Wildebeest analysis examples for:   mir-mirNT   A    February 11, 2023 at 19:07    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23214  MAT 1:1  Yaa jaduhṉ myiṉ̃ cujaay nebiaty jaa Jesús yhap tieedyhajxy jecy xiøhajty. Abraham xiøhajty jaa jawyiinhájtäbä. David xiøhajty jaa cujecy jaac míiṉäbä.
23215  MAT 1:2  Jaa Abraham yhuung, Isaac jeꞌe xiøhajty. Jaa Isaac yhuung, Jacob jeꞌe xiøhajty. Jaa Jacob yhuung tuꞌug, Judá jeꞌe xiøhajty. May jaa Judá jaa piuhyaay hänajty miøødä.
23216  MAT 1:3  Jaa Judá yhuunghajxy, Fares hajxy xiøhajty møødä Zara. Jaa Fares tiajhajxy, Tamar jeꞌe xiøhajty. Jaa Fares yhuung, Esrom jeꞌe xiøhajty. Jaa Esrom yhuung, Aram jeꞌe xiøhajty.
23217  MAT 1:4  Jaa Aram yhuung, Aminadab jeꞌe xiøhajty. Jaa Aminadab yhuung, Naasón jeꞌe xiøhajty. Jaa Naasón yhuung, Salmón jeꞌe xiøhajty.
23220  MAT 1:7  Jaa Salomón yhuung, Roboam jeꞌe xiøhajty. Jaa Roboam yhuung, Aas jeꞌe xiøhajty. Jaa Aas yhuung, Asa jeꞌe xiøhajty.
23221  MAT 1:8  Jaa Asa yhuung, Josafat jeꞌe xiøhajty. Jaa Josafat yhuung, Joram jeꞌe xiøhajty. Jaa Joram yhuung, Uzías jeꞌe xiøhajty.
23222  MAT 1:9  Jaa Uzías yhuung, Jotam jeꞌe xiøhajty. Jaa Jotam yhuung, Acaz jeꞌe xiøhajty. Jaa Acaz yhuung, Ezequías jeꞌe xiøhajty.
23223  MAT 1:10  Jaa Ezequías yhuung, Manasés jeꞌe xiøhajty. Jaa Manasés yhuung, Amón jeꞌe xiøhajty. Jaa Amón yhuung, Josías jeꞌe xiøhajty.
23226  MAT 1:13  Jaa Zorobabel yhuung, Abiud jeꞌe xiøhajty. Jaa Abiud yhuung, Eliaquim jeꞌe xiøhajty. Jaa Eliaquim yhuung, Azor jeꞌe xiøhajty.
23227  MAT 1:14  Jaa Azor yhuung, Sadoc jeꞌe xiøhajty. Jaa Sadoc yhuung, Aquim jeꞌe xiøhajty. Jaa Aquim yhuung, Eliud jeꞌe xiøhajty.
23230  MAT 1:17  Nämajmacts jaa Jesús jaa yhap jaa tieedy hänajty miøødä, møødä Abraham møødä David. Y jaac nämajmacts jaa yhap jaa tieedy hänajty miøødä, møødä Salomón møødä Jeconías. Mänitä judíoshajxy yajnøcxä Babilonia‑naaxooty. Y jaac nämajmacts jaa Jesús jaa yhap jaa tieedy hänajty miøødä, møødä Salatiel møødä José. Mänitä Cristo myiiṉ̃guiahy.
23260  MAT 2:22  Mänitä José miädoyhajty coo Arquelao hänajty guiobiernähajnä jim̱ Judeanaaxooty maa jaa tieedy Herodes hänajty tøø guiobiernähatiän. Mänitä José chähgøøyy. Cab hänajty jim̱ ñøcxaaṉnä Judeanaaxooty. Wiingtuum hajxy ñøcxy Galileanaaxooty, nebiä José hänajty tøø yhaaṉäxän cumaayhaam.
23270  MAT 3:9  Cab hajxy jaduhṉ mmänáꞌanät: Abrahámhøch hijty nhaphajpy ndeedyhajpy, adyhøch jaa Dios jaduhṉ xquiaa yajcumädow̱aañ.” Mänitä Dios jaduhṉ xyajnähwáꞌadsät coo jaa mhaxøøgcuhdujt hajxy mnajtshixǿꞌøwät, caa jieꞌeguiøxpä coo jaa Abraham hajxy hijty mhaphaty mdeedyhaty.
