu ni'ixɨ' n'ítyɨch. Dios tɨ xyquexyɨch cogapxy'ajtpɨ ma miich co nyajnɨmähuɨpy jada oybɨ ayuc. |
24988 | LUK 1:26 | Co tudujc po' maabɨ Elisabet anajty y'ungtzɨmɨ̈gy, chi Dios quejxy je' y'ángel Gabriel jɨm Galilea naaxjot ma je cajp huɨdi anajty yxɨɨ Nazaret. |
24989 | LUK 1:27 | Chi Dios quejxy Gabriel ma anajty tüg töxy'anäg y'ity huɨdibɨ anajty ca'nɨ mɨdzɨnäy yëydɨjc. Je töxy'anäg tɨ anajty co'adzoy co pɨga'ñ mɨɨd tüg yëydɨjc huɨdi yxɨɨ José. José hue' anajty David y'ap y'oc. Je töxy'anäg hue' anajty yxɨɨjɨty María. |
25046 | LUK 2:4 | Chi José chooñ jɨm Galilea naaxjot ma je cajp huɨdi yxɨɨ Nazaret, ñɨcxy ajcxy jɨm Judea naaxjot ma je David ycajp, huɨdi yxɨɨ Belén. Yɨ José ñɨcxy jɨm Belén com ymɨj'ap'ajtpy ymɨjteedy'ajtpy je David. |
25081 | LUK 2:39 | Co oy yajcuydundäy tüg'ócɨy jadu'n nej je Huindzɨn Dios ñecy ymɨna'ñ, chi José etz María ñɨ́cxcɨxnɨ jɨm Galilea ma ajcxy ycɨ'mgajp Nazaret. |
25095 | LUK 3:1 | Ma anajty je Tiberio César yjɨmɨjtjoty, mɨmajmocx jɨmɨjt anajty maabɨ y'ane'mtɨgɨ̈y, chi je Poncio Pilato anajty gobernador'ajtp jɨm Judea, je Herodes anajty rey'ajtp jɨm Galilea, je' y'uch Felipe anajty rey'ajtp jɨm Iturea etz jɨm Traconite ñaaxjot. Chi Lisanias anajty rey'ajtp jɨm Abilina. |
25146 | LUK 4:14 | Chi Jesús nɨcxy jɨm Galilea, e Jesús mɨɨd'ajtpy je Dios yjɨhuɨ'ñ ymɨc'ajt. Chi Jesús ooy cömay y'ijty ma tüg'ócɨy cajp huinduy agonbɨ. |
25163 | LUK 4:31 | Chi Jesús y'idacy jɨm Capernaum, tüg cajp jɨm Galilea naaxjot, chi Jesús jäy ajcxy yaj'ixpɨjcy pocxxɨɨduum. |
25176 | LUK 4:44 | Jadu'n anajty je' capxhuäcxy majaty jäy ñaymujctac jɨm Galilea. |
25177 | LUK 5:1 | Tügtecy jadu'n yjajtɨ, jɨm anajty Jesús ma je Genesaret mejypa', co jäy ñimiinɨ janch ñay'adijɨɨy ñay'agodɨ́ɨyɨgɨxy, tzach'amɨdohuaangɨxy Dios y'ayuc. |
25193 | LUK 5:17 | Tüg tecy yjájtɨ, Jesús anajty yaj'ixpɨjcp, e jɨm anajty ajcxy ɨñäy ma Jesús yhuinduu fariseojäy ajcxy, etz huɨdi jäy yaj'ixpɨjcp Dios ñecy huɨdijaty anajty tɨ choongɨxy canaag agajp ma Galilea naaxjot Judea naaxjot, etz cham huɨdijaty anajty tɨ chooñ Jerusalén. E Jesús ymɨɨd anajty Huindzɨn Dios ymɨc'ajt co jäy yajtzögɨpy. |