23296  MAT 4:18  Jim̱ä Jesús hänajty miejypiaayoꞌoy maa jaa Galileamejjiän. Mänitä jäyaay metsc yhijxy, jaa Simón, jaa xøhajpä Pedro, møødä piuhyaay Andrés. Hacxmats hajxy hänajty tiuuṉghajpy. Jim̱ä yhacxjohm̱d hajxy hänajty miejypiädaagaañ.
23364  MAT 6:13  Caa højts xyajcädieey; pero pädáacäc højts hodiuum neby højts jaduhṉ ngaa cädiéeyät. Miic̈h hanehm̱b; miic̈h jaa mäjaa mmøød; miic̈h møj jaanc̈h homiänaajä. Amén.
23425  MAT 8:11  Coo jaa Dios jaa miäjaa hänajty yajcähxøꞌøgaañ, mänit hajxy hänajty nämay miedsaañ, jaa hajxy hänajty mäbøjpä. Wiinduhm̱yhagajpt hajxy hänajty choonaañ. Mänit hajxy hänajty miøødhidaañíijäm jaa Abraham møødä Isaac møødä Jacob.
23488  MAT 10:2  Jaduhṉä nämajmetspähajxy hänajty xiøhaty: Simón Pedro møødä piuhyaay Andrés; jaa Zebedeo yhuunghajxy, Jacobo møødä Juan;
23489  MAT 10:3  Felipe; Bartolomé; Tomás; Mateo jaa yajnähjuudiuutpä; Jacobo, jaa Alfeo yhuung; Lebeo Tadeo;
23973  MAT 22:32  “Xwyiingudsähgǿøbiøch jaa Abraham møødä Isaac møødä Jacob.” Hoorä, wiingudsähgǿøyäp jaa Dios jaa jujcyjiäyaayhájxiäm. Cab jaduhṉ wyiingudsähgøꞌøyii jaa hoꞌogyjiäyaayhájxiäm.
24022  MAT 23:35  Mijts jaduhṉ mmøødhadaam̱by jaa pojpä coo jaa hojiäyaayhajxy nägøx̱iä yaghoꞌcä møødä Abel møødä Zacaas, jaa Berequías yhuung. Tsajtøgooty jaa Zacaas yaghoꞌcä; jaa mhap jaa mdeedyhajxy jaduhṉ jecy jatcøøyy.
24255  MAT 27:57  Coo quioodsøøyy, mänitä mäyøøjäyaay tuꞌug miejch, jaa xøhajpä José. Jim̱ hänajty chooñ Arimatea. Pianǿcxäbä jaa Jesús miädiaagy hänajty jeꞌe.
24300  MRK 1:16  Cujequiä Jesús tiägøøyy wädijpä maa jaa mejy hänajty xiøhatiän Galilea. Jim̱ hänajty wiädity mejypiaa, mänitä jäyaay metsc yhijxy, jaa Simón møødä piuhyaay Andrés. Hacxmats jaa Simónghajxy hänajty tiuuṉghajpy. Jiibiä yhacxjohm̱d hajxy hänajty piädaagy mejjiooty.
24313  MRK 1:29  Coo jaa Jesúshajxy jiiby chajtøjpädsøøm̱y møødä jiamiøødtøjc, mänit hajxy jim̱ ñøcxy maa jaa Simónghajxy hänajty chänaayän møødä Andrés. Quipxiä Santiagohajxy hänajty choonä møødä Juan.
24343  MRK 2:14  Jim̱ä Jesús hänajty miejypiaayoꞌoy, mänitä Leví yhijxy, jaa Alfeo yhuung. Jim̱ hänajty yhäñaay meexäpaa maa hajxy hänajty yajnähjuudiuꞌudiän. Mänitä Leví ñämaayyä: ―Jawädíjtäm ―nøm̱ä Jesús miänaaṉ̃. Mänitä Leví tiänaayyøꞌcy. Mänit piaduꞌubøjcy.
24355  MRK 2:26  Jaa Abiatar hänajty tuum̱b teedywiindsǿṉ. Mänitä David jiiby tiägøøyy Diostøgooty. Mänitä tsajcaagy quiaayy, jaa teedyhajxy hänajty tøø quiuyoxǿꞌøyäbä Dioswiinduum. Mänitä David jaa jiamiøødtøjc piuhmooyy. Hoorä, cacuhdujt hänajty myiṉ̃ coo jaa David jaa tsajcaagy hajxy jaduhṉ quiáyät. Jagooyyä teedy cuhdujt hajxy hänajty miøødä coo hajxy quiáyät.
24375  MRK 3:18  Jaa hajxy hänajty jaac jim̱bä, jaduhṉ hajxy hänajty xiøhaty Andrés, møødä Felipe, møødä Bartolomé, møødä Mateo, møødä Tomás, møød Santiago, jaa Alfeo yhuung, møødä Tadeo, møødä Simón, jaa hänajty xøhajpä jaa celote.
24740  MRK 11:31  Cateedywiindsøṉhajxy hänajty ñajuøꞌøy waam̱bä Jesús hajxy yhadsówät. Mänit hajxy tiägøøyy niñämáayyäbä: “Coo hajxy häyaa nmänáaṉämät coo jaa Dios jaa Juan quiejxy, jaduhṉ jadähooc xyhadsowáaṉäm: Aa, tøyhajt jaduhṉ coo jaa Dios jaa Juan jiaanc̈h quejxy, tii jaa Juan miädiaagy hajxy coo tøø mgaa mäbøjcä.
24768  MRK 12:26  Tii mijts coo mgaa mäbøgaañ coo jaa hoꞌogyjiäyaayhajxy jiujypiøjtägatsaañ. Jaduhṉä Moisés jecy quiujahy coogä Dios tähooc miøødnibiaajim̱ pactuum maahujts haptymøødpä hänajty tioyyän. Mänítägä Dios jaa Moisés ñämaayy: “Høøc̈hä Abraham xDyioshajp, møødä Isaac, møødä Jacob.”
24769  MRK 12:27  Coo jaa Dios jaduhṉ jecy miänaaṉ̃, jaduhṉä tøyhajt hajxy nmøødhájtäm coo jaa Abrahamhajxy hänajty tøø jiujypiøjtägach, møødä Isaac, møødä Jacob. Hix̱, jujcyjiäyaay jaa Dios jaduhṉ Dioshájtäp, caa yhoꞌoguiäyaayä. Coo mijts jaduhṉ mmänaañ cooc tyijy jaa hoꞌogyjiäyaayhajxy quiaa jujypiøjtägatsaañ, caj mijtsä tøyhajt hajxy mnäꞌägä møødä ―nøm̱ä Jesús miänaaṉ̃.
24789  MRK 13:3  Mänitä Jesúshajxy jim̱ ñøcxy maa jaa tuṉ hänajty xiøhatiän Olivos, jim̱ Jerusalén‑woc‑hawiimb. Coo hajxy jim̱ miejch, mänitä Jesús hanidiuhm̱duum hoy yhøxtaagy. Mänitä Pedro jaa Jesús hajxy ñänøcxy, møødä Santiago, møødä Juan, møødä Andrés. Mänitä Jesús hajxy miäyajtøøyy:
24847  MRK 14:24  Mänitä Jesús miänáaṉgumbä: ―Høøc̈h nnøꞌty hädaa. Hijxtahṉd hädaa jaduhṉ cooc̈hä nnøꞌty nyajxeeꞌxaañ cooc̈hä jäyaayhajxy hänajty nnähhoꞌtuꞌudaañ. Jadúhṉhøc̈hä cuhdujt nyajtødiägøꞌøwaañ, jaa Dios jaa Abraham jecy miøødyajcuhdújcäbä.
24916  MRK 15:21  Mänitä jäyaay hajxy tuꞌug jiøjcubaadøøyy. Camjooty hänajty tøø yhoy. Simón hänajty xiøhaty. Jim̱ hänajty chooñ Cirene. Jueꞌe yhuunghajxy hänajty xiøhaty Alejandro møødä Rufo. Jim̱ä Jesús cruz hänajty chøm̱ä. Mänitä Simón hadsip ñämaayyä coo jaa Jesús ween piuhdsømøꞌøy. Mänitä Simón jaa cruz jiaanc̈h tsømøꞌcy.