25340 | LUK 8:26 | Chi ajcxy ymejch ma je gadarenos naaxjot, huɨdi huɨ'm jɨm'amy ñɨɨnaxy ma je Galilea mɨjlaguunba'. |
25341 | LUK 8:27 | Co Jesús ñɨɨbɨdzɨmy, chi jɨjpcobadɨy tüg yëydɨjc huɨdi anajty tɨ choñ ma je Gadara cajp. Je' anajty ymɨɨd ca'oybɨ, tɨ anajty yjejcnɨ maabɨ ypadyii. Ca' je' anajty huit yajtuñ, nañ ni ca' anajty chɨnäy ma ytɨjc, öcpɨjut anajty yajtzɨnähuɨɨyb. |
25354 | LUK 8:40 | Jadu'n yjajtɨ co Jesús yhuimbijty co chooñ Galilea, chi je jäy ajcxy cöbɨjcy Jesús janch agujc jotcujc, com nidüg'ócɨy anajty ooy jɨjp'íjxcɨxy. |
25588 | LUK 13:1 | Huin'it jäy mɨɨdmɨydacy Jesús jadu'n nej je gobernador Pilato yaj'ögy nijëjɨty jäy jɨm Galilea, chi tem huɨdijtɨ ajcxy ñɨ'py mɨɨd ɨyujc ñɨ'py huɨdi je' ajcxy mɨɨd huindzɨgɨ'ñ tuuñ. |
25731 | LUK 17:11 | Nɨcxp jɨm Jerusalén anajty Jesús, chi ñaxɨy ma Samaria etz Galilea ñaymɨdzɨba'n'ájtɨgɨxy. |
25748 | LUK 17:28 | Nañ jadu'n yjajtɨ jecy'ajty co Lot chɨnaay. Je jäy ajcxy jɨm Sodoma etz Gomorra ycaaygɨxy y'uuccɨxy yjuuygɨxy ytooccɨxy, etz ytɨjccojcɨxy. |
26009 | LUK 23:5 | Chi Jesús ymɨdzip nïgɨ anajty ajcxy ymɨnan'adɨɨtzcɨxy: ―Jada Jesús naax cajp tzachyajqueec-huäcxtaayb je judíojäy mɨɨd yɨ' y'ayuc. Yajtzondacy Galilea, e jadachambɨ ya Judea jadu'n ɨdɨ̈ch. |
26010 | LUK 23:6 | Co Pilato mɨdoy Jesús ymɨdzip ajcxy nigapxy Galilea, chi y'amɨdooy pen galileojäy je Jesús anajty. |
26053 | LUK 23:49 | Cham tüg'ócɨy Jesús ymɨgügtɨjc ajcxy huɨdi anajty mɨɨd ñay'ixy'adyii, etz töxyjäydɨjc ajcxy huɨdi anajty Jesús tɨ ypadzonyii jɨm Galilea, jɨguëgy je' anajty ajcxy yhuindɨɨcxcɨxy. |
26059 | LUK 23:55 | Chi je töxyjäydɨjc huɨdi anajty tɨ ypadzoñyii Jesús jɨm Galilea, panɨcxy ajcxy je José axam. Chi ajcxy nañ jadu'n ijxy je ögpɨ jut, etz je ninïcx jadu'n nej jiiby yajpɨdacy. |
26066 | LUK 24:6 | Ca' je' ya, tɨ je' yjugypɨcy. Jäyméjtzcɨx jadu'n nej mɨna'ñ jɨm Galilea, co ymɨnañ: ―Ooy ycopɨ́cyɨty co ɨɨch, je jäy huɨdi tzoon tzajpjoty, nyajcɨ̈yegɨpy pocyjäy cɨ̈'am. Yɨ' ajcxy xyajcruudzpedɨpyɨch, chi njugypɨgɨpyɨch codugɨɨg xɨɨ. |
26156 | JHN 1:43 | Chi com jabom Jesús chooñ ñɨcxy jɨm Galilea, chi mɨnaybaatɨ Felipe, chi jadu'n nɨmay: ―Pajamgɨch. |