24937  MRK 15:42  Jaa viernes hänajty tsuujøøby. Jaa pooꞌxxiøø hänajty tsohṉdaagaam̱b, jaa pascuaxøø. Ñähix̱ yhahixøøbiä judíoshajxy hänajty jaa pascuaxøøgøxpä. Jim̱ä jäyaay hänajty tuꞌug chooñ Arimatea. José hänajty xiøhaty. Jim̱ hänajty miøjtuuṉgmøødä tsajtøgooty. Jaanc̈h tehm̱ yhojiäyaaJosé hänajty. Jiøbhijxyp hänajty jaduhṉ coo jaa Dios jaa møcmäjaa hänajty yajcähxøꞌøgaañ. Mänitä José jaa Pilato jaa Jesús ñaax̱niꞌx hoy miäyujwaaṉä. Hix̱, caJosé jaa Pilato hänajty chähgøꞌøy.
24962  MRK 16:20  Mänitä jiamiøødhajxy jiaanc̈h tuꞌubøjcy. Mänitä mädiaagy hajxy hoy yajwaꞌxy wiinduhm̱yhagajpt. Piuhbejpiä Jesús jaa jiamiøødtøjc hänajty. Majaty hajxy hänajty wiädity, yajcähxøꞌpiä hijxtahṉd hajxy hänajty hoy‑yagjuøøñäjaty. Jaduhṉ hänajty yajnajuøꞌøy coo hajxy hänajty tiømiädiaagy. Amén.
24967  LUK 1:5  Coo jaa Herodes hänajty jim̱ guiobiernähaty Judeanaaxooty, jim̱ä jäyaay hänajty tuꞌug xiøhaty Zacaas. Teedy jaa Zacaas hänajty tiuum̱by maa jaa judíos jaa quiuhdujthajxy hänajty myiṉ̃än. Jaa Aas jaa quiuhdujt hänajty yajtúuṉäxäp neby hänajty jecy tøø yhaneꞌemiän. Jaa Zacaas jaa tioꞌoxiøjc, Elisabet hänajty xiøhaty. Jaa Aarón yhap yhoc jaa Elisabet jaduhṉ.
25017  LUK 1:55  nebiä Abrahamhajxy jecy ñämaayyän, jaa nhaphájtäm jaa ndeedyhájtäm.
25032  LUK 1:70  Jaduhṉä Dios jecy miänaaṉ̃ coo højts xyajnähwaads xyajcuhwaadsáaṉäm højts nmädsiphájtäm. Jaajaduhṉ miänaam̱bä coo xñäxuuds xpiaꞌhäyowáaṉäm. Yajtøjiadaam̱by jaduhṉ nebiä Abrahamhajxy jecy miøødyajcuhdujquiän, jaa nhap jaa ndeedyhajtämhajxy. Jaa Diosquex̱yhajxy jaduhṉ jømädiaacnajx.
25043  LUK 2:1  Coo jaa xøø jomøjt yhabaaty, mänitä gobiernä Augusto yhanehm̱y coo jaa jäyaayhajxy ween nøcxy nägøx̱iä ñiguiujaayii maa jaa yhamdsoo cajpthajxiän, jaa hajxy wiinduhm̱yhagajptpä.
25044  LUK 2:2  Jaa Augusto jaduhṉ hanehm̱dsohṉ; cahnä pøṉ hänajty jaduhṉ yhaneꞌemyñä. Jaa Cirenio, jeꞌe hänajty jim̱ tuum̱b gobernador Sirianaaxooty.
25045  LUK 2:3  Mänitä jäyaayhajxy nägøx̱iä jiaanc̈h cudiuuṉ̃ nebiä Augusto hänajty tøø yhaneꞌemiän.
25078  LUK 2:36  Jiibiä yaamgtoꞌoxy hänajty tuꞌug tsajtøgooty; Ana hänajty xiøhaty. Fanuel jaa tieedy hänajty tøø xiøhaty. Aser jaa yhap jaa tieedy jegyhajty xiøhaty. Juxtujcjomøjt jaa ñihyhap hänajty tøø miøødtsänaay. Mänitä ñihyhap yhoꞌnä. Mänítäts hänajty tøø jiaac jugyhaty mädaax̱c‑hiiꞌxcumädaax̱cjomøjt nidiuhm̱. Tøø hänajty miäjaanä. Jaa Diosmädiaagy hänajty yajwaꞌxyp. Jiiby hänajty ñäꞌägä tuṉ̃ tsajtøgooty. Xøømdsuhm̱ jaa Dios hänajty wyiingudsähgøꞌøy. Hayuu hänajty yhity tähoocjaty nebiä Diosmädiaagy jaduhṉ maas hoy wyiinjuǿꞌøwät.
25080  LUK 2:38  Coo jaa Ana jaduhṉ miädooyy nebiä Simeón jaa Jesús ñänøøm̱iän, mänitä Dios miooyy Dioscujúꞌuyäp. Mänitä mädiaagy tiägøøyy yajwaꞌxpä jim̱ Jerusalén coo jaa Cristo tøø quiädaagy. Nägøx̱iä jäyaayhajxy miädoyhajty, jaa Cristo hajxy hänajty yhahijxypä.
25095  LUK 3:1  Coo jaa Juan hänajty tøø miøjjøøñä, jaa Zacaas yhuung, mänit miägapxä jaa Diósäm. Mänit tiägøøyy wädijpä hanidiuhm̱duum. Majmocxjomøjt jaa Tiberio hänajty tøø guiobiernähaty. Jaa Poncio Pilato hänajty tuum̱b gobernador Judeanaaxooty. Jaa Herodes hänajty tuum̱b gobernador Galileanaaxooty. Jaa piuhyaay Felipe hänajty tuum̱b gobernador Itureanaaxooty møødä Traconitenaaxooty. Jaa Lisanias hänajty tuum̱b gobernador Abilinianaaxooty. Jaa Anás hänajty tuum̱b teedywiindsǿṉ møødä Caifás.
25102  LUK 3:8  Hoy hajxy mwädítät neby jaduhṉ quiähxǿꞌøgät coo jaa mhaxøøgwiinmahñdy hajxy hänajty tøø mnajtshixøøñä. Y cab hajxy jaduhṉ mmänáꞌanät: Abrahámhøch nhaphajt ndeedyhajt, adyhøch jaa Dios xquiaa yajcumädow̱aañ.” Mänitä Dios hajxy xyajnähwáꞌadsät coo jaa mhaxøøgwiinmahñdy hajxy mnajtshixǿꞌøwät; caa jieꞌeguiøxpä coo Abraham hajxy mhaphajty mdeedyhajty.
25119  LUK 3:25  Jaa José tieedy, Mataas jeꞌe xiøhajty. Jaa Mataas tieedy, Amós jeꞌe xiøhajty. Jaa Amós tieedy, Nahúm jeꞌe xiøhajty. Jaa Nahúm tieedy, Esli jeꞌe xiøhajty. Jaa Esli tieedy, Nagai jeꞌe xiøhajty.
25122  LUK 3:28  Jaa Neri tieedy, Melqui jeꞌe xiøhajty. Jaa Melqui tieedy, Adi jeꞌe xiøhajty. Jaa Adi tieedy, Cosam jeꞌe xiøhajty. Jaa Cosam tieedy, Elmodam jeꞌe xiøhajty. Jaa Elmodam tieedy, Er jeꞌe xiøhajty.
25127  LUK 3:33  Jaa Naasón tieedy, Aminadab jeꞌe xiøhajty. Jaa Aminadab tieedy, Admin jeꞌe xiøhajty. Jaa Admin tieedy, Esrom jeꞌe xiøhajty. Jaa Esrom tieedy, Fares jeꞌe xiøhajty. Jaa Fares tieedy, Judá jeꞌe xiøhajty.
25128  LUK 3:34  Jaa Judá tieedy, Jacob jeꞌe xiøhajty. Jaa Jacob tieedy, Isaac jeꞌe xiøhajty. Jaa Isaac tieedy, Abraham jeꞌe xiøhajty. Jaa Abraam tieedy, Tajeꞌe xiøhajty. Jaa Tatieedy, Nacor jeꞌe xiøhajty.
25130  LUK 3:36  Jaa Sala tieedy, Cainán jeꞌe xiøhajty. Jaa Cainán tieedy, Arfaxad jeꞌe xiøhajty. Jaa Arfaxad tieedy, Sem jeꞌe xiøhajty. Jaa Sem tieedy, Noé jeꞌe xiøhajty. Jaa Noé tieedy, Lamec jeꞌe xiøhajty.
25132  LUK 3:38  Jaa Cainán tieedy, Enós jeꞌe xiøhajty. Jaa Enós tieedy, Set jeꞌe xiøhajty. Jaa Set tieedy, Adán jeꞌe xiøhajty. Jaa Adán, Dios jaduhṉ cunuuꞌx pädaac.