26165 | JHN 2:1 | Mɨdugɨɨgxɨɨbɨ anajty maabɨ ajcxy Jesús mɨnaymɨgápxɨgɨxy, ma je cajp huɨdibɨ yxɨɨ Caná ma je Galilea naaxjot jɨm anajty huinxɨɨdungɨxy tüg jäy huɨdibɨ anajty tɨ ypɨcy. E jɨm anajty nañ jadu'n Jesús ytaj. |
26175 | JHN 2:11 | Je' je' je oga'nɨbɨ mɨjhuinma'ñ huɨdibɨ Jesús ytuun jɨm Caná ma Galilea ñaaxjot. Chi yajniguëxɨ̈gy je ymɨc'ajt etz y'oyjäy'ajt. E je huɨdibɨ anajty ajcxy yaj'ixpɨjcpy, chi ajcxy ooy mɨbɨjcy mɨjpɨdacy je Jesús. |
26228 | JHN 4:3 | E co Jesús jada nejhuɨɨy, chi jɨm Judea chonɨ, yhuimbijtnɨ jɨm Galilea. |
26268 | JHN 4:43 | Mɨmejtz xɨɨbɨ anajty co Jesús chooñ jɨm, nɨcxy jɨm Galilea. |
26270 | JHN 4:45 | Co Jesús yja'ty jɨm Galilea naaxjot, huɨdi anajty ajcxy jɨmɨp agujc jotcujc ajcxy cöbɨjcy Jesús, com tɨ anajty ajcxy ijxcɨxy tijaty mɨjhuinma'ñ anajty tɨ tuñ jɨm Jerusalén xɨɨjoty, com nañ tɨ je' anajty ajcxy jɨm y'oygɨxy xɨɨ'ajtpɨ. |
26271 | JHN 4:46 | Chi yhuimbijty Jesús jadüg'oc jɨm Caná ma Galilea ñaaxjot, ma je nɨɨ yajvinocojy. Jɨm Capernaum anajty tüg rey mɨjtungmɨɨdpɨ huɨdibɨ anajty y'ung pɨ́jcɨp. |
26272 | JHN 4:47 | Co je' nejhuɨy co Jesús anajty tɨ yhuimbity Galilea co anajty tɨ y 'oy Judea, chi ninɨcxy, e chi cohuanɨɨy co Jesús huen nɨcxy y'ung tzoyɨ̈yii huɨdibɨ anajty ögaanɨp. |
26279 | JHN 4:54 | Je' je' je mɨmetzpɨ mɨjhuinma'ñ mɨj'oy'ajt huɨdibɨ Jesús ytun co chooñ jɨm Judea ñɨcxy jɨm Galilea ñaaxjot. |
26327 | JHN 6:1 | Co jadu'n ytunɨ yjajtɨ, chi Jesús ñɨcxy jɨm Galilea mejy nïnaxy, huɨdibɨ nañ jadu'n xɨɨjɨp Tiberias mejy. |
26398 | JHN 7:1 | Co jadu'n ytundaayɨ yjajtaayɨ, jɨm anajty Jesús yhuɨdity Galilea naaxjot, ca' anajty ñɨcxa'ñ jɨm Judea naaxjot, co anajty yɨ judíojäy ajcxy huɨdibɨ mɨdzip'ajtɨp yaj'öga'ñyii. |
26406 | JHN 7:9 | Jadu'ñydɨ jëda'ajty ymɨnañ, chi yhuɨ'mɨɨy jɨm Galilea. |
26438 | JHN 7:41 | Jacjadyii ymɨnañ ajcxy: ―Je' yɨ' je Mesías. Per nijëjɨty ajcxy huɨdibɨ ca' ymɨbɨjccɨxy chachmɨnaangɨxy: ―Ca' jɨm Galilea naaxjot chona'ñ je Mesías. |
26449 | JHN 7:52 | Chi ajcxy ymɨgügtɨjc y'adzohuimbijty oyñinej: ―¿Nej miich nañ jadu'n galileojäyɨ? Ixta' yajxon ma Dios ñecy, com jiiby mnejhuɨ̈huɨpy co jɨm Galilea ca' jɨm chona'ñ pɨnjäy huɨdibɨ Dios y'ayucnajtzcapxɨɨyɨp. |