25229  LUK 6:14  Jaduhṉdsä nämajmetspähajxy hänajty xiøhaty: Simón, jaa Jesús hänajty tøø yajxøbétiäbä Pedro, møødä piuhyaay Andrés, møødä Jacobo, møødä Juan, møødä Felipe, møødä Bartolomé,
25230  LUK 6:15  møødä Mateo, møødä Tomás, møødä Jacobo, jaa Alfeo yhuung, møødä Simón jaa celote,
25525  LUK 11:51  Møødä Abel yaghóꞌcäbä møødä Zacaas. Tsajtøghaguuy jaa Zacaas yaghoꞌcä jim̱ mädøyyä maa jaa altarän. Tøyhajt jaduhṉ coo jaa jäyaayhajxy jädaahatypä miähmøꞌøwaañ pojpätuum cädieediuum.
25588  LUK 13:1  Mänitiä jaa Jesús yhaaṉäxä coo jaa Pilato jaa Galileabäyaay hänajty näjeꞌe tøø yajyaghoꞌogyii tsajtøghaguuy. Animalyojxpä Galileabäyaayhajxy hänajty. Jaduhṉ hajxy hänajty quiuhdujthaty.
25603  LUK 13:16  Y hädaa tajjäyaay, Abraham yhap yhoc hädaaduhṉ. Majmocxtägøøgjomøjt hijty tøø yaghidyii paammøød jaa møjcúꞌujäm. Nej, cábøch jaa cuhdujt hijty nmøødä cooc̈h pooꞌxxiøøjooty tøø nyajnähwaac̈hä.
25615  LUK 13:28  Mänitä Abraham hajxy hänajty jim̱ mhixaañ tsajpootyp jim̱ Dioswiinduum møødä Isaac møødä Jacob møødä Diosquex̱yhajxy nägøx̱iä. Mänit hajxy mjøꞌøwaañ mxuudsaañ coo jaa Dios hajxy tøø xquiaa yajtägøꞌøy.
25711  LUK 16:22  Mänitä Lázaro yhoꞌnä. Mänitä yháañämä yajnǿcxäxä tsajpootyp maa jaa Abraham wyiinduumän. Jaa Diosmoonsä yajnøcx. Mänitä mäyøøjäyaay yhoꞌpä. Mänit yajnaax̱tägøøyyä.
25712  LUK 16:23  Mänitä yháañämä yhädaacy møjcuꞌuhaam. Mänit tiägøøyyä tsaac̈htiúuṉäbä. Mänit chajheeꞌpy. Jim̱ä Abraham ñäheebøøyy møødä Lázaro.
25713  LUK 16:24  Mänit yaax̱y: Abraham, høøc̈h näxúuꞌtsäc. Høøc̈hä Lázaro yajnäguéjxäc. Weenä quiøꞌøjøjp yajxoogy wéenhøch ndoots miṉ xyajtøjtsä. Jaanc̈h tehm̱ chaac̈hpǿjpøch yaa jøønjooty.”
25714  LUK 16:25  Mänitä Abraham yhadsooyy: “Huung, jahmiets jaduhṉ nej tøø mdsänaay nej tøø mhäyoyyän yajxóṉ. Pero Lázaro, jaanc̈h tehm̱ yhäyoob jeꞌe hijty. Pero coo yaa tøø quiooꞌnä, jootcujc yhijnä. Míic̈häts jiiby tsaac̈hpǿjnäp.
25716  LUK 16:27  Mänitä mäyøøjäyaay miänaaṉ̃: Abraham, tuṉä mayhajt, huuc quex̱ jaa Lázaro jim̱ maac̈h ndeediän.
25718  LUK 16:29  Mänitä Abraham miänaaṉ̃: “Jim̱ hajxy jeꞌe miøødä jaa Moisés miädiaagy møødä Diosquex̱y miädiaagyhajxy. Jeꞌe hajxy quiudiúnäp.”
25719  LUK 16:30  Mänitä mäyøøjäyaay miänáaṉgombä: Abraham, tøyhajt jaduhṉ, pero coo jaa hoꞌogyjiäyaay jim̱ miédsät maac̈h ndeedyhajxiän, mänit mäbøcypiä yhaxøøgcuhdujt hajxy ñajtshixǿꞌøwät.”
25720  LUK 16:31  Mänitä Abraham yhadsóogombä: “Pø cab hajxy quiudiunaañ nebiä Moisés jia hanehm̱iän, nebiä Diosquex̱yhajxy jia hanehm̱iän, nej, jeꞌe hajxy nøcxy ñäꞌä mäbøquiä coo jaa hoꞌogypiä jia médsädä.”
25809  LUK 19:9  Mänitä Jesús miänaaṉ̃: ―Jädáꞌajøc̈hä piojpä quiädieeyhajxy nyajnähwaadsaaṉä hädaa tøgootypä, jeꞌeguiøxpä coo yhAbraham yhap yhocä hädaa craabä, hoy jia näꞌä yajnähjuudiuꞌudy.
25885  LUK 20:37  Hamdsoo jaa Moisés hajxy xyajnähixǿøyyäm coo jaa hoꞌogyjiäyaayhajxy jiujypiøgaañ, jiiby maa jaduhṉ myiṉ̃än coo jaa hujtshuung hänajty tioy tuꞌug. Jaduhṉ jiiby myiim̱bä coo jaa Dios wyiingudsähgøꞌøyíijäm jaa Abraham møødä Isaac møødä Jacob.
26054  LUK 23:50  Jim̱ä hojiäyaay hänajty tuꞌug jaa xøhajpä José. Arimatea hänajty chooñ jim̱ Judeanaaxooty. Møjtuuṉg hänajty miøød maa jaa judíoscajptän.
26113  LUK 24:53  Jabom̱‑jabom̱ hajxy hänajty ñøcxy tsajtøgooty. Nøcxy hajxy hänajty quiapxy miädiaagy coo jaa Dios miøjjä jiaanc̈hä. Amén.
26153  JHN 1:40  Tuꞌugä Juan jaa jiamiøød hänajty xiøhaty Andrés, jaa Simón Pedro piuhyaay. Jeꞌeds jaa Jesús hänajty tøø piaduꞌubøcy møødä jiamiøød tuꞌug.
26154  JHN 1:41  Mänitiä Andrés jaa piuhyaay hoy piaady, jaa xøhajpä Simón. Mänitä Simón ñämaayy: ―Tøø højts jaa Mesías nbaady ―jeꞌe jaduhṉ ñänøøm̱by jaa Cristo, jaa Dios tøø wyiinguéx̱iäbä coo hajxy yaa xyhanéhm̱ämät.
26155  JHN 1:42  Mänitä Andrés jaa Simón jim̱ wioonøcxy maa jaa Jesús hänajtiän. Coo jaa Jesús jaa Simón yhijxy, mänit miänaaṉ̃: ―Miic̈h, Simón miic̈h mxøhaty. Jonás miic̈h mdeedyhajpy. Pero Pedro mxøhataaṉnä ―jeꞌe jaduhṉ ñänøøm̱by tsaa.
26157  JHN 1:44  Jim̱ä Felipe hänajty chooñ maa jaa cajpt hänajty xiøhatiän Betsaida. Jim̱ jaa Andrés hänajty chohm̱bä møødä Pedro.
26334  JHN 6:8  Andrés jaa Jesús jaa jiamiøød hänajty tuꞌug xiøhaty, jaa Simón Pedro piuhyaay. Mänitä Andrés jaa Jesús ñämaayy:
26483  JHN 8:33  Mänitä judíoshajxy yhadsooyy: Abraham højts hijty nhaphajpy ndeedyhajpy. Cab højts pøṉ xyhaneꞌemy. Tii jaduhṉ coo mmänaañ coo højts jaa møjcuꞌugong xquiaa hanéꞌemät.
26487  JHN 8:37  Nnajuǿøbiøch jaduhṉ coo Abraham hajxy hijty mhaphaty mdeedyhaty. Pero xyaghoꞌogáam̱bøch mijts, jeꞌeguiøxpä coo hajxy tuꞌjoot mgaa tunaañ nébiøch mijts nja nämaayän.
26489  JHN 8:39  Mänit hajxy yhadsooyy: Abraham højts hijty nhaphajpy ndeedyhajpy. Mänitä Jesús miänaaṉ̃: ―Pø tøyhajt jaa Abraham hajxy hijty mhaphaty mdeedyhaty, jaduhṉ hajxy mjäyaayhájpät nebiä Abraham jecy jiäyaayhajtiän.