26670 | JHN 12:21 | Chi jada' je griegojäy ajcxy nimɨjhuägy Felipe, huɨdibɨ anajty Betsaida cogajp jɨm Galilea naaxjot, e chi ajcxy mɨnucxtaacy nɨmay: ―Mɨgüg, tun may'ajt pubejtcɨch, Jesús ɨɨch ajcxy nja'ixamy. |
26907 | JHN 19:13 | Co Pilato jadu'n ayuc mɨdooy, chi yajpɨdzɨmy Jesús tɨba'y. Chi Pilato y'ixtacy jɨm ma je' y'ane'mdac ycötujctac, jɨm ma je it huɨdibɨ anajty xɨɨjɨp Empedrado, hebreo'amy xɨɨjɨty Gabata. |
26911 | JHN 19:17 | Chi ajcxy je cruudz Jesús cɨ'm yajquejcycabɨɨy. Mɨɨd nɨcx ajcxy ma je it xɨɨjɨty o'cpɨ cohuajc, hebreo'amy xɨɨjɨty Gólgota. |
26969 | JHN 21:2 | Jɨm anajty ajcxy Simón Pedro mɨɨd Tomás huɨdibɨ jäy ytijyp Dídimo. Nañ jɨm Natanael huɨdibɨ anajty cogajp jɨm Caná Galilea naaxjot. E nañ jɨm anajty je Zebedeo ymang ajcxy etz jametz discípulos ajcxy. |
27003 | ACT 1:11 | chi ajcxy ñɨmaayɨ: ―Galilea jäy ajcxy, ¿nej co mdzachpät'ijxcɨxy tzajpcɨ́xy? Yɨ Jesús huɨdibɨ tɨ chajppety, tɨ chooñ ma miich ajcxy, minaamb jadüg'oc jadu'n nej tɨ m'ijxcɨxy co tɨ ypättɨgɨ̈y. |
27025 | ACT 2:7 | Je mayjäy ajcxy ooy chɨgɨɨy jɨhuɨɨy, chi ajcxy ñayñɨmaayɨ miñ xyɨpy: ―Ix ¿nej cay Galilea jäy jada ajcxy nidüg'ócɨy huɨdibɨ jadu'n tzachcapxcɨxy tzachmɨydaaccɨxy ɨɨch ajt ngɨ'm'ayuc? |
27162 | ACT 5:34 | Huin'it ytɨnayɨ̈gy ma je naymujctac tüg fariseojäy, hue' anajty yxɨɨ Gamaliel, hue' je' anajty Moisés yley ñihuindzɨn'ájtɨp. E jäy ajcxy ooy anajty yajmɨj'ajtcɨxy je Gamaliel. Chi je' ni'ane'mdɨɨy co huen yajpɨdzɨmyii tzojcyɨ jiiby tɨba'y je apóstoles ajcxy. |
27163 | ACT 5:35 | Chi Gamaliel nɨmay yɨ tungmɨɨdpɨ ajcxy: ―Judío yëydɨjctɨjc ajcxy, íxcɨm ti mdungɨxy mɨɨd jada jäy ajcxy. |
27165 | ACT 5:37 | Jacnamnɨ je huin'it xɨɨ mɨna cajpjäy anajty ñecypejtcɨxy, ypɨdɨ̈gy Judas huɨdibɨ tzon Galilea. Mayjäy ypanɨcxɨ; nañ jadu'n ajcxy yaj'o'cy, e tüg'ócɨy jäy huɨdibɨ panɨcxy jadu'ñyɨ ajcxy yöyhuäcxtay. |
27168 | ACT 5:40 | Nidüg'ócɨy ajcxy jäygɨdacy Gamaliel ycapxhuíjɨn. Huin'it ajcxy mɨjhuoy yɨ apóstoles ajcxy. Chi ajcxy tzaachytuñ, chi ajcxy cɨ̈'ajty, etz capx'adujcy co ca' huaad Jesús y'ayuc jaccapxhuäcxɨp. Huin'it ajcxy najtzmadzɨɨy. |
27271 | ACT 8:26 | Huin'it xɨɨ Huindzɨn Dios y'ángel mɨgapxy je Felipe, nɨmay: ―Tzoon ya, nɨcx ma madzäcruudz ypɨdzɨmy, ma je tü'aa huɨdi tzomb jɨm Jerusalén huɨdibɨ nɨcxp jɨm Gaza. Je' je' je tü'aa huɨdibɨ adügtuum najxp. |
27316 | ACT 9:31 | Huin'it tiempo je' ajcxy huɨdijaty mɨjpɨdacp Jesús, jotcujc anajty chɨnaaygɨxy, e nïgɨ anajty ixpɨjc'ɨdɨ̈ch Dios y'ayuc ytɨy'ajt, jadu'n nej yɨ huɨdibɨ ajcxy tzɨnaayb ma yɨ Judea ñaaxjot, Galilea ñaaxjot, etz Samaria ñaaxjot. Chi ajcxy ooy yajmɨj'ajtcɨxy je Huindzɨn Jesús, e mɨɨd je Espíritu Santo ypubéjtɨn, nïgɨ anajty yjacmayɨɨygɨxy. |
27365 | ACT 10:37 | Miich ajcxy mnejhuɨɨyb yajxon nej tɨ ytunyii tɨ yjadyii ma judíojäy ajcxy ñaax ycajp chondacy jɨm Galilea, Juan el Bautista tɨ anajty capxhuäcxɨ Dios y'ayuc ytɨy'ajt etz yjäyyajnɨɨbety. |
27432 | ACT 13:1 | Ma je' ajcxy huɨdi mɨjpɨdacp Jesús jɨm Antioquía, jɨm anajty jadyii huɨdi Dios y'ayuc yaj'ixpɨjcp anajty, etz nañ huɨdibɨ tɨy'ajt najtzcapxɨɨyb. Jɨm anajty Bernabé etz Simón, huɨdi anajty ajcxy ytijpy el Negro, etz Lucio huɨdi tzoon Cirene ñaaxjot, etz Manaén huɨdi tüg yeectac mɨɨd Herodes, huɨdibɨ ane'm jɨm Galilea, etz Saulo. |
27462 | ACT 13:31 | Chi canaag'oc ñayguëxɨ̈go'cɨ ma ymɨgügtɨjc huɨdi anajty tɨ ymɨɨdhuɨdidyii co chooñ Galilea ñɨcxy Jerusalén. Jadachambɨ yɨ' je' ajcxy huɨdi tɨy'ajt yejcpy ma je jäy ajcxy. |
27558 | ACT 16:6 | Je Espíritu Santo ca' a'ɨxɨy nɨcx capxhuäcxcɨxy Dios y'ayuc jɨm Asia ñaaxjot. Paady ajcxy huingduum ñɨcxy yajyöyñajxy ajcxy Frigia ñaaxjot etz Galacia ñaaxjot. |
27638 | ACT 18:12 | Huin'it tiempo co Galión ygobernador'ajty jɨm Acaya ñaaxjot, chi judíojäy ajcxy mɨdziptzoñ je Pablo, yajnɨcxy ajcxy ma cötujctac. |
27640 | ACT 18:14 | Pablo capxamb anajty co oy yɨ Galión nɨmäy ajcxy je judíojäy: ―Pen yɨ Pablo tɨ ytundɨgooy o mɨjpocy tɨ tuñ, huin'it nmɨjpɨdägɨbɨch miich ajcxy m'ayuc, miich ajcxy judíojäy. |
27643 | ACT 18:17 | Huin'it tüg'ócɨy griegojäy ma je cötujctac huijtzpɨdzɨɨmyb je Sóstenes, yɨ judíojäy naymujctac huindzɨn, e chi ajcxy cujy jɨbijpy huingojxy jɨjpcojxy ma gobernador yhuinduu, e Galión ca' tuñycuentɨ. |
27649 | ACT 18:23 | Jɨm hueenɨ yhuäcxɨjpy, chi choñ jadüg'oc ñɨcxy cajp cajp ma Galacia ñaaxjot etz Frigia ñaaxjot jotmɨcmɨgapxcɨxy tüg'ócɨy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc. |