26490  JHN 8:40  Pero xyaghoꞌogáam̱bøch mijts, hóyhøch mijts jaa tøyhajt tøø nja yajmøødmädiaagy, mädyíibøch jaa Dios tøø xyajmøødmädiaagy. Cábøc̈hä Abraham häxøpy xyaghoꞌogaañ. Caj mijts mjäyaayhaty nebiä Abraham jecy jiäyaayhajtiän.
26491  JHN 8:41  Jaduhṉ mijts mjäyaayhaty nebiä mdeedyhajxy jiäyaayhatiän. Mänitä Jesús ñämaayyä: ―Tøyhajt højts jaa Abraham hijty nhaphaty ndeedyhaty. Jaduhṉ højts njäyaayhaty nebiä Abraham jecy jiäyaayhajtiän. Tuꞌug højts nDeedy; Dios jeꞌe.
26502  JHN 8:52  Mänitä judíoshajxy yhadsooyy: ―Hoora sí, tøø højts nnajuøꞌøy coo møjcuꞌugong tøø xyajtägøꞌøy. Tøø jaa Abraham yhoꞌogy møødä Dios jaa quiugapxyhajxy. Pero miic̈h mänaam̱b coo mmädiaagy pøṉ xmiäbǿjcät, ni mänaa quiaa hóꞌogät.
26503  JHN 8:53  Nej, maas møc miic̈hä cuhdujt mmøødä quejee jaa Abraham jecy miøødhajty, jaa hajxy hijty nhaphájtäm ndeedyhájtämbä. Tøø jeꞌe yhoꞌogy. Jaduhṉ jaa Dios jaa quiugapxyhajxy tøø yhoꞌpä. Pøṉ tyijy miic̈h coo jaduhṉ mniñänømyii.
26506  JHN 8:56  Jaa Abraham, jaa hajxy jecy nhaphájtäm jaa ndeedyhájtämbä, xooṉdaacp jeꞌe hijty cooc̈h hänajty xyhixaañ mänáajøch hänajty nhidaañän hädaa yaanaax̱wiin. Tøøc̈h jeꞌe xjiaanc̈h hix̱y. Mänit jiaanc̈h xooṉdaacy.
26507  JHN 8:57  Mänitä Jesús ñämaayyä jaa judíoshajxy: ―Jeꞌenä jaduhṉ mdsaanä. Nej, tøø jaa Abraham mhix̱iä.
26508  JHN 8:58  Mänitä Jesús yhadsooyy: ―Chaads mijts tehm̱ tiøyhajt nnämáꞌawät, jíiyyämøch hänajty; cahnä Abraham hänajty jiinä.
26671  JHN 12:22  Mänitä Felipe jaa Andrés hoy yhawaaṉä coogä Jesús hajxy hänajty hoy tøø jia møødmädiaagaañ. Mänitä Felipe jaa Jesús hajxy hoy yhawaaṉdägajtsä møødä Andrés.
26867  JHN 18:13  Mänitä Jesús yajnøcxä maa jaa Anás jaa tiøjcän. Jaa Anás jaa Caifás hänajty miøꞌødhajpy. Teedywiindsǿṉ jaa Caifás hänajty tiuum̱by.
26878  JHN 18:24  Mänitä Anás jaa Jesús quiejxy cøꞌøxoch maa jaa Caifás jaa wyiinduumän. Caifás hänajty teedywiindsǿṉ tuum̱b.
26897  JHN 19:3  Mänitä Jesús miäwiingooṉä. Mänit ñäxiicä: ―¡A poco miic̈h tuum̱b gobiérnäjä! Mänitä Jesús tiägøøyyä coxhóꞌcäbä.
26932  JHN 19:38  Tuꞌugä jäyaay hänajty jim̱ chooñ Arimatea. José hänajty xiøhaty. Hameeꞌch jaa Jesús hänajty miøødnimiäguꞌughadyii. Chähgøøbiä José jaa judíos hänajty. Paadiä Jesús hänajty hijxwiinduum quiaa møødwädityii. Mänitä José jaa cuhdujt hoy yajpädsøm̱y maa jaa Pilatän coo jaa Jesús yajmänacaañ cruzcøxp. Mänitä Pilato jaa cuhdujt jiaanc̈h yejcy. Mänitä José jaa Jesús yajmänajcy cruzcøxp.